49 страница18 декабря 2025, 23:42

Глава 48

Кроме этой зоны — это общая территория, сюда могут приходить все.

Ари был молодым и красивым мужчиной. В прошлый раз у него ещё была борода, теперь он выбрит начисто и выглядел более солнечным.

Он удивлённо посмотрел на кролика Наби в руках у учителя Бай: — Это тоже детёныш‑зверь?

Учитель погладил кролика по спине и дал кусочек морковки: — Нет, это обычный кролик. Мой питомец.

Ари с сложным выражением сказал: — В прошлый раз у тебя были змей и пантера, теперь пантеры нет, зато появился лев. Ты заботишься сразу о двух малышах и ещё держишь питомца. Ты невероятен.

Он говорил искренне: сам он едва справлялся даже с одним зверёнком.

Учитель смущённо улыбнулся: — Ничего, малыши послушные, особых забот не доставляют.

Зрители в трансляции тут же возмутились:

  «Учитель, ты называешь их послушными? Они же самые трудные!» 

  «Ты слишком их защищаешь! Каждый из них — источник проблем!» 

  «Этот воспитатель знаком. Разве он не тот, кто тогда оставил своего волчонка и помог раненому учителю?» 

  «Учитель был в парке всего дважды — и оба раза встретил его. Судьба!»

...

Учитель спросил: — А твой малыш где?

Ари показал на маленькую пантеру, которая лежала на карусели и грелась на солнце: — Вон там.

Он охотно говорил: — Этот малыш гораздо спокойнее, чем тот волчонок. Пантера послушная, не такая вспыльчивая. Я наконец могу спать спокойно.

Тот волчонок чуть не довёл его до нервного срыва.

— Кстати... — вдруг оживился Ари. — Эту пантеру скоро отправят домой. А у тебя нет помощника, а малышей двое. Может, я стану твоим ассистентом?

Ари был родом из системы Чёрной Птицы. Хотя они с учителем Бай не с одной планеты, всё же земляки в далёкой системе. К тому же Ари был бета, так что работать вместе не мешало бы.

С тех пор, как они встретились, Ари пытался найти его, но из‑за ограничений сетевых аккаунтов инопланетян и строгих правил сада не мог связаться. Теперь он был рад снова увидеть его.

Учитель задумался: — Но ассистент — это же не воспитатель? Разве это не понижение?

Он не возражал против Ари. Тот был внимателен и общителен. Может, ассистентом он и правда подошёл бы.

Ари сразу сказал: — Зарплата почти та же. Мне всё равно.

Он погладил кролика по голове и тихо спросил: — Можно подержать его?

Учитель кивнул. Он не заметил, что со стороны они выглядели очень близко: стояли рядом, оба гладили кролика, учитель улыбался и передавал его другому мужчине.

Змей, дремавший на качелях, вдруг резко поднял голову и уставился на них горящим взглядом!

...

Учитель и Ари разговаривали оживлённо. Ари был внимателен: он поил свою пантеру, кормил её, достал маленькую подушку и положил под живот, чтобы та удобнее лежала на солнце.

Учитель посмотрел на львёнка, который то носился по горке, то крутился на карусели, и на спокойную пантеру. Контраст был разительным.

Зрители тоже заметили:

 «Если бы все зверята были такими спокойными, учителю было бы легче!» 

  «S‑уровень всегда особенный. Каждый зверёнок — источник хаоса!» 

  «Ари как ассистент — хорошая идея. Учителю будет проще.» 

  «Но вряд ли кто‑то согласится. Видите, змей уже смотрит с огнём в глазах!»

...

Учитель поил малышей и давал им перекус. Змей ел спокойно, а львёнок крутился на карусели и не хотел слезать. Учитель вернулся обратно.

Ари сказал: — Твой львёнок очень... живой.

Он хотел сказать «безумный», но побоялся обидеть. Он знал: учитель искренне любит малышей.

Львёнок крутился так быстро, что Ари сам боялся, что его выбросит. Поэтому они вдвоём стояли рядом и следили за ним.

Змей же всё время наблюдал за ними. Его взгляд был направлен на львёнка, и он уже начинал злиться.

Чёрт! Этот львёнок совсем не понимает, что происходит?

Раньше маленькая пантера и маленькая панда ревниво охраняли учителя Бай, не подпуская других. А этот глупый львёнок наоборот — сам создаёт чужим возможность приблизиться!

Стоило бы ему заняться горкой — и Ари не нашёл бы повода стоять рядом с учителем.

