Chapter 37
Несмотря на мои ранние предположения, ничего плохого не случилось. Ну, пока не случилось. Пока оно было вне поля зрения. Где-то в уме я знала, что оно приближается, что это всего лишь затишье перед бурей. Наше счастье всегда было недолгим, а удача быстро заканчивалась. Я поняла, что не нужно привыкать к комфорту или надежде, так как она пропадет в ту же секунду, когда я поверю в нее. Так что я не очень наслаждалась тем, что у нас было несколько мирных дней.
Но я воспользовалась ими в меру своих способностей. Потому что мой охранник казался совершенно обычным, не очень много говорил, но водил меня, куда мне нужно было. Злость миссис Хеллман утихла, а Джеймс, Кевин и даже Норман придерживали дистанцию. Нам не досаждали привычные проблемы.
Не говорю уже о рае, о котором Гарри говорил, что он омрачен громовыми бурями страха, из-за чего трудно было поверить, что он вообще когда-либо существовал. Но, казалось, он всегда придумывал способы, чтобы найти его еще раз. Было это тайное ожидание в подсобках, пока освободится комната, чтобы украдкой поцеловаться, или его рука на моем колене под столом во время обеда, всегда был способ, чтобы получить хоть немного счастья. Конечно, мы не могли быть с друг другом так, как оба в том отчаянно нуждались. Но все еще были способы, чтобы немного удовлетворять наш голод. Гарри всегда придумывал схему, чтобы обойти бдительных охранников. И он делал это довольно часто, видя, что я не могла долго без его прикосновений. Особенно в последние дни, когда они раз, может быть, два раза в день где-то вне поля зрения других мы могли запутаться в волосах друг друга и целоваться.
Вы могли бы подсмотреть эти озорные моменты и добавить немного музыки, чтобы сделать это похожим на подростковый романтический фильм. Каждый раз был более интересный и полноценный, чем предыдущий.
Вчера состоялся один из моих любимых моментов.
Все началось с Микайлы и ее книги. Она сидела за столом, когда я вошла в столовую, откинувшись на пластиковом стуле. Ее загорелые руки лежали на краю стола. Она держала что-то в руках, то, чего мне очень не хватало, когда я была в своей квартире и у меня была некоторая свобода.
— Где ты это взяла? — заинтриговано спросила я.
— Это? — поинтересовалась она, держа в руках книгу.
— Да. Ты взяла ее с собой, когда пришла в больницу?
— Нет, — ответила она, пока Гарри наблюдал за нашим разговором со своего места через стол. — Взяла в библиотеке.
— Какой библиотеке? — продолжала давить я. Книга была идеальным способом увидеть другой мир, в котором не было смятения и изнурительного одиночества, которые я сейчас испытывала.
— В здешней, — сказала она, вздохнув. Как будто это было очевидно.
— Воу-воу, подожди, — вмешался Гарри. — Здесь есть библиотека?
— Да... Вы что, не знали?
— Нет, — сказал он, почти потрясенный этой информацией. — С каких это пор?
— Не знаю, — монотонно сказала Микайла. — На вид она новая, наверное, ей всего несколько лет.
— Как ты о ней узнала? — поинтересовалась я.
— Ого, притормозите, ребята, — сказала она, драматично вскинув руки, защищаясь. — Я просто спросила охранника, есть ли здесь книги, и он отвел меня в библиотеку.
Глаза Гарри расширились в удивлении.
— Черт возьми, я сейчас же иду туда.
— Подожди конца обеда, — сказала я, не в состоянии сдержать улыбку. — Я тоже хочу пойти, — я села на стул рядом с Гарри.
— Слава Богу, здесь есть библиотека, — откинувшись на стуле, сказал он для тех, кто слушал, не обращая внимания на мою просьбу. — Я схожу с ума от скуки в камере. Мне нужно прочитать что-то.
— О, так кто сейчас умник? — подразнила я его, вспоминая первую неделю с Гарри, когда он постоянно надо мной смеялся. Я говорила что-то умное, а он отвечал насмешками.
— Все еще ты, — ответил он. — Как и раньше.
— Так ты все еще придурок?
— А тебе все еще двадцать один год и у тебя не было секса, — сказал он, запихнув ложку с едой в рот. У меня отвисла челюсть, и я не смогла сдержать улыбку.
