Тишина среди молотов (25 часть)
Глава 113: "Отъезд короля"
Утром Эвилд стоял на посадочной площадке, рядом с ним — небольшой одноместный корабль, гладкий, без единого опознавательного знака.
— Дела в третьем секторе, — коротко объяснил он, закидывая на плечо сумку. — Исследователи нашли что-то странное в архивах. Вернусь к вечеру.
— Можно с тобой? — спросил Джордж.
— Нет. — Эвилд покачал головой. — Это скучно. Бумаги, отчёты, старики которые любят слушать собственный голос. Вам там нечего делать.
Дайнис хмыкнул:
— Звучит как отговорка чтобы не брать нас.
— Это и есть отговорка, — честно признался Эвилд. — Но дела всё равно реальные.
Он оглядел всех — Джорджа, Дайниса, Владислава, Элину — и на секунду задержал взгляд чуть дольше обычного.
— Погуляйте по городу, — сказал он. — Тут безопасно. Безопаснее чем где-либо во всей гипервселенной. Сейра присмотрит, если что.
— А если не "если что"? — уточнил Владислав.
— Тогда просто хорошо проведёте день. — Эвилд усмехнулся, но усмешка была чуть короче обычной. — Идите. К вечеру вернусь.
Он поднялся по трапу. Корабль мягко взлетел, прорезав облака, и исчез в небе.
Сейра, стоявшая чуть в стороне, проводила его взглядом. Потом достала маленькое устройство — что-то вроде кристалла на цепочке — и нахмурилась.
Кристалл едва заметно мигнул. Один раз. И погас.
— Странно, — пробормотала она, но решила что это просто остаточный разряд от взлёта. Списала на технику.
Она убрала устройство и пошла по своим делам.
Никто не заметил.
Глава 114: "Прогулка"
Город встретил их утренним шумом — рынки открывались, торговцы раскладывали товар, дети бежали в школу с сумками подпрыгивающими на спинах.
— Куда сначала? — спросила Элина, оглядываясь с явным интересом. Её взгляд уже зацепился за прилавок с незнакомыми фруктами.
— Я бы посмотрел архивный сектор, — сказал Владислав. — Раз уж Эвилд упомянул архивы — интересно что там за история.
— А я бы поел, — честно признался Дайнис.
Джордж посмотрел на оживлённую улицу, потом на своих друзей.
— Может разделимся? Встретимся к обеду на площади?
Никто не возразил. План был разумным — город явно был большим, и облазить его всей толпой за один день было нереально.
Владислав и Элина пошли в сторону архивного сектора — она по пути всё равно собиралась заглянуть на рынок, благо он был по дороге.
Джордж и Дайнис остались бродить по центральным улицам.
Никто не заметил, как за ними наблюдали.
Глава 115: "Те, кто пришли тихо"
Они вошли в город ещё на рассвете.
Не через ворота. Не через защитный периметр который патрулировала стража.
Реин Темнец проскользнул через щель в пространстве настолько узкую, что даже воздух не успел заметить нарушение. За ним — остальные, один за другим, бесшумно, как тени проникающие в комнату через щель под дверью.
Они переоделись сразу — обычная одежда жителей планеты, ничем не выделяющаяся. Реин шёл по рынку с корзиной, будто покупал овощи. Лола сидела за столиком уличного кафе, потягивая что-то горячее с абсолютно спокойным лицом. Жарэнь облокотился на стену переулка, наблюдая за прохожими сквозь полуопущенные веки.
Либерт и Кикушика держались чуть в стороне — у них была другая задача.
— Цели разделились, — тихо произнёс Реин в маленькое устройство связи, спрятанное в воротнике. Его голос был ровным, лишённым эмоций, как будто он зачитывал список покупок. — Двое в торговом квартале. Двое движутся к архиву.
— Хорошо, — отозвалась Лола, не поднимая взгляда от чашки. — Король улетел?
— Подтверждено.
— Значит, у нас есть время до вечера.
Жарэнь усмехнулся, не разжимая губ. Чёрные символы на его руках едва заметно дрогнули — будто почувствовали возбуждение хозяина.
