Глава 9 "Царапина длинной до небес"
Глубина-6. Одни из самых грязных трущоб Обочины. Везде грязь, крысы, тьма. Пахнет сыростью и тухляком.
Исандра с Кайлом идут по узкой улочке, на которой царит настоящее зловоние от груды мусора по обоим сторонам.
- Кайл, мы можем идти как-то побыстрее? - прикрывая нос, нервозно говорит Исандра, смотря недовольно на коллегу. - Нас ущут! В конце концов здесь воняет! Фу-у! - отскакивает она от очередного мусорного бака, из которого выпрыгивает большой грызун и убегает по своим крысиным делам.
- Не плачь, лиска. Мы уже почти пришли, - говорит безмятежно парень, даже не шелохнувшись от крысы.
Оба заворачивают. Уже идут по более-менее нормальному кварталу.
- Я не плачу, Кайл! - недовольно морщится девушка, гневно смотря на парня. Опять её считают маленькой девчушкой.
- Прости, лиска, - забавно хмыкает рыжий, глядя на нелепое лицо Исандры.
- Да хватит меня лиской называть! - ворчит брюнетка. - Ты лучше скажи мне, что говорить Деку и моему дяде? Они будут в ярости, лишь увидев нас. А мы не можем рассказать правду.
Внезапно слышатся голоса людей неподалёку.
Кайл мгновенно меняется в лице. Теперь на нём снова его маска спокойствия. Смотрит холодно вперёд, чувствуя, что вот-вот они выйдут туда, куда им надо.
- Я придумаю что-нибудь. Ты просто поддакивай, - коротко бросает парень и ускоряет шаг.
" Ненавижу поддакивать ", - думает девушка, но делать не́чего. Ей придётся это сделать.
Девушка и парень идут всё быстрее и быстрее. Через минуту они снова заворачивают.
Кайл и Исандра оказываются на той самой платформе, где стоит поезд "Аспид" и...
Несколько десятков солдат с тепловизорами и тактическим оружием. Они выглядят не холодно, а напряжённо. Еле заметно, но плечи у каждого вооруженного слегка напряжены. Они ждут приказа. Страшного приказа.
Местные осторожно ходят, шёпотом переговариваются и быстро уходят, чтобы предупредить остальных. Детей женщины забирают в убогие, но всё же дома, заперая плотно двери. Мужчины держат при себе кирки на всякий случай.
По среди станции, наворачивая круги, ходит Декстер. Лицо неспокойное. Его пальцы нервозно строчат бесконечные сообщения Ирмо.
Замечая куратора, Кайл бесстрашно выпрямляется, вытирает грязь с царапины на лице. Глаза холодно анализируют Дека. Рыжий хладнокровен и даже самоуверен, что не скажишь про Исандру:
Та пытается спрятаться за коллегу, отводя взгляд от планшета и Декстера. Пытается скрыть раны на ладони и следы от ногтей после той драки с Джоном. Страх нарастает. По спине бежит холодок, который проникает в самую душу. Она знает, сейчас начнётся страшный спектакль.
Дек, увидев их, не сразу реагирует. Протирает глаза. Понимает, что это не у него крыша поехала, а это те оба пропавших, из-за которых тут чуть ли не начался ад.
Лицо Декстера искажается от ярости.
- Где вас, чёрт побери, носило?! - ревёт он так громко, что аж пара охранников вздрогнули. - Исандра Деверс! Кайл Верн! Я требую объяснений!
Исандра опускает взгляд ещё ниже. Внутри неё кишит страх, который она не может показать этому куратору.
Кайл останавливается, давая спрятаться за свою спину напарнице. Кажется, что он превращается в статую со сверхспокойным выражением лица и не дышит.
- Когда началась перестрелка, я был обязан... своим долгом увести мисс Исандру в безопасное место, - начинает он так спокойно, что у Дека рот неосознанно приоткрывается. - Я это сделал, но вдруг...
Внезапно в голове пролетают воспоминания о том, как спокойно Декстер принижал Исандру. В глубине вспыхивает та обида за девушку, которая совсем недавно погасла.