— Ботаник, — сказала я.
— Девственница, — сказал он, вытирая остатки еды с уголка рта большим пальцем и поднося его к губам. Я резко вздохнула из-за его слов, а его глаза блистали злым озорством. — Но не волнуйся, я изменю это в ближайшее время.
Кто-то прочистил горло, и мы с Гарри повернулись к источнику звука. Напротив нас сидела Микайла, напоминая о своем присутствии, о чем мы забыли, очевидно, ей было неловко. Мы забыли. Или по крайней мере, я забыла. Потому что была настолько погружена в Гарри и информацию о библиотеке, а также в то, что сейчас все было хорошо, так что все оставалось незамеченным. Как и отсутствие Джейн на обеде.
Эта мысль быстро вылетела из головы, когда закончился обед, и я спросила охранника, могу ли посетить библиотеку. Кроме того, вероятно Джейн просто пошла на сеанс терапии или осмотр. Не нужно было беспокоиться.
Так что я так и сделала, задумчиво рассматривая книжные переплеты с аккуратно напечатанными на бокам названиями. Я была в более уединенном месте комнаты, вне поля зрения задумчивых охранников, которым никогда не удавалось наполнить все комнаты больницы. Между двумя книжными шкафами, между которым я стояла, никого не было. Остальные преступники, тоже ищущие книги, стояли возле тех, которые недавно привезли, оставив меня искать в покое.
Но спокойствие продлилось только несколько минут. Я рассматривала "Гроздья гнева" (прим. пер.: роман Джона Стейнбека), когда почувствовала, что не одна. Я никого не видела, но чувствовала чье-то присутствие в воздухе позади. Прежде чем я успела обернуться, чтобы посмотреть, кто это, я почувствовала, как чьи-то руки обернулись вокруг моей талии. Я вскрикнула и уронила книгу, быстро поворачиваясь. Неожиданно палец Гарри лег на мои губы, а одна из его сильных рук все еще обнимала меня.
— Шшш, — сказал он, хихикая.
Я облегченно вздохнула, прислоняясь спиной к книжной полке и смеясь вместе с ним. Из-за смеха и улыбок мы не могли дождаться, когда соединим наши губы так, как привыкли делать это. Но не думаю, что когда-нибудь привыкну к гладкости и мягкости его губ, к тому, как он нежно двигал ими. Он положил мне руку на бедро, другой взял меня за челюсть, пока я зарылась руками в его волосы.
Поцелуй длился недолго, и Гарри немного отстранился.
— Привет, — с усмешкой выдохнул он.
— Привет, — хихикнула я и снова поцеловала его.
Если бы не хороший слух Гарри, мы бы не заметили приближающиеся шаги охранника. Но Гарри услышал это и схватил меня за руку.
— Пойдем, — прошептал он, прерывая поцелуй. Он быстро потащил меня к концу шкафа, наши спины были прижаты к высокой деревянной стенке. Он закрыл мне рот рукой, когда осмелился взглянуть на охранника. Он осматривал проход, пытаясь найти источник шума, который создавали мы с Гарри. Но мы были вне поля его зрения и приглушенно смеялись, когда он проходил мимо, направляясь в другую часть библиотеки для осмотра. — Фух, — сказал Гарри, делая вид, что стирает со лба пот.
— Это было достаточно близко, — подыграла я ему. Мы не очень заботились о большинстве охранников.
Гарри закусил нижнюю губу, игриво глядя на меня.
— Что? — спросила я.
Гарри не торопился с ответом, замолчав на секунду.
— Иди со мной.
Он взял меня за запястья и повел к другому шкафу, ближе к задней части комнаты.
— Что мы делаем? — спросила я.
— Ищем книгу, — просто ответил он, пожимая плечами. Не говоря ни слова, он осматривал полки, его брови сошлись вместе в раздумьях, и он слегка надул нижнюю губу. Как на свой рост и силы он был на самом деле очаровательным.
