Глава 26. Смена профессии
Ши Ченг пробыл в Бюро городского управления меньше месяца, прежде чем отец перевёл его в Департамент общественной безопасности. Его мать, Чжун Вэнь Юй, услышав, как уличный торговец облил его кашей, разрыдалась. Она ворчала на Ши Юань Дуаня, твердя ему, что работа в городском управлении изнурительна и опасна. Она не хотела, чтобы её сын застрял в этой должности. Ши Юань Дуань в конце концов сдался.
В тот день Ши Ченга вызвали домой, и отец сказал:
- Я нанял смотрителей для всех твоих змей. Если хочешь навещать их, веди себя на работе прилично. Я никогда не вмешивался в твои увлечения в детстве, и я не против, чтобы ты разводил змей, но это должно остаться лишь второстепенным занятием. Мне всё равно, сколько денег ты заработаешь на боях со змеями, главное, чтобы у тебя была настоящая работа. Кроме того, я забронировал для тебя свадебный банкет на это же время в следующем году. У тебя есть год, и если ты не приведёшь домой невесту, я сам выберу тебе жену.
- Хорошо, лишь бы она не боялась змей, – ответил Ши Ченг.
Ши Юань Дуань забеспокоился.
- Тебе обязательно везде таскать эти штуки?
Сухощавая рука Ши Ченга нежно погладила спину его ручной змеи, Сяо'Ку Бао. Он явно любил ее.
Чжун Вэнь Юй вмешалась:
- Он сейчас холост, так что пусть все остается как есть. Когда найдёт девушку, он будет знать, как расставить приоритеты.
Перед уходом Ши Юань Дуань спросил:
- Этот парализованный парень из семьи Ван твоих рук дело?
Отец Ван Чжэнь Луна, Ван Цзя Цунь, родом из Шаньси, позже переехал в Пекин, чтобы заняться мелким бизнесом. Два года назад Ван даже попросил об одолжении подчинённых Ши Юань Дуаня, поэтому он его запомнил. И поскольку Ши Ченг лично присутствовал, когда произошла страшная авария с Чжэнь Луном, Ши Юань Дуань что-то подозревал. Хотя расследования показали, что это был несчастный случай, и машина влетела в столб, потому что водители не справился с управлением.
- Я не знаю ни одного парня с фамилией Ван, - холодно ответил Ши Ченг.
- Лучше бы так и было, - нахмурившись, сказал отец.
К концу года премии и красные конверты стали течь в карманы людей, но вместе с ними и увеличилось количество мелких краж. Полиция сформировала группу по борьбе с карманными воришками, и сотня полицейских в штатском рыскала по улицам, десятками задерживая их. Когда Ши Ченг присоединился к ним через несколько дней, никто не считал его ключевым игроком, в конце концов, он был сыном босса, золотой молодежью. От него ждали минимум - не наделал ошибок, и ладно.
Но, ко всеобщему удивлению, однажды утром он вышел на улицу и за несколько часов задержал больше дюжины воров. Он столько времени провел со змеями, что это обострило его инстинкты, и он мог заметить вора за много миль.
Когда полицейские ловили карманников, они делали это группами. Они окружали подозреваемого и держали, пока на него не надевали наручники.
Ши Ченг же действовал в одиночку.
Однажды на платформе электрички он лениво стоял, наблюдая за садящимися в поезд людьми. Его взгляд упал на двух молодых людей: один намеренно загородил дверь, а другой потянулся к женскому карману. Когда рука скользнула дальше, Ши Ченг схватил его за запястье, и вор увидел на его лице презрительную ухмылку.
В вагоне все в шоке вытянули шеи. Ши Ченг протащил парня за руку пять метров по платформе, разбив ему половину лица. Другой вор запаниковал, попытался убежать, но врезался в рекламный щит, потеряв при этом два передних зуба.
***
В последние два дня клинику заполонил поток больных гриппом, все толпились у капельниц. Цзян Сяо Шуэй метался между койками, меняя лекарства, вынимая иглы, выписывая рецепты и попутно пытаясь успокоить плачущих детей.
Тем временем У Со Вэй сидел рядом и небрежно раскладывал инструменты.
- Да'Вэй, дай мне шприц, - попросил Сяо Шуэй.
Когда он повернулся за флаконом, то заметил, что У не двинулся с места, всё ещё занятый перекладыванием инструментов.
- Эй! Я же просил тебя дать мне шприц – не притворяйся, что не слышишь! -и прикрикнул на него Шуэй.
- В кармане твоего халата, - ответил У, не поднимая глаз.
Цзян Сяо Шуэй скептически пошарил в кармане и, конечно же, нашёл неиспользованный шприц. Он был озадачен, ведь он не видел, как У встал и засунул его туда. Как, чёрт возьми, он там оказался?
У Со Вэй хитро улыбнулся, поигрывая крышкой от бутылки в руках. Он специально тренировался
- Почему ты играешь с этой крышкой? - озадаченно поинтересовался Цзян Сяо Шуэй.
У Со Вэй показал правую руку.
- Просто пытаюсь сделать пальцы более ловкими, - пожал он плечами.
- Можно просто подрочить, и все, - фыркнул Цзян.
У покраснел и ударил его в грудь.
- Перестань нести чушь — это серьёзно, - важно заявил У Со Вэй.
Цзян Сяо Шуэй вздохнул.
- Так в чём же дело?
У наклонился ближе и прошептал:
- Я недавно нашёл мастера, у которого потрясающие навыки. У него много учеников прямо в этом районе. Мы учимся у него, а потом отдаём ему 20% от заработка.
Цзян внезапно понял и тут же возразил:
- Ничего не кради, ладно? Всё, что угодно, только не это.
- А что такого особенного? — небрежно ответил У Со Вэй.
- Разве возмещение государственных средств — это кража денег налогоплательщиков? Быть любовницей — это кража чужого мужа? Ты что, никогда не смотрел пиратские DVD или не читал пиратские книги? - добавил он.
Цзян Сяо Шуэй покачал головой, не в силах спорить.
- Ты превзошёл своего учителя. Никогда не видел такого бесстыдства.
У воскликнул с праведным рвением:
- Я граблю богатых, чтобы помочь бедным.
Смело.
- Помогать кому? Потому что ты ещё никому не помог, - усмехнулся Цзян.
У похлопал себя по груди.
- Я! Я бедный. Я всё обдумал. Я не буду воровать у простых людей или рабочих-мигрантов, только у тех, кто лезет без очереди, ездит в автобусе без билета, ведёт себя грубо на публике, оскорбляет женщин...
- Тсс-тсс...- Цзян приподнял бровь.
- Больше похоже на самосуд, - покачал он головой снова.
У пытался не придавать этому значения, но он долго и упорно думал. Он тоже этого не хотел – но годовые премии уже маячили на горизонте. Мама всё ещё не знала, что он ушёл с работы. Ему нравилось быть продавцом, но это было похоже на жизнь крысы, на виду.
И тот лысый инспектор узнал его. Уличная торговля была исключена.
- Я слышал, здесь уже борются с воровством – на улицах полно полицейских, – предупредил Цзян.
- Не волнуйся, – похлопал его по плечу У. – Я работаю по ночам; Они слишком устали, чтобы гоняться за мной после ночной смены.
Цзян кивнул.
- Только не увлекайся, хорошо?
- Понял.