Рыжий расплывается в нахальной, ироничной ухмылке Дека.
- Но вдруг мы теряемся и на нас нападает стая бродячих псов, от которых мы убегали, - нисколечко не волнует Кайла то, что он звучит совершенно не убедительно. Его волнует лишь месть Декстеру за коллегу. Куратор должен будет составить отчёт об их пропаже директору. Теперь он с Исандрой посмеётся над этим нахалом.
Исандра в недоумении смотрит на напарника. Ей так и хочется сказать ему: "Ты издеваешься?!"
Декстер и вовсе находится в шоке от наглости подопечного. Его губы и кулаки подрагивают от злости.
Кайл упрямо продолжает:
- Как видите, мистер куратор, те псины нас догнали и поволяли в грязи. Конечно было очень не приятно и больно, но всё же мы смогли оторваться от них.
Дек небрежно берёт руку Исандры, закатывает длинный рукав её костюма и изучает каждую царапину девушки.
- А вот это, должно быть, клык одного из тех псов, верно? - неаккуратно вытаскивает он небольшой обломок ногтя из её раны. Исандра от неожиданности ойкает. - Принесите пакет! - требует куратор и в ту же минуту ему дают просимое. Дек ложит кусочек одного из доказательств лжи Кайла в герметичный пакетик и вновь прожигает взглядом Исандру.
Кариглазый вновь замечает улику.
- Вот это по Вашей руке, конечно, мисс Исандра, собака клыком прошлась, прямо как лезвием, - Дек смотрит прямо в глаза подопечной, в которых он видит испуг. Значит, ему лишь надо чуть сильнее надавить на неё, чтобы выяснить правду. - Скажите, Исандра, Вы с Кайлом Верном точно наткнулись на стаю собак... или на нечто поинтереснее? - опять на лице цветёт его мерзкая ухмылка, а в глазах красуется гордыня.
- Д-да... Собаки... - лишь это с усилием выдавливает брюнетка, чувствуя, как руки холодеют.
Кайл вмешивается.
- Я думаю, что Вам, Декстер, следует отпустить руку мисс Исандры. Она уже затекает и болит. - Медленно опускает руку рыжий на запястье куратора. Его пальцы впиваются в руку Декстера. Этого никто не видит. Даже Исандра. Нет свидетелей. Кайл всё продумал.
Рука Дека осторожно убирается от девушки, которая от испуга еле дышит.
Кайл отпускает Дека. Он унижен. Сильно унижен. Это приводит Декстера в бешенство.
Куратор наклоняется к уху наглого подопечного.
- Тебе лучше сказать правду, Кайл, - шипит мерзотно Дек так тихо, чтобы слышал его только Кайл. - Вы были там, где я догадываюсь, так ведь?
Кайл отстраняется от Дека с его же нахальной усмешкой.
- Нет, мы убегали от собак, - настаивает рыжий с тем же спокойствием.
- Ну нет уж! - взрывается Дек, - такое в отчётах я писать не буду! Пусть с этим разбирается Исандра Деверс!
Куратор злобно смотрит на Кайла, затем на Исандру, потом снова на Кайла, после чего разворачивается к уже редеющей толпе солдат.
- Через пять минут в медблоке, - процеживает Дек сквозь зубы, затем оборачивается и снова прожигает глазами девушку. - Там-то вас обоих и раскусят.
- Конечно, мистер куратор, - с фирменной улыбкой говорит Кайл Верн.
Декстер сверлит его взглядом ещё пару секунд, а затем снова отворачивается и на этот раз уже направляется в поезд. Его оба подопечных вынуждены идти за ним.
- Спасибо, Кайл, - тихо шепчет Исандра, потирая больную руку. Оба сдвигаются с места.
Вдруг она прокручивает в голове слова куратора и вспоминает о том, что прямо сейчас у неё в кармане лежит запрещенный чип.
- Кайл, - дёргает она коллегу за плечо.
