Часть I. Встреча, сокрытая вуалью боли
«Больно, больно, больно, больно»
Эти слова сопровождали Чу Ваньнина всё то время, когда он стал наложницей Чу. Чу Фэй. Ха, аж смеяться хотелось с этого прозвища, данного ему Мо Жанем.
Или это был уже не он? Да, его Мо Жань... какое он имеет право называть А-Жаня своим?! Никакого!
Но всё равно... он старый, некрасивый, слабый человек, который может (не может) защититься гордостью. Но это не помогало от того, чтобы почти каждый день переживать насилие.
—Господин,–нежный, мягкий, спокойный женский голос. Мягкий, обещающий вечный сон. Но от боли ничего он не может видеть.
Но он может чувствовать. И он ощущал её прикосновения. Нежные, чуть боязненные, словно к хрупкой кукле. Очень аккуратные, но сильные. И он не думал, что это мужские. Было ощутимо, что они женские.
—Госпожа Мэнпо*?–он иногда слышал, что слуги Яньло-вана забирают души смертных, но чтобы за ним пришла сама госпожа Мэнпо? Он действительно очень исключительный человек, в самом неприятном смысле.
Но вместо согласия или ругани послышался нежный, подобный колокольчикам или журчанию реки, смех. Чистый, без дурных намерений, как было в смехе Мо Жаня.
—Вы ошиблись. Я не Мэнпо. Имя этой служанки Хэ Бао. Или Хэ Шэньян**. У вас лихорадка. Позволите?–он из-за замутненных глаз не видел её лица, но он слышал стук склянок и чувствовал, как лекарство вливается ему в горло. На языке вспыхнула горечь полыни, из-за чего он чуть не выплюнул лекарство.
—Ну-ну, так нельзя. Надо выпить всё,–нежному голосу девушки не хотелось перечить, так что он выпил всё и удивился, когда она подняла его на руки.
—Господи, да вы легче некоторых служанок! Тише, вам может быть больно,–сначала ноги, а потом всё тело обожгла теплота воды. Потом нос всколыхнул аромат груш.
—Груша успокаивает.
—Мо Жань прийдет сегодня?
—Нет. Эту недостойную перевели в ваш павильон, а мне нужно отмыть останки прежней служанки. Это дело не одного дня.
У него несколько дней покоя... он расслабленно выдохнул, засыпая, не слыша и не чувствуя, как служанка мыла ему волосы, относилась очень нежно и пела. Единственное, что он хотел спросить–почему она ему помогает. Но это будет позже.
Так Чу Ваньнин впервые тихо и спокойно уснул. Впервые с того дня, как из-за Ши Мэй прыгнул выше головы, не послушав его, откинув его руку помощи, обвинив его в своей смерти. И вообще уснул, а не задремал или упал в обморок с дня, когда ради спасения пика Сышен он стал наложницей Мо Вэйюя.
(*Мэнпо–одна из судей Ада в китайской мифологии. Варит и даёт суп душам, перед тем, как они уйдут на перерождение, тем самым они забывают прошлую жизнь полностью.
**Хэ Бао–черная пантера. Шэньян–нефрит. Да, её имя чёрный нефрит)
