Глава 8: в которой они сталкиваются с группой охотников
— Вот, — сказал Иккинг с неловкой улыбкой. — Я принёс твоё седло и...
— Спасибо, — коротко ответил Беззубик, взял у него меч и повернулся к Мягколапке, чтобы прикрепить его. Он ещё целую минуту чувствовал на себе взгляд Иккинга, прежде чем подойти к Факелу.
- Я вижу, вы со своим человеком не прояснили ситуацию после того, как вернулись вечером? Мягколапка вздохнула.
Беззубик не ответил. Но Штормокрыл встрепенулся, когда Астрид стала ухаживать за ним.
«Что случилось?» — обеспокоенно спросила она.
«Беззубик подслушал разговор своего хозяина с твоим хозяином», объяснила Мягкая Лапка. «И были сказаны некоторые вещи, которые — вырванные из контекста — должны были вызвать некоторое разочарование».
— Вне контекста? — пробормотал Беззубик. — Думаю, контекста было достаточно, спасибо большое.
Иккинг тут же встрепенулся. «Ты что-то сказал?» — с надеждой спросил он.
— Я разговаривал со Штормовым и Мягколапкой, — сухо ответил он.
— А, — тихо сказал Иккинг. — Понятно. Конечно.
«Ну что ж,» сказал Белч.
«Это было грубо», — заметил Барф.
«Что такого сказал Иккинг, что ты так взбесился?!» — встревоженно спросил Мясной Бочонок.
Беззубик снова не ответил. А вот у Мягколапки, похоже, не было фильтра.
«Подводя итог, он сказал, что не собирается спариваться с Беззубиком».
«О, я знал, что это закончится катастрофой», пробормотал Крюкозуб. «Но разве меня кто-нибудь слушает?»
‘ Но почему он так сказал?’ — в отчаянии спросил Митлаг. ‘Они идеально подходят друг другу!’
«Я не понимаю», Торч оживился. «Я думал, они уже были друзьями!»
— Что ж, драконы сегодня явно в приподнятом настроении, — услышала Астрид бормотание Беззубика. Иккинг лишь хмыкнул. — Что с тобой сегодня? — спросила она. — Ты выглядишь так, будто кто-то пригрозил отрезать тебе вторую ногу.
Иккинг долго молчал. Затем он пробормотал: «Беззубик со мной не разговаривает».
— О? Что ты сделал? — спросила Астрид.
«Я ничего не делал!» Иккинг фыркнул. «Почему ты думаешь, что я что-то сделал?!»
«Потому что Беззубик — милый щенок, и если он злится, то это точно твоя вина».
Беззубик всегда недолюбливал Астрид из-за того, что она была бывшей девушкой Иккинга, но, надо признать, он начал к ней проникаться симпатией.
— Ого, твоя неизменная поддержка очень трогательна, — пробормотал Иккинг.
— Радуйся, что тебя окружают друзья, которые скажут тебе правду, — улыбнулась она, положив руку ему на плечо. — А теперь либо ты идёшь и извиняешься за то, что натворил, либо мы уходим.
Иккинг вздохнул и повысил голос: «Все, пора выдвигаться!» — крикнул он.
Беззубик закатил глаза и приготовился оседлать Мягколапку.
— Мы полетим клином, как обычно, — скомандовал Иккинг. — Астрид справа от меня, Беззубик слева, и...
«Почему Беззубик занял моё место?» — пробормотал Сопляк. «Он же новичок! Пусть сидит сзади!»
— Да, — ухмыльнулся Раффнат. — Он может пойти с нами.
«Нет, — Иккинг сердито посмотрел на неё. — И мы с Беззубиком, может, и не команда в традиционном смысле этого слова, но мы всё ещё команда , так что...»
— Это ещё почему? — не удержался от вопроса Беззубик.
Иккинг выглядел так, будто его ударили. — Что? — слабо спросил он.
— Ну, у нас у каждого свой дракон, — пожал плечами Беззубик, не глядя на него. — Нам больше не нужно быть неразлучными. Я вполне могу лететь сзади с близнецами.
