20 страница24 января 2022, 03:13

Глава 20 Маскарад разоблачен

  Испугавшись, что Нэнси и Нед оказались в ловушке в трюме «Речной принцессы», Бесс в ужасе выкрикнула их имена. Ответа не было.

  «Мы должны что-то сделать!» — заплакала девушка.

  В этот момент прибыли Джорджи и Берт. Бесс и Дэйв быстро рассказали им о своих опасениях за Нэнси и Неда. Двое мальчишек завязали себе носы и рты платками, включили фонарики и бросились вниз по ступенькам. Добравшись до заполненного дымом трюма, Берт и Дэйв лихорадочно огляделись.

  — Вот они там! Берт указал. Нэнси и Нед лежали на полу без сознания. Мальчики быстро перекинули распростертые тела на плечи, прикрыли Нэнси и Неду рты и носы руками и бросились вверх по ступенькам. Пострадавшую пару уложили на палубу.

  Бесс опустилась на колени рядом с ними. «Посмотрите на эти шишки на их головах! Они были поражены».

  Пока Джорджи и Бесс пытались оживить своих друзей, Берт, Дэйв и капитан Ранси схватили пожарные ведра, все еще висевшие на палубе, и бросились в трюм.

  — О, будь осторожен! Бесс позвала их вдогонку.

  Через несколько минут Нэнси и Нед пришли в сознание. Оба сели и нерешительно спросили: «Что случилось?»

  Бесс сказала, что кто-то, должно быть, вырубил их в трюме. — И там тоже есть огонь. Вы что-нибудь знаете об этом?

  — Мы не видели никакого огня, — ответил Нед.

  Внизу, в трюме, капитан Ранси и двое его товарищей деловито выплескивали воду с указанной стороны палубы на горящую секцию. За короткое время они потушили пламя. Когда они вернулись, Дэйв спросил Нэнси и Неда, как они себя чувствуют. Убедившись, что с ними все будет в порядке, он спросил, не видели ли супруги кого-нибудь в трюме.

  «Нет», — ответили они. Внезапно Нэнси сказала: «Сокровище — оно все еще там?»

  "Сокровище!" — повторил Дэйв.

  «Это был настоящий пиратский сундук, наполненный старыми золотыми монетами, — объяснил Нед. — Мы нашли его в трюме.

  — Тогда тот, кто тебя нокаутировал, должно быть, украл его! заявил Берт. «Мы не видели сундука».

  Никто не видел, чтобы незнакомцы покидали лодку, и с момента нападения прошло так много времени, что группа знала, что будет бесполезно пытаться найти нападавшего на Нэнси и Неда.

  «Должно быть, он поджег огонь, затем взбежал по лестнице и скрылся, когда никто не видел», — сказала Джорджи. 

  Чтобы убедиться, что он все еще не на борту, был произведен тщательный поиск. Вор или воры исчезли!

  «Мы должны вернуться в Саннимид и немедленно сообщить об этом в полицию», — решила Нэнси.

  Когда капитан Ранси и молодые люди собирались покинуть «Речную принцессу», с двух сторон донесся тихий стук весла. Через несколько мгновений они увидели Чарльза Бартоломея, приближающегося к пруду с одного входа, и дядю Руфуса с другого. Новоприбывшие были поражены, услышав, что произошло на корабле.

  — Мне жаль, что вы двое пострадали, — мрачно сказал Чарльз. «Значит, легенда о пиратском кладе оказалась правдой!»

  Дядя Руфус сказал, что у него есть новости для Нэнси. Накануне вечером в «Речной принцессе» он не заметил ничего подозрительного. Но он наводил справки среди своих соседей. Один из них, мальчик-негр, однажды поздно ночью тайно наблюдал за двумя мужчинами, работающими в лодке. У молодого человека были инструменты, у другого — «говорящая машина с записями». Находясь там, они играли пластинки тамтамов и каллиопа. «Они также сыграли несколько гимнов», — добавил дядя Руфус. «Мужчины называли друг друга Алекс и Спайк».

  — Не Алекс Апгроув? — спросил Чарльз.