— Действуем по плану, — сказал Реин. — Бьём резко. Не даём опомниться. Если кто-то начнёт сопротивляться дольше пяти минут — переходим к слабым местам.
— А если эти слабые места защищены? — спросила Лола.
— Тогда мы их найдём, — холодно ответил Реин. — Мы всегда находим.
Он отложил корзину с овощами и начал тихо двигаться вслед за Джорджем и Дайнисом, которые уже сворачивали в более узкую улицу — туда, где было меньше людей.
Идеальное место.
Глава 116: "Первый удар"
Дайнис разглядывал прилавок с местным оружием — кривые клинки, странные изогнутые копья — когда почувствовал лёгкое касание воздуха за спиной.
Слишком позднее для рефлекса.
Жарэнь появился прямо рядом с ним — не из ниоткуда, просто шаг, настолько быстрый что глаз не успел зафиксировать движение — и его ладонь, покрытая чёрными символами, легла прямо на рукоять проклятого меча Дайниса.
— Что за—
Меч начал рассыпаться.
Не ломаться. Не плавиться. Молекула за молекулой, металл рукояти превращался в чёрную пыль, утекающую сквозь пальцы Дайниса.
Дайнис дёрнулся назад, инстинктивно пытаясь спасти оружие — но было поздно. Половина клинка уже осыпалась.
И тогда — проклятие внутри меча, лишённое привычного контроля, лишённое баланса который Дайнис держал годами, взбунтовалось.
Тёмная энергия хлынула из остатков клинка, обвивая руку Дайниса чёрными венами.
— А-а-а! — он упал на колено, сжимая запястье второй рукой, пытаясь остановить распространение.
— Интересно, — спокойно произнёс Жарэнь, наблюдая за этим с выражением учёного изучающего эксперимент. — Проклятый клинок. Слабый контроль. Стоило просто разрушить баланс.
Джордж развернулся на крик друга — и его меч уже был в руке.
— Кто ты?!
Жарэнь не успел ответить.
Потому что в этот момент воздух вокруг Джорджа исчез.
Не в смысле дыхания. Звук.
Весь звук.
Глава 117: "Тишина"
Реин стоял в десяти шагах позади Джорджа — невидимый до этого момента, теперь спокойно появившийся из ниоткуда.
В радиусе пятидесяти метров не было ни единого звука.
Крик Дайниса — оборвался посередине, будто кто-то выключил громкость мира.
Шум рынка — исчез. Голоса прохожих — исчезли. Собственное дыхание Джорджа, которое он привык слышать в момент концентрации перед боем — исчезло тоже.
Джордж развернулся, увидел губы Жарэня двигающимися — что-то говоря — но не услышал ни звука.
Паника холодной волной прошла по телу.
Он привык драться через ощущение боя — через звук стали, через дыхание противника, через едва уловимый скрип земли под чужими ногами. Всё это было его инструментами не меньше чем меч.
Сейчас он был слеп — не глазами, а тем, чем привык слышать настоящую битву.
Реин шагнул вперёд. Его движение было абсолютно беззвучным — будто он не касался земли вообще.
В руке материализовалась тонкая нить — почти невидимая, мерцающая лишь когда свет падал точно под нужным углом.
Джордж среагировал на движение глазами — отскочил, выставил меч.
Нить прошла мимо, разрезав воздух с лёгким искажением пространства — там, где она прошла, на долю секунды всё стало чуть прозрачнее, как будто кусок реальности вырезали и вставили обратно неровно.
— Ты быстрый, — беззвучно произнёс Реин. Джордж читал по губам, не слыша ни звука. — Но без слуха ты теряешь половину себя.
Джордж стиснул зубы и бросился в атаку.
Глава 118: "Бой без звука"
Это было хуже всего, с чем он сталкивался.
Не Нодаха, который атаковал миллиард раз в секунду — там по крайней мере был ритм, вибрация воздуха, которую можно было прочувствовать.
Здесь — ничего. Полная, абсолютная тишина, в которой каждое его движение казалось замедленным и неуклюжим, будто он дрался под водой.