— Да! — прошипел Раффнат. — Сегодня со мной Локи!
Иккинг просто уставился на него. «Но... мы всегда летаем вместе», — пробормотал он.
И Беззубик был так разочарован, так зол, что не смог сдержаться. Он посмотрел Иккингу прямо в глаза и усмехнулся: «Да ладно, Иккинг, мы же не бойфренды или что-то в этом роде, ты и без меня проживёшь».
Глаза Иккинга расширились, и Беззубик понял, что золотая монета точно упала. Астрид тоже обеспокоенно переводила взгляд с одного на другого.
— Ух ты, — пробормотал Туффнат. — Это было жестоко. Не знал, что в милом Беззубике есть такая сила.
«Теперь он мне нравится ещё больше», — пробормотал Раффнат.
Беззубик закатил глаза и отвел взгляд. «Пойдём», — пробормотал он, и Мягколапка без слов последовала за ним. Близнецы и Сморкала тоже пошли. Остальные колебались, глядя на Иккинга.
— Иккинг? — неловко произнёс Рыбьеног. — Мы уходим? Или ты хочешь остаться и всё обсудить?
Иккинг явно взял себя в руки. «Позже», — сказал он, хотя голос его дрожал. «Сейчас не время».
Полёт на остров Берсерков был напряжённым. Разговаривали только Сморкала и близнецы, а иногда и драконы. Рыжий пару раз пытался втянуть Беззубика в разговор, но вмешалась Астрид, и Беззубик был ей благодарен. Как бы ему ни хотелось позлить Иккинга, сейчас он был не в настроении.
Они почти добрались до места назначения, когда заметили три корабля.
— Охотники, — мрачно пробормотал Иккинг.
— Полагаю, мы не просто игнорируем их и обращаемся за помощью? — вздохнул Фишлегс.
— Мы не можем, — возразила Астрид. — К тому времени, как мы вернёмся, их может уже не быть. И они слишком близко и к Берку, и к Острову Берсерков, чтобы просто дать им сбежать.
— Верно, — сказал Сморкала. — Так каков план?
— Они нас ещё не заметили, — пробормотал Иккинг. — Может, нам удастся подобраться достаточно близко, чтобы застать их врасплох.
— Знаешь, — заметил Беззубик. — С Мягколапкой я, наверное, смог бы пробраться на корабль так, что они бы не заметили.
— Это правда, — согласился Фишлегс.
— Нет, — Иккинг покачал головой. — Это слишком опасно.
— Что? Беззубик уставился в спину Иккинга. — Думаешь, я не справлюсь?
— Это не...
«Ты бы позволял мне всё, что угодно, пока я был драконом, но теперь, когда я стал человеком, мне даже...»
«Как нам заставить их перестать драться?» — спросил Сморкала у Астрид. — «Драка Зубастика сбивает с толку».
Беззубик сверкнул на него глазами. Астрид вздохнула и повернулась к Иккингу.
— Знаешь, в чём-то он прав, — сказала она Иккингу. — Это хорошая идея. Он может подлететь достаточно близко, чтобы Мягколапка могла атаковать с борта. А потом мы присоединимся к ним с воздуха.
— Его могут поймать, — возразил Иккинг.
— Тогда мы его вытащим, — пообещала Астрид. — Мы и не такое делали.
Иккинг не ответил, явно недовольный этим планом.
— Ладно, — сказал Сморкала, закатив глаза, повернулся к Беззубику и бросил ему пузырёк с гелем «Чудовищный кошмар». — Возьми это. И возвращайся целым и невредимым, иначе мы от него этого не услышим.
Беззубик положил пузырёк в карман.
— Ты вооружён? — уточнил Иккинг.
«У меня есть короткий меч, — напомнил ему Беззубик. Ты дал его мне, помнишь?»
— Просто проверяю, — пробормотал Иккинг. — Будь осторожен.
Беззубик не ответил. «Давай сделаем это», — сказал он Мягколапке.
«С удовольствием», — ответила Мягкая Лапка, ныряя.