Змей сердито слез с качелей. Учителя Бай могу охранять только я!

Хо Жаньчуань хоть и не имел прямой связи, но благодаря тесной привязке к змею чувствовал всё даже из дворца. Он ощутил раздражение и тревогу, и змей сразу поспешил к учителю.

Едва змей покинул качели, маленькая пантера, лежавшая на подушке, мгновенно вскочила и заняла освободившееся место.

Качели были круглые, чашеобразные, пушистые зверята любили там спать. Змей только освободил — и пантера метнулась туда быстрее ракеты.

Змей: «...»

Он с недоверием смотрел на пантеру, свернувшуюся в качелях, потом на Ари, который стоял рядом с учителем и весело разговаривал. Внутри змея кипела ярость.

Они слишком обижают меня! Хотят отнять учителя... и даже качели!

Змей злился всё сильнее.

Учитель Бай следил за львёнком на карусели, лишь мельком взглянул на змея. Тот странно сидел в качелях, но учитель не придал значения. Зато зрители в трансляции радовались: 

   «О‑о‑о, змей сейчас устроит скандал!» 

  «Что важнее — качели или учитель? Вот вопрос!» 

  «А пантера смелая! Даже S‑уровневые качели заняла. Настоящий ученик Ари!»

...

Учитель снова посмотрел на змея — и увидел, что тот уже спрыгнул и стремительно несётся к нему. В его глазах мелькнула угроза.

Учитель: «...»

Наверное, я повернулся не так. Надо протереть глаза.

Змей добежал и ловко забрался на плечо учителя. Он смотрел с обидой и недовольством, золотые глаза блестели.

Учитель подумал: Нет, никакой угрозы. Просто показалось. Он мягко погладил спину змея: — Что случилось, малыш? Почему грустишь?

Змей строго уставился на Ари, полный недовольства и настороженности.

Ари: «...»

Он почувствовал себя неловко. Взгляд змея был слишком суров, и хотя тот был детёнышем, Ари невольно отступил на два шага: — Что с ним? Почему он так смотрит на меня?

Неужели змей против меня?

Учитель наклонился к змею: — Это Ари, воспитатель пантеры.

Змей усмехнулся. Конечно, он знал, что пантера под его опекой. Сейчас она уютно спала в качелях.

Но змею Ари не нравился. Он слышал, как тот предлагал стать помощником учителя. Ни за что!

Учителю не нужен ассистент. Если уж нужен — хозяин сам придёт. Зачем чужой?

Змей продолжал смотреть с недовольством. Его хвост резко дёрнулся — и карусель, на которой играл львёнок, остановилась.

Львёнок: «???»

Он лежал на карусели, задние лапы упирались в пол, раскручивая её. Вдруг всё остановилось. Он поднял голову, глаза сверкнули.

Кто посмел мешать будущему королю космических пиратов?!

И тут он встретился взглядом со змеем. Львёнок: «...»

Он инстинктивно втянул шею, слез с карусели и недовольно посмотрел: Зачем так пялиться?

Змей показал глазами на Ари.

Но львёнок проигнорировал его. Ари стоял рядом, но львёнок будто не заметил. Он подошёл к учителю, кашлянул и жалобно сказал: — Воды.

Ари, видя, что учитель держит змея, сразу предложил: — Львенку нужна вода? Я дам.

Он достал из кармана бутылочку с трубочкой — стандартную для малышей в саду.

Все воспитатели брали еду и воду в детской столовой. А вот учитель Бай сам готовил еду и напитки, делал чай и молоко, и даже имел специальные детские бутылочки.

Змей посмотрел на бутылку и подумал: Это не его личная кружка. Он точно откажется.

Но львёнок, играя больше часа без глотка воды, сразу сел на пол, взял бутылку лапами и жадно стал пить.

Змей: «...»

Он был полностью ошеломлён.

Зря я надеялся. Этот избалованный мальчишка никогда не поможет мне.

Львёнок так естественно принял воду, будто Ари был слугой из его дома.

Змей думал правильно — львёнок действительно очень хотел пить и не сразу понял ситуацию.

Лишь когда Ари сказал: — Какой милый львёнок! Так весело играл, а теперь так же весело пьёт воду.

Он вспомнил свою пантеру — та была настоящей «солёной рыбой»: не то что играть, она и двигаться лишний раз не хотела.

Хотя ухаживать за пантерой было легко, Ари часто чувствовал, что это скучно.