Реин двигался легко, почти небрежно. Его нить мелькала то слева, то справа — каждый раз чуть ближе, чем в прошлый. Джордж блокировал что мог видеть, но без слуха он реагировал на четверть секунды позже чем обычно — а четверть секунды в этом бою означало разницу между жизнью и серьёзной раной.
Первый порез прошёл по плечу — тонкий, почти безболезненный поначалу, но Джордж почувствовал что рана не закрывается обычным образом. Нить резала не только плоть. Она резала саму способность плоти восстанавливаться.
— Что... это за оружие, — прошептал он сам себе, не слыша даже собственного голоса.
Реин остановился на секунду, будто давая ему время осознать ситуацию. Это была не милость. Это была демонстрация контроля.
Затем он снова двинулся вперёд.
Джордж попытался сосредоточиться — вспомнил слова Эвилда: внутри себя есть огромное место. Закрыл глаза на долю секунды — рискованно в бою, но необходимо.
И вдруг — в той тишине, которая давила на него снаружи, он услышал что-то другое.
Не звук.
Ощущение. То самое пространство внутри, которое он находил во время медитации. Оно не зависело от ушей. Оно было глубже.
Он открыл глаза — и в этот раз, когда нить метнулась к его горлу, он почувствовал её приближение не глазами и не слухом, а тем самым внутренним местом.
Меч встретил нить точно в нужной точке.
Раздалась — нет, не раздалась, ощутилась — вибрация. Реин впервые за бой отступил на полшага.
— Хм, — беззвучно произнёс он, и в его взгляде впервые мелькнуло что-то похожее на интерес.
Глава 119: "Жарэнь против Дайниса"
Дайнис поднялся на ноги, всё ещё сжимая руку, по которой расползались тёмные вены проклятия.
— Ты разрушил мой меч, — прохрипел он.
— Технически, — Жарэнь пожал плечами, — я просто ускорил естественный процесс распада. Всё распадается рано или поздно. Я лишь немного тороплю время.
— Очень философски для человека который сейчас умрёт.
Жарэнь усмехнулся.
Дайнис бросился вперёд — без меча, на голых рефлексах, целясь кулаком прямо в челюсть.
Удар прошёл сквозь Жарэня.
Не мимо — сквозь. Кулак Дайниса на долю секунды коснулся чего-то похожего на дым, а Жарэнь, целый и невредимый, уже оказался сбоку.
— Моё тело распадается и собирается заново постоянно, — пояснил он спокойно, будто учитель объясняющий скучающему ученику. — Твои удары проходят сквозь промежутки, где меня уже нет, но ещё нет снова.
Он коснулся плеча Дайниса — легко, почти нежно.
Плечо начало неметь, кожа покрылась едва заметными чёрными прожилками — началом того же распада, который уничтожил меч.
Дайнис закричал и отпрыгнул, но прожилки продолжали расползаться.
— Это не убьёт тебя сразу, — спокойно сказал Жарэнь, наблюдая. — Но через десять минут твоя рука перестанет быть рукой. А через двадцать — я бы не загадывал дальше этого.
Дайнис, стиснув зубы от боли, попытался сосредоточиться на единственном что у него оставалось — теле, голых руках, ярости.
— Тогда у меня есть десять минут чтобы выбить из тебя дурь, — прорычал он и бросился снова.
Глава 120: "Тени в архивном секторе"
Владислав и Элина, ничего не подозревая, подходили к высокому зданию архива, когда воздух вокруг них странно дрогнул.
— Ты это почувствовала? — нахмурился Владислав.
— Да, — Элина настороженно огляделась. — Как будто... что-то открылось.
Из тени между зданиями вышла Лола — спокойная, с лёгкой полуулыбкой, неся в руках щит из тёмного, почти чёрного стекла.
— Извините, — мягко сказала она. — Мне нужно кое-что одолжить у вас.
Владислав мгновенно встал между ней и Элиной, обнажая священный меч.
— Кто ты?
— Не важно, — пожала плечами Лола. — Важно то, что я возьму у тебя.