Всё прошло бы так гладко. В конце концов, Мягколапка была создана для таких внезапных атак.
Если бы только Беззубик не споткнулся о верёвку сразу после приземления и его больное бедро не свело судорогой, из-за чего он не смог удержаться на ногах.
Он с грохотом рухнул на пол, привлекая внимание всего корабля к их присутствию и тем самым выдавая себя. Потому что конечно же.
— Ну и кто ты такой? — ухмыльнулся главарь банды, обходя Беззубика, который был связан и лежал на земле. — Ты похож на одного из всадников Олуха, но я тебя раньше не видел. Ты новенький?
Беззубик лишь сердито посмотрел на него. Мужчина ухмыльнулся ещё шире.
— Ладно, — сказал он. — Не отвечай. Я всё равно получу нужную информацию. — Он повернулся к команде. — Давайте дадим знать, что мы его поймали. Он здесь не один. Если я что-то знаю о Иквуде Хэддоке, так это то, что он не бросит здесь умирать никого из своих.
Беззубик ненавидел то, что он был прав и он ненавидел то, что Иккинг был прав и что именно из-за него они все сейчас в опасности.
Кто бы мог подумать, что Иккинг попадет в беду.
На мгновение он отчаянно пожалел, что превратился в человека. Он бы сейчас был в воздухе с Иккингом, и всё было бы хорошо. Ему просто пришлось проявить жадность и всё испортить.
Крюкозуб был прав. Ему следовало прислушаться.
— Иккинг Хэддок! — позвал главарь, и Беззубика развернули так, чтобы он был виден со всех сторон. — У нас есть кое-что твоё! Приходи и забери это, если хочешь, чтобы оно вернулось живым!
Сначала ничего не происходило, и Беззубик молился, чтобы Иккинг был достаточно умён и держался подальше.
Но это было бы не в духе Иккинга. Каким бы умным он ни был, в нём всегда было больше сердца, чем разума.
И вот вскоре появились Иккинг и Факел. Иккинг спрыгнул со спины Факела на корабль. Он перевёл взгляд с Беззубика на предводителя. Он достал свой пылающий меч и демонстративно бросил его на палубу. Беззубик хотел накричать на него за то, что он идиот.
— Я цел, — заявил Иккинг. — Забери меня, но не трогай его.
Команда уже собиралась подойти к Иккингу, но командир остановил их, прищурившись.
— Подожди, — сказал он. — Где твоя «Ночная фурия»? Почему ты ездишь на «Тайфумеранге»?
Иккинг стиснул зубы. «Мы с моим Ночным Ястребом расстались. Он нашёл себе подобных», — солгал он.
— Правда? — спросил предводитель, явно не веря ни единому слову Иккинга. Теперь он снова разглядывал Беззубика, и это его встревожило. — Кто он такой? — спросил он. — Мы никогда его раньше не видели, а теперь ты готов пожертвовать собой ради него. Ты делал так только ради своей девушки.
— Он мой двоюродный брат, — на ходу придумал Иккинг. — Бьёрн.
— Правда? — ухмыльнулся Охотник. — А почему у Бьёрна глаза твоей Ночной Фурии?
Иккинг старался сохранять невозмутимое выражение лица, но паника в его глазах выдавала его. Охотник ухмыльнулся ещё шире.
«Понятно, — сказал он, поворачиваясь к Беззубику. «Думаю, я оставлю его себе. Как только я придумаю, как снова превратить его в дракона, я смогу продать его за хорошую цену. Я знаю немало людей, которым он будет очень интересен».
— Я не позволю тебе и пальцем его тронуть, — выдохнул Иккинг, и вид у него был опасный.
— И как ты собираешься меня остановить? — рассмеялся Охотник, и не успел Беззубик опомниться, как ему к горлу приставили клинок. — Одно неверное движение — и он лишится головы. А ты не станешь так рисковать.
Иккинг встретился взглядом с Беззубиком, но прежде чем Беззубик успел понять, что он чувствует, раздался взрыв.