Учитель Бай улыбнулся и достал салфетку, чтобы вытереть львёнку пот: — У Синьсиня очень живой характер.

Львёнок пил жадно, но вдруг остановился, словно впервые заметил Ари. Он удивлённо посмотрел на него.

Ари присел и улыбнулся: — Привет! Я учитель Ари. Тебя зовут Синьсинь? Сколько тебе лет?

Львёнок посмотрел на его карточку, потом на лицо, а затем — на учителя Бай.

Учитель улыбался, держа на руках змея. Змей выглядел раздражённым и явно недолюбливал Ари, его взгляд был тяжёлым, а глаза сверкали угрозой, устремлённые на бутылку в лапах львёнка.

Львёнок: «...»

Он снова посмотрел на воду, замер на пару секунд и, ведомый странным инстинктом самосохранения, быстро поставил бутылку и бросился к учителю. Обнял его за ноги и заискивающе сказал: — Учитель, воды~

Ари удивился, поднял бутылку: — Львенку не нравится эта вода?

Львёнок нервно взглянул на змея. Да дело не в том, что не нравится... просто страшно пить.

Учитель достал из своего терминала жёлтую кружку, специально приготовленную для львёнка. На крышке был милый львиный рисунок, а сам стаканчик пухлый, похожий на самого львёнка.

Получив свой стакан, львёнок наконец спокойно и радостно стал пить.

Учитель извинился: — Спасибо за воду. Но львёнок немного своенравный. Наверное, просто вспомнил про свою кружку.

Ари сомневался. Он заметил, что змей всё время смотрит на него с недоверием и угрозой.

Змей явно не любит меня. А львёнок... похоже, слушается его.

Ари вспомнил, как в прошлый раз чёрная пантера и серый волчонок дрались, и змей молнией бросился и укусил волка за шею, мгновенно вырубив его. От этого воспоминания ему стало тревожно.

Он понял: зверята в звериной форме слишком подвержены инстинктам. Человеческого в них мало. Так было и с волком, которого он воспитывал.

Если я стану помощником учителя Бай... вдруг змей меня укусит?

Эта мысль сразу отбила у него желание.

Учитель не заметил, что змей на его плече всё время смотрел на Ари с угрозой. Он напоил львёнка и спросил: — Синьсинь, хочешь отдохнуть и перекусить?

Львёнок вспомнил про печенье и фруктовые конфеты, глаза загорелись: — Хочу!

Он тут же нашёл скамейку, запрыгнул и сел, ожидая угощения.

Учитель, держа змея, улыбнулся Ари: — Может, твоя пантера тоже перекусит? У меня много.

Змей мгновенно поднял голову и холодно посмотрел на Ари.

Ари: «...»

Он смущённо почесал затылок: — Нет, спасибо. Мы давно гуляем, пора возвращаться.

Он хотел бы остаться и поговорить ещё, но взгляд змея был слишком тяжёлым.

Учитель немного огорчился: — Жаль.

Он хотел, чтобы львёнок нашёл друга. Пантера и лев были похожи по размеру и могли бы играть вместе. Если бы они подружились, это было бы замечательно.

Учитель сам в детстве не имел друзей и хорошо помнил одиночество. Поэтому он всегда мечтал, чтобы его малыши нашли товарищей. Но дружба — дело случая. Как с пантерой раньше — нельзя заставить.

...

Зрители были довольны: 

«Змей отлично справился! Вечером заслужил куриную ножку.» 

  «Он хитёр! Сидит на плече и сверлит Ари взглядом. Даже через экран страшно!» 

  «Почему генерал Хо не чувствует этого через связь? Непонятно!»

...

Хо Жаньчуань не то чтобы не чувствовал. Просто он был на заседании с советниками. Дело с приёмным отцом пантеры Хань Байи, которого посадили в тюрьму, стало настоящим скандалом.

Старые роды начали использовать это против него, постоянно создавая проблемы.

А ведь сад уже воспитал двух S‑уровневых зверят — пантеру и панду. Они эволюционировали быстрее, чем когда‑либо в истории: пантера за десять дней, панда меньше чем за две недели. Раньше рекорд был полтора месяца.

Сам Хо Жаньчуань со своим змеем эволюционировал только через полгода.

После того как маленькая пантера и маленькая панда эволюционировали в полувзрослую форму, их духовная сила сделала качественный скачок. В последующих тренировках в академии они оказались в числе лучших, даже побеждали опытных инструкторов.