Она подняла щит — и он начал тускло мерцать.
— Один контакт, — сказала она почти ласково. — Это всё что мне нужно.
Владислав атаковал первым — не дожидаясь объяснений.
Меч встретил щит с глухим звуком — и стекло поглотило удар, не разбившись, а будто впитав его в себя.
Лола улыбнулась шире.
— Спасибо, — сказала она.
И в следующий момент в её свободной руке материализовался точно такой же священный меч, светящийся тем же тёплым светом что и оружие Владислава.
— Это... невозможно, — прошептал он, отступая.
— Возможно, — мягко ответила Лола, разглядывая копию его клинка с лёгким восхищением. — И у меня он работает чуть лучше, чем у тебя. Хочешь проверить?
Элина за спиной Владислава сжала кулаки.
Что-то внутри неё — то самое, что однажды разбило молотом землю в храме Каменщика — начало медленно просыпаться.
Глава 121: "Тупик"
Джордж стоял, истекая кровью из нескольких порезов, дыхание тяжёлое, тишина по-прежнему давила на него со всех сторон.
Реин больше не торопился. Он кружил вокруг, изучая, проверяя реакции, время от времени делая выпады которые становились всё точнее.
Где-то в стороне — Джордж это чувствовал не звуком, а вибрацией через землю — продолжался бой Дайниса. Чёрные прожилки распада, судя по ощущению, расползались всё дальше.
Им нужна была помощь.
Эвилда не было.
Сейра и стража была где-то далеко в городе, не подозревая что происходит — потому что эта часть улицы, как заметил Джордж краем сознания, была странно пустой, будто кто-то заранее увёл оттуда обычных жителей.
Спланировано. Всё было спланировано.
Реин остановился напротив него, склонив голову.
Беззвучно произнёс что-то — Джордж прочитал по губам:
— Ты дольше всех держался против меня.
Это не было комплиментом. Это была констатация факта перед чем-то худшим.
Реин поднял нить выше — и в этот момент Джордж понял, что следующий удар будет последним. Не смертельным сразу, но достаточным чтобы вывести его из боя полностью.
Он попытался уйти в то внутреннее пространство снова — но усталость и кровопотеря делали концентрацию всё труднее.
Нить метнулась вперёд.
И в этот момент — где-то на грани слышимости, прорвавшись сквозь зону тишины каким-то невозможным образом — раздался крик.
Не Дайниса.
Элины.
Глава 122: "То, что почувствовала Элина"
Лола замахнулась украденным священным мечом — точная копия движений Владислава, но с лёгкой, едва заметной идеальностью которой не было у оригинала.
Владислав не успевал. Он был вымотан первым обменом ударов, его меч казался тяжелее обычного, будто что-то — может быть сама копия — высасывало из его оружия силу.
Лезвие шло прямо к его груди.
Элина не думала.
Она просто оказалась между ними — не зная как, не понимая в какой момент её ноги сами решили двигаться — и подняла руку.
Не молот. Просто руку.
Меч Лолы встретил её ладонь.
И остановился.
Не отскочил, не сломался — просто остановился, будто наткнулся на стену толще самой реальности.
Лола моргнула — впервые за бой что-то похожее на удивление промелькнуло на её лице.
— Это... — начала она.
Элина смотрела на свою руку, на лезвие, замершее в сантиметре от кожи, не понимая до конца что произошло.
Но что-то внутри неё — то самое, что дремало с самого её рождения, то самое что заставило её когда-то взять в руки молот и пойти против Каменщика — теперь открыло глаза по-настоящему.
Свет — едва заметный, тёплый, золотистый — на мгновение скользнул по её коже и исчез так же быстро как появился.
Лола отступила на шаг, разглядывая её уже с другим выражением — расчётливым, оценивающим.
— Кто ты такая? — тихо спросила она.
Элина не ответила. Она и сама не знала.
Но впервые за всё это время она почувствовала — где-то очень глубоко, в месте о котором сама не подозревала — что ответ существует.
Просто ещё не пришло время его узнать.
Конец 25 части.