- Что? - смотрит Кайл на неё, с гордо слегка приподнятым уголком рта. Напарники переступают порог подземного экспресса, направляясь к своим купе.
- Что мне делать с чипом? - шепчет так тихо Исандра, что это больше похоже на вздох.
Кайла словно ударяют электрошокером. В медпункте их обоих проверят с ног до головы, возможно, даже пройдутся металлоискателем. Если обнаружат этот квантовый ключ и поймут для чего он, то им обоим, да вообще всей их семье, придёт конец.
Рыжий осматривается. Никого. Пустой узкий коридор, освещенный синей подсветкой.
- Дай-ка мне. Я спрячу, - тихо говорит парень и, подойдя ближе, протягивает руку.
Исандра вытаскивает чёрный маленький чип и мигом кладёт его в шершавую руку коллеги. Тот быстро прячет эту запретную вещь в свой карман, чтобы никто не видел.
- Идём, - опять оглядываясь, говорит он и быстро двигается в сторону своего купе.
Исандра догоняет его. Идёт в том же быстром темпе.
- И куда ты собираешься его спрятать? - тихо интересуется она, изучая потолок. Камер нигде нет. Это частный вагон персонала.
- Сначала поглубже в личные вещи, затем перепрячу, - также негромко даёт ответ напарнице Кайл, после чего останавливается возле двери в свою комнату. Смотрит на Исандру. - Ты это... Не бойся Обочины... Дека, дядю, Корпорацию... - глядит парень на неё с каким-то странным сочувствием. - В общем, никого не бойся. Они тебе ничего не посмеют сделать.
Исандра слегка склоняет голову, с недоумением смотрит на Кайла.
- Ты это к чему? - не может она понять, что тот имеет ввиду.
- Да так... просто... - загадочно отвечает тот и вводит код в планшете. Дверь открывается. Парень заходит в своё купе.
Кайл закрывает двери и прислоняется затылком к ней. Тяжело вздыхает от усталости.
- Глупенькая лиска, - шепчет парень, прикрыв слипающиеся глаза, в которых читается глубокая тоска и недопонятость.
* * *
Тем временем:
Знакомые чувства почти что невесомости. Запах антисептика, нанофотонных материалов и тревоги.
Перед Ирмо с шипением медленно отъезжает титановая дверь, которая опасно поблескивает. Дядя Исандры нервно взглатывает, чувствуя, как от страха холодеют конечности. Заходит.
Мужчина оказывается в огромном всё в том же темном зале с проводами, свисающими с потолка. На троне из отполированного монолита сидит сам Президент. Его глубокие глаза сверкают опасными искрами. Под маской скрывается змеиная ухмылка.
- Как успехи, Ирмо? - голос властителя Теле́ома разносится по залу холодным, до ужаса уравновешенным эхом.
Ирмо Бриум стоит, не может пошевелиться. Те, за которыми его поставил сам Президент следить, пропали.
- Они... - пытается хоть что-то проговорить дядя Исандры, но не получается. Слова будто застревают в горле.
Человек в маске неаккуратно разваливается на своём троне, сложив ногу на ногу. Он понимает, что что-то пошло не по его плану, но хочет морально помучать Ирмо. Ох, знал бы Он, что на самом деле происходит.
- Ну же, Ирмо. Расскажи мне, как дела у Исандры Деверс?.. - взгляд Президента становится ещё острее. - У Кайла Верна?
Слыша эти имена, Ирмо начинает надеятся на то, что он в страшном и через чур реалистичном кошмаре, из которого его вытянет сообщение от племянницы о том, что с ней и её коллегой всё хорошо.
Человек в маске упивается страхом прислужника. Его уголки рта поднимаются всё выше и выше. В глазах блестят искры удовольствия.
- Ну, Ирмо Бриум, я жду отчёт об этих... детях, - с особым удовлетворением протягивает последнее слово Он.
Ирмо ещё пару секунд молчит, затем собирает все силы в кулак.
- Должен доложить, что... - начинает он уже свой предсмертный отчёт, как вдруг звенящее в ушах напряжение разрывает звук уведомления.
