12 глава
К сожалению, ночь имеет свойство заканчиваться. Я нежно прикоснулась губами к спине Джоша. Он встал с кровати. К сожалению, на нём были штаны.
— Пора тренироваться, пчёлка, — он взял мои ноги и резко потянул на себя. Я вскрикнула. Джош поцеловал мою ножку.
— Почему на тебе одежда? — его руки спустились с ног на талию.
— У меня к тебе такой же вопрос, — я встала с кровати, обошла её и подошла к Джошу. Провела руками по торсу и потянула за шнурки его штанов.
— А ты и правда ненасытная, — он остановил мои, уже блуждающие по его паху, руки. — Я бы с удовольствием продлил нашу ночь, но тебе нужны тренировки.
—Не спорю.
***
Я вышла из дома.
— Со мной бегать будешь? — поинтересовалась я.
— Не-а, у меня нога.
— А ночью у тебя не болела нога, — я подошла к нему впритык.
— У неё не было времени, чтобы болеть.
— Тогда зачем ты вышел?
— Во-первых, я не могу оставить тебя одну.
— А во-вторых?
— Во-вторых, очень хочется посмотреть на твою сексуальную попку. Хотелось бы видеть твою грудь, но на тебе футболка.
— Могу снять.
— Не надо, тут прохладно, — на мой телефон раздался звонок.
— Доброе утречко, думаю, сын Лоренцо, Габриэль, проявил себя. Он поджёг машину ночью и хочет связаться с тобой, — сказал Брайс.
— Скоро буду в штабе, — я повернулась к Джошу, чтобы сообщить ему.
— Я всё слышал, — я побежала в дом.
Надела чёрный брючный костюм и вышла из дома. Джош оглядел меня сверху донизу. На нём были брюки и белая рубашка с галстуком. Поверх рубашки был пиджак. Единственное, о чём я подумала, что хочу подойти к нему, взять его за галстук и притянуть к себе.
— Мисс Беккер, — вывел меня из транса голос Джоша. Он открыл входную дверь и пропустил меня вперёд. Его взгляд следовал за мной. Рука Джоша незаметно коснулась моих ягодиц.
— Держите руки при себе, Джошуа, — проговорила я, открывая дверь машины. — Я же твой босс.
— Пока что ты — моя девушка, пчёлка. Мы ещё не в штабе, — он открыл дверцу своей машины.
— Я твоя девушка? А если я против быть твоей девушкой!
— А тебя никто не будет спрашивать, Майя. Думаю, твой ответ был бы положительным, — он улыбнулся своей ослепительной улыбкой и сел в машину. Джошуа К. Ричардс, а ты самоуверенный человек. Мне нравятся такие. Я закрыла дверцу своей машины.
— Вот теперь я твой босс, — говорю я, уже сидя в своём кабинете.
— И что же мы будем делать с Габриэлем, мисс Беккер?
— Он хочет со мной увидеться. Значит мы увидимся.
— Ты же понимаешь, что это опасно. Никто не знает, на что он способен.
— Я не слабачка, Джош. Тем более, кто-то перехватил партию оружия. Его не доставили. Есть догадка, что это именно Габриэль.
— Он может мстить за своего отца.
— Будет. Но не сразу… Думаю, ему хочется наиграться со мной, — я перебирала пальцами по столу. Подняла взгляд на Джоша и посмотрела ему в зелёные глаза.
— Я назначу встречу на десять часов вечера. Встретимся с ним на крыше заброшенного здания, — в кабинет зашёл Тайлер.
— Тайлер, передай Габриэлю, что я готова с ним встретиться, в десять часов вечера.
— Будет сделано, босс, — Тайлер вышел из кабинета.
— Ты уверена, что готова с ним встретиться? — спросил Джош.
— Всегда готова. Если хочет со мной поговорить, то почему бы и нет. Это не сделка.
— А если он убьёт тебя, — тревога читалась в его глазах.
— Не убьёт. У него кишка тонка. Последние слова, которые сказал мне Лоренцо, это: «Твои последние слова, Майя». Если бы он хотел убить меня, то сразу же и убил. Он знал, что его убьют. Габриэль, я думаю, такой же.
— Согласен. До встречи у тебя час. Тебе уже нужно выезжать.
— Как я понимаю, ты меня одну не отпустишь.
— Я был правой рукой твоего отца, значит буду и твоей правой рукой, — он подошёл ко мне ближе. — Этой рукой я буду защищать и ублажать тебя, — нагнувшись к моему уху, прошептал он. Отодвинувшись, Джош посмотрел на мои губы и отошёл от меня.
— Идём, Майя, — он пошёл к двери. Я засунула пистолет под поясницу. Спустилась вместе с Джошем вниз и пошла к приготовленной машине.
Вокруг здания стояли машины Габриэля. Мои машины встали сзади его людей. Я хорошенько осмотрела здание и его территорию.
Я не заметила снайперов. Мои телохранители шли со мной.
— Здравствуй, Габриэль, — подошла я к нему. На крыше здания дул ветер.