Я на самом деле пыталась искать книгу и думала, что нашла ту, котороя могла бы мне понравится. Как только я посмотрела на краткое изложение, я положила ее обратно, так как волнения по поводу ее содержания не появилось. Вместо этого я посмотрела на Гарри. Он все еще искал что-то, сложив руки за спиной, когда наклонился вперед, чтобы прочитать название. Не в силах ничего с собой поделать, я наклонилась вперед и поцеловала его в щеку. Это застало его врасплох, и он улыбнулся, когда повернулся ко мне. Прежде чем я смогла среагировать, он крепко прижал меня к себе одной рукой, положив другую мне на затылок, и накрыл мои губы своими в жестком, но игривом поцелуе. Это был более глубокий поцелуй, но быстрый.
Но затем, как и всегда, он еще раз небрежно поцеловал меня в лоб, щеку, другую щеку, кончик носа, шею и снова лоб, пока я хихикала от бабочек, появляющихся внутри из-за каждого поцелуя.
— Прекрати! — в знак протеста засмеялась я в его сильной хватке.
В конце концов он остановился и отстранился, возвращаясь к поискам, только в этот раз на его губах была усмешка, а морщинки между бровей не было. Я продолжила искать хорошую книгу вместе с ним, но не могла сосредоточиться, так как все еще чувствовала его губы на своей коже.
Все названия выглядели скучными или грустными, пока я осматривала полки. Но в конце концов я увидела то, которое немного заинтересовало меня. Напечатанные на темно-синем фоне буквы гласили: "Великий Гэтсби" (прим. пер.: книга Фрэнсиса Скотта Фицджеральда). Я потянулась за ней, Гарри сделал то же самое. Его глаза вспыхнули, и он начал двигаться быстрее, схватив ее раньше меня.
— Эй! — сказала я. — Я собиралась ее взять.
— Но ты была слишком медлительна, — ответил Гарри, открывая и просматривая первую страницу. Я закатила глаза.
— Хорошо, в любом случае эта, кажется, лучше, — заявила я. Гарри посмотрел на нее, читая название. "Утерянный Горизонт" (прим. пер.: книга Джеймса Хилтона)
— Как скажешь, — вздохнул он.
— Это так! "Утерянный горизонт" звучит гораздо лучше, чем "Великий Гэтсби".
— Нет, — возразил Гарри.
— Хорошо, сегодня ночью я прочитаю всю книгу, а ты эту. И завтра мы решим, какая лучше.
— По рукам, — согласился он, пребывая в восторге от моей конкуренции.
Остальное время мы потратили, осматривая не очень большой выбор книг в Викендейл, Гарри держал меня за поясницу, пока мы шли между шкафами. Время от времени Гарри брал книгу, которую считал интересной, и читал вслух краткое содержание. Я поймала себя на том, что вслушивалась в его хриплый голос, который делал слова более изысканными, чем намеревался автор. Для других он был пугающим, но в безопасности между полками, между которыми мы могли украдкой целоваться и тихо смеяться, пока обсуждали сказки и рассказы, написанные на книжных страницах, я не чувствовала ничего, кроме безопасности и счастья.
Я была счастлива как никогда не была и не буду в течении длительного времени.
На следующий день
HARRY'S POV
Хотя эта мысль драматична и банальна, я никогда не думал, что после смерти Эмили снова полюблю кого-то. Но я был полностью влюблен в Роуз. Я не могу удержаться от того, чтобы покрыть поцелуями все ее лицо и слушать восхищенный смех, слетевший с ее губ.
Это показывало, что был второй шанс, и существовали способы исправить неисправимое. Если вы сделали что-то один раз, почему бы не сделать это снова? Можно сделать много чего, чтобы быть в порядке.
Но побег из психиатрической больницы не одна из них. В отличие от моей неоспоримой любви, здесь второго шанса не было. У нас должен был быть план и мы должны были действовать быстро и сразу или вообще ничего не делать. Потому что побег был тем, что мы не смогли бы сделать снова. Если нас поймают, мы даже не сможем покинуть свои камеры. У нас больше не было бы драгоценного времени в библиотеке, о которой мы недавно узнали. Нам не доверяли бы даже поесть с другими людьми, но предпочли бы кормить через дверь, как собак. Если миссис Хеллман узнает, что мы пытались уйти, кто знает, что она сделает.
Я не мог рассказывать никому, кроме людей, которым беззоговорочно доверял. И почему-то Лори была одной из таких людей.
— На вид все хорошо, — сообщила она мне во время одной из ежемесячных проверок. Я не сказал ни слова о побеге, потому что новая помощница медсестры, Грейс, все еще могла нас слышать.