  Бесс жестом отвела молодого человека в сторону и быстро рассказала ему неприятную историю и свои дальнейшие подозрения насчет Алекса. Лицо Чарльза стало серьезным, и он тихо сказал: «Мне жаль Донну Мэй».

  «Она просто раздавлена, — сказала ему Бесс. — Она понимает, какой глупой она была, думая, что влюблена в Алекса». Бесс улыбнулась. — Знаешь, Чарльз, что бы ты ни думал, Донна Мэй всегда тебя очень любила. Чарльз задумался, но ничего не ответил.

  Когда Бесс повернулась к остальным, она услышала, как дядя Руфус сказал, что, по его мнению, Спайк прячется в пустой лачуге в заливе.

  — Пойдем за ним! — настаивал Нед.

  Капитан Ранси настоял на своем. Но он добавил: «Я намного старше вас всех, и я даю вам этот совет. Девочки, не ходите на эту охоту на мужчин. Эти парни слишком опасны. Нэнси неохотно признала, что он был прав.

  Познакомившись теперь с болотом, три девушки в одиночку отправились на одном из каноэ, чтобы вернуться в Саннимид. Когда они рассказали свою историю, Хейверы были поражены. Пока группа взволнованно обсуждала новые разработки, вернулись капитан Ранси и мальчики из Эмерсона.

  «Мы поймали одного из мужчин!» — объявил Дэйв. «Но другой ушел с пиратским сундуком как раз перед нашим прибытием».

  Нед сказал, что пойманным ими человеком был Спайк Лендер, у которого было много псевдонимов. Они отвезли его в полицейский участок, и теперь он находился в тюрьме. Если он и знал, куда Алекс подевался с пиратским золотом, то отказывался в этом признаваться. Но полиция Луизианы, Миссисипи и других соседних штатов была предупреждена.

  «Скоро надо будет поймать Алекса», — пророчествовал Нед.

  Полковник Хейвер сказал, что очень на это надеялся. Затем, повернувшись к капитану Ранси, он спросил о возможности переправить плавучий-театр в док Саннимид.

  «Я могу сдвинуть «Речную принцессу» без особого труда», — заявил капитан. — Я попрошу людей очистить остальную часть ручья и в кратчайшие сроки притащу сюда лодку.

  Прошло два дня, а об Алексе так и не было ни слуху ни духу. Спайк Лендер признался в краже кабриолета Нэнси. Как и подозревала молодая сыщица, он несколькими зловещими методами пытался удержать ее от приезда в Новый Орлеан. Кроме этого он ничего не сказал бы.

   — Хотела бы я знать, где Алекс, — раздражалась Нэнси.

  Потрепанный плавучий-театр доставили в док Хейверса. Поскольку местные плотники и маляры были заняты на поплавках и трибунах Марди Гра, никто не мог отремонтировать Речную принцессу. Все в Саннимиде предложили помощь.

  — Я согласен, — с благодарностью сказал полковник Хейвер.

  Чарльз услышал о плане и пришел помочь, взяв с собой Фрэнка и Джека. Молотки, пилы и кисти использовались с утра до ночи.

  Речная принцесса будет восстановлена ​​и готова к большому балу!

  Происходило и другое изменение. Бесс, в частности, была в восторге, увидев, что Донна Мэй и Чарльз работают бок о бок, разговаривают и смеются. Казалось, он забыл о своих обидах и с каждым днем ​​становился все более и более внимательным к своей бывшей невесте.

  — О, я очень надеюсь, что они поженятся, — громко вздохнула Бесс.

  Наконец «Речная принцесса» была полностью восстановлена. Театр был готов к спектаклю. Большая комната на верхней палубе и все палубы были идеально начищены и натерты для танцев. Только трюм будет закрыт для посетителей.

  Миссис Хейвер заметила с довольной улыбкой: «Принцесса выглядит просто прекрасно. Я буду так счастлив, если наши друзья увидят ее».

  Полковник Хейвер поблагодарил всех, с гордостью глядя на лодку, а затем сказал: «С этого момента больше никакой работы! Я хочу, чтобы все прониклись карнавальным духом. Завтра вечером официально начинается неделя Марди Гра. У меня есть места на трибунах для парадов».