Очевидно, данные показали: пребывание в «Розовом саду» вовсе не лишило их «золотого времени» для тренировок, как утверждали прежние «эксперты». Напротив, результаты после эволюции превзошли все ожидания. У них уже проявлялись черты будущих лидеров.

Народ радовался, но старые роды почувствовали угрозу.

Две S‑уровневые духовные сущности, вышедшие из «Розового сада», обе присягнули Хо Жаньчуаню.

Хань Байи — это понятно. Но Чу Цзянтин... Многие пытались переманить его богатством, карьерой, властью. Однако он выбрал Хо Жаньчуаня, который ничего не обещал.

Это заставило задуматься.

Старые роды запаниковали. Они не могли позволить Хо Жаньчуаню усиливаться дальше. Его сила и так внушала страх.

Хо Жаньчуань был измучен их нападками.

Они даже пожаловались королевскому дому: мол, он сам S‑уровня, а теперь собрал ещё двух S‑уровневых, и как главнокомандующий армии нарушает баланс сил, замышляет недоброе.

Хо Жаньчуань был поражён нелепостью обвинений. Раньше его называли бандитом, жестоким и коварным. Теперь — «волчьими амбициями». Он только вздыхал.

...

Он сидел в зале совещаний наследного принца. Советники уже ушли. Хо Жаньчуань смотрел трансляцию учителя Бай с мрачным лицом.

Принц поправил волосы и сказал: — Не принимай близко к сердцу. Они боятся, что их дети уйдут к тебе.

Хань Байи — пример. У каждого рода есть талантливые воспитанники. Никто не хочет повторить судьбу семьи Хань, потерявшей своего S‑уровня.

Хо Жаньчуань приподнял бровь: — Я их не искал. Они сами подали заявки в охрану центральной зоны.

На самом деле все они стремились к учителю Бай. Хо Жаньчуань прекрасно это понимал.

И это его раздражало. Сначала Хань Байи, теперь Чу Цзянтин — всё время в «Розовом саду». Он ясно видел их намерения.

Принц заметил его мрачное лицо, словно у того отняли жену. Любопытно заглянул в трансляцию — и увидел, как учитель Бай смеётся рядом с Ари. — Учитель Бай очень красив, когда улыбается. А с собранными волосами лицо кажется ещё меньше.

Хо Жаньчуань: «...»

Он резко повернулся и сузил глаза на принца. Неужели и он...

— Ваше Высочество, у вас уже есть невеста, — холодно предупредил он.

Принц рассмеялся: — Ты что думаешь? Я просто любуюсь красотой.

И посмотрел на него с насмешкой.

Хо Жаньчуань: «...»

Он поднялся: — Если всё, я ухожу.

Ещё немного — и дом украдут.

Принц окликнул его: — Орёл теперь выглядит спокойным?

Хо Жаньчуань кивнул. Но добавил: хотя сейчас он стабилен, это лишь из‑за встречи с учителем Бай в брачный период. Если тот уйдёт или чувства исчезнут, орёл снова станет опасным.

Пока выхода не было. Лекарь Сацзинна дошла до того, что начала изучать феромоны омег. Она подозревала, что орёл успокоился из‑за влияния учителя Бай, но доказательств не было.

Принц впервые стал серьёзен: — Если хочешь спасти орла, пусть учитель Бай заботится о Чэнь Минь. Орёл последует за ним, и, возможно, это пробудит его зависимость от хозяина.

Это был вариант. Но лицо Хо Жаньчуаня потемнело.

— Учитель Бай — воспитатель, а не сиделка, — холодно сказал он.

Принц: «...»

Дверь громко хлопнула. Принц пробормотал: — Зачем так злиться? Он же не твоя жена...

...

Учитель Бай напоил малышей молоком, дал им сладости. Время подходило к возвращению. Парк был недалеко от восточного общежития. Он решил пройти пешком.

Дорога шла через фруктовый сад, цветник и искусственное озеро. Он помнил, что змей любит играть в воде, и решил зайти к озеру.

Львёнок был слишком любопытен: наступал на жуков, гонялся за бабочками, нюхал цветы.

У озера учитель позвал его: — Синьсинь, иди играть в воду. Учитель отдохнёт.

Змей сразу прыгнул в воду и исчез.

Учитель сел на камень, глядя на плавающего змея и на львёнка в цветах.

Вдруг львёнок обернулся, будто что‑то услышал или увидел. Он выскочил из кустов и стремглав побежал к далёкому фруктовому саду.

49 страница18 декабря 2025, 23:42