Судя по всему, остальные подкрались незаметно, пока Иккинг отвлекал Охотников, а близнецы использовали Барфа и Белча, чтобы взорвать весь флот. Это было очень умно. Но из-за этого корабль, на котором они стояли, рухнул, и Беззубик упал в воду со связанными руками.
Он никогда особо не стремился научиться плавать, будучи человеком, но был уверен, что справился бы, если бы не был чёртовым неподвижным. Теперь он стремительно опускался на дно, как бы он ни барахтался и ни пытался это предотвратить.
У него заканчивался воздух. Перед глазами всё поплыло. Медленно теряя сознание, он ненавидел себя за то, что провёл свой последний день, ссорясь с Иккингом.
Какая пустая трата времени.
Затем чья-то рука обхватила его за талию и потянула вверх.
Когда они вынырнули на поверхность, он отчаянно вдохнул, но в итоге сильно закашлялся.
— Всё в порядке, — выдохнул Иккинг. — Я тебя держу. Ты в безопасности.
Беззубик почувствовал, как он развязывает его путы, и инстинктивно обнял Иккинга, чтобы не упасть, пока тот кашлял и хватал ртом воздух.
— Факел! — позвал Иккинг. — Факел, вытащи нас отсюда!
А потом их подхватили когти лиственничного дракона и понесли над морем. Наконец, Факел опустил их на берег.
Беззубик лежал на спине на песке, всё ещё хватая ртом воздух. Дрожащие холодные руки Иккинга обхватили его щёки, пока он нависал над ним, тоже задыхаясь.
— Больше никогда меня так не пугай, — прошипел он срывающимся голосом.
— Прости, — вздохнул Беззубик. — Если бы я не был таким неуклюжим...
Вот как далеко он успел зайти, прежде чем его прервали губы Иккинга.
Беззубик замер. Он не мог думать. Всё его существо сосредоточилось на том месте, где губы Иккинга прижимались к его губам.
Когда Иккинг отстранился, его глаза были полны слёз. «Нет, мне жаль, — выдохнул он. «Ты не должен был слышать тот разговор с Астрид. Я... я вёл себя глупо и трусливо, конечно, ты разозлился...» Он нежно поцеловал шрам на скуле Беззубика, тот самый, который он получил, будучи драконом. «Я люблю тебя, — пробормотал он. «Так сильно, что это пугает меня. Люди, которых я люблю, либо становятся мишенями, либо уходят. И я не мог смириться с мыслью, что могу потерять тебя.
Беззубик обнял Иккинга, и они прижались друг к другу. «Я бы никогда тебя не бросил, — прошептал он. — В каком бы теле я ни был».
Иккинг всхлипнул и уткнулся лицом во влажное горло Беззубика. Беззубик просто обнял его.
Он был холодным, мокрым, его трясло, а лёгкие всё ещё горели, но он почему-то чувствовал себя спокойно.
В конце концов их нашли остальные.
— Ты в порядке? — спросила Астрид, а Штормолёт и Мягколапка подтолкнули их. Иккинг протёр глаза и повернулся к ним.
«Да, с нами всё в порядке, — сказал он хриплым голосом. — Но нам нужно поскорее добраться до Острова Берсерков, иначе мы умрём». Особенно Беззубик , — добавил он про себя, но Беззубик знал, что он имел в виду именно это.
— Мы недалеко, — кивнула Астрид. — Всего пара минут. Максимум десять.
Иккинг кивнул, поймав взгляд Беззубика. «Ты сможешь продержаться так долго?» — спросил он.
— Ничего не поделаешь, — пожал он плечами, встал и подошёл к Мягколапке. — Прости, — поморщился он. — За то, что подверг нас опасности.
«Мне показалось, что тебе грозит большая опасность, чем мне», Мягкий Хвост склонил голову. «Не волнуйся об этом».
— Мы будем говорить о том, что эти ублюдки теперь знают, кто такой Беззубик? — вздохнул Сморкала.
— Потом, — пожал плечами Иккинг. — Сначала нам нужно согреться и обсохнуть.