  Нэнси и ее друзья были рады обратить свои мысли на красочное зрелище. Но Нэнси все еще не могла выкинуть из головы Алекса Апгроува. Незадолго до отъезда на первый парад она позвонила в полицию, но ей сказали, что нет никакой подсказки о местонахождении молодого человека.

  «Если у вас появятся какие-либо зацепки, мисс Дрю, дайте нам знать», — попросил капитан.

  Хейверы и их посетители поспешили в Новый Орлеан и заняли места на трибуне мэра. Вскоре они услышали музыку оркестра, и по улице двинулась длинная вереница платформ.

  «Это просто как в сказочной стране!» — воскликнула Бесс после того, как проплыло несколько великолепных поплавков, освещенных бегущими рядом с ними факелоносцами.

  Высоко над улицей катились сверкающие искусственные сады, дворцы, сцены из мифологии, индийской истории, природы, кораблей и моря.

  Шелк, атлас и бархат в изобилии использовались в костюмах и украшениях. Каждая платформа сверкала золотыми или серебряными столбами и балдахинами.

  На тротуаре под ними толпы людей хлопали и требовали сувениров. Тысячи искусственных жемчужных ожерелий актеры подбрасывали в закинутые вверх руки.

  «О, разве это не самая захватывающая вещь, которую вы когда-либо видели?» — спросила Бесс Нэнси, поймав одно из ожерелий в третью ночь парада.

  — Это просто великолепно, — согласилась Нэнси.

  "Абсолютно супер!" добавила Джорджи. 

  Оркестров было много, и высокочастотные барабанные мажоретки во главе с вертильщиками жезлов не отставали от музыкантов в оживленном темпе.

  За все это время Нэнси не забыла Алекса Апгроува. Среди огромной толпы людей она оставалась настороже в поисках любого намека на него. Но ночь за ночью проходили без признаков его.

  Наконец наступил Масленичный вторник, последний день празднования Марди Гра. Как только завтрак в Саннимид закончился, вся семья Хейверов и их гости надели костюмы, готовясь присоединиться к гулякам в Новом Орлеане. Сегодня парад начнется в десять тридцать.

  Когда девочки из Ривер-Хайтс и мальчики из Эмерсона, одетые как клоуны, ехали в сторону города на машине Нэнси, она сказала: «У меня есть предчувствие. Может быть, это надумано, но я чувствую, что сегодня мы найдем Алекса Апгроува.

  "Как?" — спросил Нед. — Даже если он рядом — в чем я сомневаюсь — он, вероятно, будет в костюме. Для него это был бы самый простой способ скрыть свою личность.

  — Я это знаю, — ответила Нэнси. — Но его не поймали, так что я полагаю, что он в городе. Я не могу выкинуть из головы этот скомканный клочок бумаги. Я имею в виду тот, который Алекс выбросил из машины. На нем было темно-бордовое пятно с золотой полосой, проходящей через центр. Это могло означать поплавок, обтянутый темно-бордовым бархатом с золотой полосой.

  — Ты имеешь в виду, что Алекс может участвовать в этом? — недоверчиво спросил Нед.

  Нэнси кивнула. — Каким-то образом он будет использовать пиратские монеты. Молодой детектив рассмеялась. «Я думаю, что Алекс мог даже договориться о том, чтобы сдать монеты в аренду парадному комитету, при условии, что он найдет их до Марди Гра. Он воспользуется наличными, чтобы выбраться из города, оставаясь в костюме.

  — И оставить сундук с пиратскими деньгами? — недоверчиво спросил Берт.

  — О нет, — сказала Нэнси. — Он сумеет взять его с собой.

  Нэнси предположила, что, поскольку все они были в одинаковых костюмах, им было бы разумнее разойтись. — Если Алекс рядом, он вряд ли нас заметит. Мы встретимся с вами позже, когда парад закончится на Клэйборн-авеню.

  Нед припарковал машину, и шестеро гуляк в масках вышли из машины. Он и Нэнси нашли удобное место, откуда можно было наблюдать за парадом, проходившим по Сент-Чарльз-авеню. Поплавок за поплавком проходил, не вызывая у молодежи ничего, кроме восхищения. Внезапно Нэнси схватила Неда за руку.