Мужчина трясущимися руками включает планшет, проверяет сообщение от нанятого куратора, решает зачитать.
- Должен сообщить, что Исандра Деверс и Кайл Верн найдены, отправлены в медицинский модуль с микротравмами кожных покровов тела. Состояние стабильно. Причина пропажи: нападение бродячих псов. Подробности будут в отчёт Деверс... Что?! - читая, понимает Ирмо, что озвучивает какой-то бред.
Президент не может сдержать громкого хохота, который страшно разносится по всему залу.
- Нападение бродячих псов - это причина пропажи? Что? Пха-ха-ха! - заливается Тот ужасным смехом. - ЭТО КАЙЛ ПРИДУМАЛ ИЛИ ТВОЯ ПЛЕМЯННИЦА ЛИСА?! - хохочит и смотрит человек в маске на своего подчинённого как неадекватный. По немногу начинает успокаиваться. - Читай дальше сказочки этих детишек.
Ирмо ещё пару секунд просто стоит и смотрит в шоке на него. Этот человек с ужасным внутренним спокойствием впервые, сколько Его знает Ирмо Бриум, ведёт себя так... ненормально. Впервые, не считая того случая с... Его женой.
Будто по приказу Президента начинают приходить ещё больше сообщений.
- Я... - в шоке смотрит Ирмо в свой планшет. - Я не понимаю, что происходит... - признаёт наконец-таки брюнет то, что всё улетает из-под его контроля, да даже эти грёбаные сообщения.
Начальник опять заливается пугающим смехом. В Его глубоких глазах играют искры... безумия.
- Зато я понимаю, Ирмо! Ты на столько ничтожен, что даже эти два ребенка пытаются обдурить тебя! Пха-ха! - бьёт Он кулаком себя по колену, не в силах остановить хохот.
- Что вы имеете ввиду? - нервозно спрашивает он, нарушая громкую симфонию смеха психопата и бесконечных уведомлений.
Президент, хрипя, прекращает смеяться. Опять возвращается к Нему Его холодный голос.
- Теперь в этом деле главным управляющим будешь не только ты, но и я! Ха-ха! - голос начальника опять срывается на хохот. - Теперь я буду тоже общаться с этими двумя детьми! От твоего имени, Ирмо Бриум!
У Ирмо перехватывает дыхание. Он понимает, что не будет мёртв... Он уже мёртв. Из-за одной маленькой ошибки его племянницы или её странного коллеги Президент в своём безумии стерёт возможно не только их троих, но и всю систему, из остатков которой перекрои́т новый идеал. Это будет не просто катастрофой, а чем-то, что нельзя описать.
- Я Вас понял. Все данные об Исандре Деверс, Кайле Верне и об их миссии будут немедленно Вам отправлены, - вырываются из груди дяди Исандры сухие слова.
Ирмо нажимает на команду в планшете "Переслать все сообщения".
Перед Президентом появляется прямо в воздухе летающая голограмма со всеми отчётами, данными... в общем, со всей нужной информацией об Кайле и Исандре.
Под маской губы начальника расплываются в безумной усмешке.
- Спасибо, Ирмо, - невероятно довольные искорки видит Ирмо Бриум в зелёных глазах начальника.
Ирмо низко склоняет перед Ним, после чего поспешно уходит переваривать всё, что с ним случилось. Двери с шипением закрываются за ним.
Человек в черной маске выбирает первое попавшееся сообщение:
Отправитель: главврач медицинского блока подземного экспресса "Аспид".
Тема: состояние здоровья персонала уровня Альфа - Исандра Деверс, Кайл Верн.
Содержание: состояние здоровья у обоих пациентов - стабильно. Повреждения внешних покровов кожи в районе рук сделано с помощью острых предметов (предположительно холодного оружия). В ранах пациента Исандры Деверс найдены частицы ногтей неизвестной персоны.
- Знатно тебя и твою подружку те псины с Обочины покусали, Кайл, - роняет небрежно Он и с загадочной ухмылкой под маской находит клавиатуру, чтобы написать сообщение.