— Вы хоть помирились? — спросил Таффнат. — Тути выглядит не таким раздражённым.
Беззубик не смог сдержать улыбку. «Да, — кивнул он. — Мы помирились».
«ДА!» воскликнул Митлаг. «Мой корабль снова в плавании!»
Беззубик проигнорировал её и забрался на спину Мягколапки, но на его морде играла улыбка.
Когда они прибыли на остров Берсеркеров, Хизер сразу же предложила им сухую одежду и уединение, чтобы они могли переодеться и обсохнуть. Они отвернулись друг от друга, переодеваясь из мокрой одежды в тёплую и сухую, которую дала им Хизер. Им было неловко и стыдно.
— С нами всё в порядке? — наконец спросил Иккинг, не оборачиваясь. Беззубик оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что он в приличном виде. Так и было. Тогда он повернулся и взял Иккинга за руку.
— Да, — тихо ответил он. — Так и есть.
Иккинг поймал его взгляд. «Мне правда очень жаль», — пробормотал он.
— Я тоже, — вздохнул Беззубик. — Я был несправедлив. Мне не стоило так срываться. Нужно было просто поговорить с тобой.
— Да, это было бы здорово, — невозмутимо ответил Иккинг, но на его лице появилась лёгкая улыбка. — Хотя я понимаю, почему ты этого не сделал. Тебе, наверное, было больно.
Беззубик пожал плечами, потому что... Иккинг подошёл ближе и обнял Беззубика за талию.
— Ты превратилась в дракона ради меня, — сказал Иккинг, облизывая губы. Беззубик заметил это движение. — Это был большой шаг навстречу. С моей стороны было несправедливо сомневаться, когда ты была готова изменить всё, что у тебя было, лишь бы быть со мной.
«Но я не могу ожидать от тебя чего-то, — нахмурился Беззубик. — Так это не работает».
— Может, и нет, — согласился Иккинг. — Но я люблю тебя. И я не хочу, чтобы ты думала, будто значишь для меня меньше, чем я для тебя. Потому что это невозможно. Иногда я чувствую такую близость с тобой, что мы могли бы стать единым целым.
Беззубик улыбнулся. «Я понимаю, что ты имеешь в виду».
Иккинг улыбнулся и сжал его руку. Затем он замялся. «Можно я ещё раз тебя поцелую?» — тихо спросил он.
— Пожалуйста, — усмехнулся Беззубик.
Иккинг улыбнулся, они встретились взглядами, и Беззубик почувствовал себя как дома .
— Кажется, мы в какой-то момент установили правила насчёт личных сообщений? — Сморкала нахмурился. — Кто-нибудь помнит?
— Заткнись, Сопляк, — Астрид закатила глаза.
«Что ж, теперь это будет важно!» — тут же выпалил Сморкала, заняв оборонительную позицию. — «Теперь, когда это стало реальностью».
Он указал на Иккинга и Беззубика. Беззубик лежал на руках у Иккинга, закутанный в меховое одеяло, и медленно засыпал, пока Иккинг нежно гладил его по волосам.
— По-моему, это мило, — улыбнулась Хизер.
— И, к сожалению, всё ещё горячие, — вздохнул Раффнат. — Кто бы мог подумать, что вместе они будут ещё горячее?
— Умоляю, не надо, — простонал Иккинг, и Беззубик усмехнулся.
— Ну, я думаю, это был лишь вопрос времени, — заявил Рыбьеног. — Это же Беззубик и Иккинг! Это должно было случиться.
— Ты на одной волне с Мясной Ложкой, — сонно пробормотал Беззубик.
«Я?» — взволнованно переспросил Рыбьеног. — Что она сказала? О, ты убиваешь меня, Беззубик!»
«Однажды я стану переводчиком, — пробормотал он. — А сейчас дай мне поспать».
Иккинг усмехнулся и нежно поцеловал его в лоб. «Просто спи, — прошептал он. — Я с тобой».
Так Беззубик и уплыл, согретый, счастливый и любимый.
______________________________________
2582, слов