  "Смотри!" — взволнованно прошептала она. «Вот идет пиратский поплавок, а снаружи темно-бордовый бархат с золотой полосой!»

  Она и Нед внимательно наблюдали, как поплавок приближался. Трое «пиратов» бросали ожерелья костюмированным гулякам на улице под ними. Четвертый пират склонился над сундуком с сокровищами. Он был занят просеиванием золотых монет сквозь пальцы, к большому удовольствию толпы.

  «Кинь мне часть своих денег!» — воскликнул прохожий, одетый как рыцарь в доспехах.

  «Да, я бы хотел немного пиратских денег!» Позвал своего спутника в костюме скелета.

  Пират в плаще только рассмеялся. Когда он прошел прямо над Нэнси, она испытующе посмотрела на него, пытаясь понять, как бы выглядело его лицо без макияжа и усов. После того, как поплавок прошел мимо, она взволнованно прошептала Неду:

  «Я думаю, это был Алекс. Пойдем за ним!»

  Эти двое держались на небольшом расстоянии от поплавка и пробирались сквозь толпу. К тому времени, как они добрались до Канал-стрит, где развернулся парад, Нэнси была уверена, что пиратом с золотыми монетами был Алекс Апгроув.

  «Я собираюсь сообщить об этом первому полицейскому, которого мы встретим», — сказала она Неду.

  — Хорошая идея, — согласился он.

  Неподалеку они встретили офицера и быстро сообщили ему о своих подозрениях. Он пообещал немедленно сообщить в штаб-квартиру, установить наблюдение за пиратским поплавком и допросить человека, работающего с монетами, когда парад расформируется.

  — Я буду там, чтобы опознать его, — сказала Нэнси.

  Она и Нед продолжали следовать за бордово-золотым поплавком. Когда он приблизился к месту, где должен был развернуться парад, они увидели, как «пират» внезапно набил свои многочисленные карманы монетами из сундука с сокровищами. Остальное он ссыпал в небольшой мешочек, который держал в руках, а его засунул за бархатный жилет.

  — Это Алекс, все в порядке, — сказала Нэнси. — О, Нед, посмотри! Он собирается спрыгнуть с поплавка и сбежать, пока не приехала полиция!

  — Но он не уйдет от меня, — мрачно заявил Нед.

  Мужчина выскочил на тротуар. Когда он начал бежать, Нед подпрыгнул, и они оба рухнули на тротуар.

  Несколько гуляк закричали. Их крики привлекли внимание полиции, ожидавшей неподалеку. Через несколько секунд на место прибыли двое полицейских. К этому времени Нед поставил «пирата» на ноги и держал его в тисках.

  Подбежала Нэнси и определенно опознала подозреваемого как Алекса Апгроува. Его шляпа, парик и усы слетели в борьбе, и большая часть его макияжа стерлась.

  "Что это значит?" — сердито спросил Алекс.

  — Вы арестованы, — сказал один из офицеров.

  — Я не сделал ничего плохого, — решительно заявил беглец.

  «А по словам этой юной леди, на вашем счету несколько преступлений.

  Офицер назвал только одно — вырубить Неда и Нэнси на лодке и поджечь. Услышав это, Алекс сломался и признался, что Алекс Апгроув — не его настоящее имя, хотя и отказался назвать, кто он такой. За несколько месяцев до Марди Гра он встретил Спайка Лендера, до которого дошли слухи о пиратских монетах.

  «Спайку нужен был кто-то с классом, чтобы снискать расположение Хейверов и следить за тем, что происходит, поэтому он выбрал меня. Я разобрался с этим делом в Оксфорде, и у Донны Мэй и ее родителей все получилось. Но ты, Нэнси Дрю, испортила всю игру.

  Алекс признался, что они со Спайком договорились поохотиться на плавучем-театре. Когда Нэнси слишком многому научилась, он последовал за ней к де ла Вернам. Его погубил пожилой выпускник Оксфорда.