— Думал ты не придёшь, — зло усмехнулся он. Я заметила сходства с его отцом. Такие же тёмные волосы, густые брови, прямой нос и голубые глаза.
— Чего мне бояться? Ты мог убить меня два дня назад, но не сделал этого.
— Удивлён, что мафией управляет девушка.
— А что-то не так?
— Всё так.
— О чём же ты хотел поговорить, Габриэль?
— На то, что ты убила моего отца, мне плевать. Слышал твой товар перехватили, и мой тоже. Есть догадки, кто это мог быть?
— Если тебе плевать на смерть отца, то зачем поджёг машину?
— Было скучно и это малая месть.
— Есть догадка, кто перехватил товар. Все признаки того, что это сделал именно этот человек. Но мне надо с ним лично встретиться. А если он не вернёт мне товар, то его настигнет мучительная смерть, — последние слова прозвучали с коварной улыбкой. Я выглядела властно и уверенно.
— Лоренцо?
— Да.
— Так я и думал. Может когда-нибудь будем сотрудничать.
— Я не сотрудничаю, — он развернулся и пошёл к двери.
— Ingenua che pensa che non vendicherò mio padre. Ci vuole un po' di tempo*, — сказал он своему напарнику. Как хорошо, что я знаю итальянский.
— Что он сказал на итальянском? — спросил Джош.
— Что будет мстить за отца, — выдохнула я. — Начинается война.
— Интересно, почему никто не знает, что ты говоришь на итальянском.
— Скорее всего никто не знал мою мать.
— Ты серьёзно думаешь, что Лоренцо перехватил твой товар?
— Нет, я ему наврала. Я знаю, что он перехватил товар. Он уже кстати у меня. Пока мы разговаривали, я попросила Энтони проверить данные Габриэля, где он был, с кем, когда и что делали его люди. Энтони нашёл наш товар и перенаправил его к нам.
— Хорошо справляешься. Ты знала, что твоя мама тоже была в мафии?
— Моя мама была в мафии?
— Да, но в другой. Её прозвали «женщина-кошка». Она была также умна, ловка, хитра и пластична как и ты. Камилла взяла себе другое имя. Людовика. Самая властная девушка в истории мафии.
— И что же произошло? — с любопытством спросила я.
— Её штаб подожгли. Кто его поджёг — неизвестно. Твоя мать выжила, а Людовика нет. Она подстроила смерть. После этого начала жить новой жизнью. Вышла замуж, родила прекрасную дочь и прожила её достойно, — от этих слов я улыбнулась.
— Нам ещё в штаб. Проверять товар и договариваться насчёт сделки с Николасом из Франции. А потом домой, — я теребила его галстук.
— Сегодня ты пропустила тренировку. Значит завтра её будет в два раза больше.
— А может я смогу эту тренировку как-нибудь отработать?
— Ты её не отработаешь, — я нахмурилась. — Parlons à la maison.*
***
Я закрыла входную дверь. Джош пошёл на верх. Я зашла в его комнату. Он что-то писал и прилеплял на доску. После этого он сел на кровать.
— Ты не хочешь секса? — я села к нему на колени. Его руки оказались на моих бёдрах, а дыхание на шее.
— Я такого не говорил. Ты не сможешь отработать пропустившую тренировку с помощью секса.
— Почему?
— Потому что тренировки, зайка, пропускать нельзя. Они тебе нужны.
— Не хочу тренировки. Хочу лежать с тобой в кровати, хотя бы до восьми часов утра, — уставшим голосом простонала я. Он заправил прядь моих волос за ухо. Взял меня за подбородок и нежно прикоснулся своими губами к моим губам. Джошу позвонили. Мне пришлось слезть с него, что в он он ответил на звонок и вышел за дверь.
Прошло всего пару минут и Джош вернулся в комнату.
— Кто звонил? — обеспокоено спросила я.
— Брайс. Завтра бал, где нам нужно быть.
— Бал?
— Да, бал. Ну знаешь, такой бал, где девушки в роскошных платьях, а парни в смокингах.
— И что же мы будем делать на балу?
— Выполнять миссию, — Джош притянул меня за талию. Его рука полезла под пиджак. Он достал пистолет.
— Это нам не понадобится, — он кинул его на тумбочку. Я залезла под его пиджак и достала его пистолет. Он усмехнулся. А мои руки блуждали по его спине. Джош кинул меня на кровать. Он раздевал меня и целовал каждый сантиметр моего тела. Я почувствовала, как мои руки привязали к кровати.
— Что за дела, Джошуа?
— Мне так больше нравится. Ты часто закрываешь свой рот рукой. От этого я не слышу твоих стонов.
— Я так не могу прикасаться к тебе!
— Сможешь прикасаться ко мне чуть позже, малышка…
Ingenua che pensa che non vendicherò mio padre. Ci vuole un po' di tempo — Наивная, думает я не буду мстить за отца. Просто нужно время (Итальянский).
Parlons à la maison — Дома поговорим (Французский).