— Спасибо, — сказал я. Грейс сидела рядом с ней. — Но... эм... прежде чем я уйду... мы можем поговорить? — спросил я.
Лори сидела в нескольких футах от меня в кресле рядом с кроватью, на которой сидел я.
— Конечно.
— Наедине? — предложил я, и Грейс посмотрела на Лори. Лори кивнула, и та вышла из комнаты. Первым делом я констатировал очевидное. — Нам с Роуз нужно бежать.
— Знаю, — кивнула Лори, и я удивился.
— Что ты знаешь? — спросил я.
— Знаю, что вы не должны быть здесь, — сказала она. — Я старая, но не слепая. Я ясно, как день, вижу, что Роуз вменяемая. И ты где-то посередине, но не должен быть в таком месте, как Викендейл.
— Так ты поможешь нам? — с нетерпением спросил я. Я бросался на любой шанс помощи. Лори кивнула. — Хорошо, — ответил я. — Тогда я все тебе расскажу. Келси пытается найти нам карту. Но нам нужно не просто дорога, нам нужно что-то, чтобы отвлечь охранников. Нам нужен способ выйти из камер и пойти к выходу.
— Я могу это сделать, — сказала она. — Ну, я не могу отвести вас в камеры и все такое, но могу создать своего рода отвлечение.
— Как? — поинтересовался я.
— Когда несколько месяцев назад выключилось электричество, наступил полный хаос. Все были везде, и никто этого не видел. Ты пошел в подвал и остался незамеченным.
Я кивнул, пытаясь понять, к чему она клонит.
— Ты собираешься выключить электричество, когда мы будем убегать? — спросил я, чтобы уточнить.
— А это поможет?
— Да. Нужно еще много всего придумать, но если ты отключишь электричество, когда нам это будет нужно, это поможет. Огромное спасибо, Лори, — похвалил я.
Нам с Роуз нужно было выбраться отсюда, и я мысленно добавил Лори в список тех, кому доверяю, и кто помогает нам. В ее глазах я видел, что она устала. Она знала о Викендейл, она работала здесь слишком долго, чтобы ничего не знать. И она устала от этого. Так что она сделает свой вклад в наш побег. Если мы хотели сбежать, нам нужно было придумать еще несколько отвлекающих маневров, маршрутов и идей, чтобы обезопасить себя. Это все не могло произойти за одну ночь. Но с идеей о выключении электричества, картой, которую пыталась раздобыть Келси и союзниками, с которыми мы познакомились, у нас было с чего начать.
Из-за этой идеи у меня появилось хорошее настроение, когда я шел с офиса в столовую. Я заметил сидящих друг напротив друга за привычным столом Роуз и Микайлу. Я, конечно же, сел рядом с Роуз и положил руку ей на талию.
— Привет, крошка, — сказал я и поцеловал ее в щеку.
— Привет, — сказала она с одной из этих улыбок, которые перехватывают дыхание. Мы были готовы говорить о книгах и том, что "Великий Гэтсби" намного лучше "Утерянного горизонта".
Но прежде чем я успел сказать хоть слово, мы оба заметили обеспокоенное выражение лица Микайлы.
— Что-то не так? — спросила ее Роуз. Прежде чем ответить, девушка быстро осмотрела комнату, а затем перевела взгляд на нас.
— Где Джейн? — обеспокоенно спросила она. — Вчера ее тоже не было.
— Не знаю, может, она заболела или что-то такое, — предположил я.
— Нет, не думаю, — не согласилась Микайла.
— Когда ты в последний раз ее видела? — спросила Роуз.
Дыхание Микайлы слегка углубилось.
— Этот ее охранник, думаю, Томас, — начала она. — Он вел ее в операционную или что-то вроде того. Я видела, как они шли по коридору. Я подумала, что это что-то незначительное. Но что-то было не так. С тех пор я ее не видела.
Глаза Гарри наполнились опасением, а мои — страхом. Эта сцена была такой знакомой. Потому что то же самое произошло с Синтией Портер. Ее отвели в операционную и больше никогда не видели. И если они разделят ту же судьбу, мы с Гарри знали, что эти новости разрушили наше недолгое счастье.
Джейн мертва.