  «Поэтому мне пришлось покинуть Саннимид, — сказал он. — Но мы со Спайком не собирались отказываться от охоты за этим пиратским сокровищем. Когда Нэнси нашла его для нас, нам пришлось нокаутировать ее, чтобы сбежать. Пожар был случайным. Спайк зажег спичку и, спеша уйти, думаю, уронил ее.

  Далее Алекс сказал, что он также заранее договорился о том, чтобы его включили в качестве пирата на поплавок под еще одним важным вымышленным именем. Он полагал, что если все пойдет хорошо, то сможет использовать это как сюрприз для Донны Мэй, на которой он действительно собирался жениться и получить для себя социальное положение.

  При этом Нэнси и Нед обменялись взглядами, как бы говоря: «Какое ужасное тщеславие у этого человека, чтобы поверить, что он мог навсегда уйти с такой схемой!»

  Алекс также полагал, что если его планы пойдут не так, день Марди Гра станет отличным поводом для исчезновения. Как и предполагала Нэнси, он сдал монеты в аренду парадному комитету и планировал использовать наличные для побега.

  Она также была права насчет пачки бумаги с опознавательными знаками темно-бордового и золотого. Это был сигнал для Спайка. На ней была невидимая надпись с просьбой к напарнику помочь выследить Нэнси.

  «Да, Спайк соорудил эту баррикаду из виноградной лозы», — признался Алекс, когда Нэнси спросила его об этом. «И он, и я использовали утиный клич, чтобы сигнализировать друг другу всякий раз, когда он думал, что кто-то еще находится в непосредственной близости от лодки».

  — И он бросил в меня камень и притворился призраком на «Речной принцессе»?

  "Да."

  Когда рассказ пленника был закончен, полицейский сказал ему: «Ну, Апгроув, твой маскарад закончился. Твой приятель за решеткой, и ты тоже туда отправишься. Жаль, что ты выбрал не ту компанию, когда так хорошо ладил с хорошими людьми.

  Бесс, Джорджи и их спутники как раз подошли к группе. Нэнси сказала: «Алекс признался», и заключенного увели.

  «Ну, Нэнси, ты раскрыла тайну лодки с привидениями и проделала великолепную работу», — похвалил ее Нед.

  «Гип-гип-ура!» — сказал Берт, принимая преувеличенную позу.

  Нэнси рассмеялась. «Теперь, когда тайна раскрыта, давайте повеселимся». Но вдруг ее охватило тоскливое чувство, когда она подумала: «Когда же у меня будет шанс решить еще одну?»

  Ответ на вопрос Нэнси должен был быть дан очень скоро, когда она оказалась вовлеченной в «Тайну Золотого павильона».

  В веселом настроении молодые люди вернулись домой. Их хозяева и Донна Мэй уже были там. С ними был Чарльз. Все с трепетом и восхищением слушали, как Бесс и Джорджи рассказывали о поимке фальшивого Алекса Апгроува и возвращении пиратского сокровища.

  — Это невероятно, — сказала полковник Хейвер. «Нэнси, как мы можем отблагодарить тебя? Если только, — добавил он с искоркой в ​​глазах, — найденное вами пиратское сокровище не является достаточной наградой.

  Нэнси смотрела в изумлении. — О, я не буду этого утверждать! Я бы хотел одну монету в качестве сувенира, но ты и де ла Верны должны разделить сокровище.

  — Посмотрим, — сказал полковник Хейвер. На несколько мгновений повисла тишина, затем он продолжил. «Нэнси, ты ответственна за нечто гораздо более важное, чем разгадка тайны лодки с привидениями. Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы сказать всем вам, что после сегодняшнего конкурса будет официально объявлено о помолвке моей дочери Донны Мэй с Чарльзом Бартоломеем».

  — О, я так рада это слышать! Нэнси вскрикнула, а Бесс и Джорджи зааплодировали.

  Донна Мэй с благодарностью обняла Нэнси, и на ее щеке молодой детектив почувствовал несколько слезинок.

  — Нэнси, ты помогла мне найти нечто более ценное, чем все золото мира, — прошептала Донна Мэй.

20 страница24 января 2022, 03:13