49 страница26 января 2025, 18:56

Глава 42: Город Скрытых небес (часть 2)

На утро следующего дня Сю Мэй встала рано, она была полна решимости и ожидания. Она быстро собрала свои вещи и спустилась в общий зал гостиницы, где её уже встретил Цзян Сяо, который сидел за столом и потягивал со своей горлянки неторопливо свежее вино, которое недавно купил.


Сю Мэй, увидев сидящего за столом Цзян Сяо, который наслаждался вкусом вина, сказала: «Мастер, ты уже здесь так рано». Цзян Сяо ответил: «Да нет, я только что пришёл, так как ходил в город по делам». Сю Мэй с любопытством посмотрела на мастера. «Что ты нашёл? Есть какие-то новости?» — спросила она, подходя к тому месту, где сидел Цзян Сяо, и садясь за стол.


Цзян Сяо сказал: «Да, нечего особенного. Просто у меня кончилось вино в горлянке, и как только солнце встало, я отправился на поиски хорошего вина». С этими словами он вновь поднёс горлянку к губам, выпив несколько глотков.


Сю Мэй с улыбкой посмотрела на мастера. «Вы действительно сильно любите вино, мастер». Цзян Сяо улыбнулся в ответ. «Да, это одно из немногих удовольствий, которые я позволяю себе. Вино — это же напиток, который опьяняет обычных людей. Но культиваторов оно не опьяняет. Я же пью вино, для меня каждый глоток самого лучшего вина — это искусство, которое требует времени и наслаждения моментом послевкусия, оставленного вином. Каждый новый сорт вина по-своему уникален. Вино может рассказать тебе всё о том человеке, который его создал, так как настоящий мастер виноделия вкладывает свои силы и душу в этот напиток».


Сю Мэй, слушая мастера, почувствовала, как его слова наполняют её интересом. «Мастер, а вы когда-нибудь пробовали вино, которое было создано великим мастером?» — спросила она. Цзян Сяо кивнул, его глаза загорелись. «Да, было время, когда я пил только вино, созданное одним мастером. Его вино было словно поэзия в жидкой форме, каждый глоток вызывал воспоминания о прошлом и наполнял надеждой на будущее. Оно было очень особенным».


«Поэтому сегодня я и сходил за вином в его винодельню. Но, к сожалению, я узнал, что старик Ху скончался сто лет назад. Он передал рецепты приготовления своим потомкам, но их вино, которое я сейчас пью, по сравнению с тем, что я пил, приготовленным его предком, совершенно разное на вкус. Хотя оно было приготовлено один в один, как его делал старик Ху».


Сю Мэй внимательно слушала, погружаясь в слова мастера. «Это невероятно, мастер! Я никогда не думала, что вино может иметь такую историю и значимость», — произнесла она, восхищаясь умением Цзян Сяо находить красоту даже в простых вещах.


Цзян Сяо улыбнулся. «Всё в этом мире имеет свою историю, Сю Мэй. Даже самые обыденные вещи могут рассказать о том, кто их создал и какой путь они прошли. Важно лишь уметь слушать».


После этих слов он отставил горлянку и добавил: «Но сейчас нам нужно сосредоточиться на более важных делах. Сегодня мы должны исследовать город и подготовиться к аукциону. Ты готова?»


Сю Мэй, полная решимости, кивнула. «Да, мастер! Я готова!»


Они вышли из гостиницы и направились в сторону рынка. Город Скрытых Небес был полон жизни — люди торопились по своим делам, дети играли на улицах, а торговцы громко выкрикивали свои товары. Сю Мэй с восхищением разглядывала яркие витрины и слышала множество разговоров.


«Где же мы можем найти маски?» — спросила она, оглядываясь вокруг.


Цзян Сяо указал на один из прилавков, где стоял старик с масками, выставленными на продажу. «Давай подойдём к нему», — сказал он, подходя ближе.


Когда они подошли, старик с улыбкой посмотрел на них. «Что желаете, молодые культиваторы? У меня есть маски на любой вкус», — сказал он, показывая разнообразие масок, которые были сделаны из различных материалов и украшены яркими узорами.


Цзян Сяо, осмотрев маски, выбрал одну из простых, но элегантных. «Эта подойдёт», — сказал он, передавая старому мужчине пару духовных кристаллов среднего качества. Мужчина пришёл в шок: «Господин, но два духовных кристалла — это же очень дорого за мою обычную маску». Цзян Сяо сказал: «Это тебе за две маски. Сейчас ещё она выберет себе подходящую», — указал он на Сю Мэй.


Сю Мэй выбрала маску, украшенную цветами. «Эта мне нравится», — произнесла она, а старик, улыбаясь, передал ей маску.


«Хороший выбор, юная леди. Эта маска принесёт удачу», — сказал он с загадочной улыбкой. Сю Мэй почувствовала прилив радости и уверенности и убрала маску в пространственную сумку.


«Теперь, когда мы приобрели маски, мы можем спокойно завтра отправиться на аукцион», — с этими словами они пошли дальше.


Цзян Сяо и Сю Мэй продолжали исследовать город Скрытых Небес, наслаждаясь его атмосферой и энергией. Улицы были полны жизни: торговцы предлагали свои товары, а культиваторы обменивались новостями и сплетнями.


«Мастер, ты хочешь найти информацию о Джао Минхае?» — спросила она, глядя на своего учителя. Цзян Сяо обдумал её вопрос. «Да, я хочу найти информацию о нём. Нам стоит заглянуть в местный павильон Золотых Секретов. Там часто собираются культиваторы, и они продают очень ценные слухи и новости», — ответил он.


Сю Мэй кивнула. «Где он находится?» — спросила она, оглядываясь вокруг в поисках указателей.


Цзян Сяо указал пальцем на огромное здание, находящееся в двухстах метрах от них. Оно было украшено яркими вывесками, и на самой большой вывеске было написано «Павильон Золотых Секретов». Цзян Сяо сказал: «Вот он. Пойдём туда».


Через полчаса они уже вошли в павильон, и их встретил шумный зал, наполненный разговорами и звуками разных сделок. У стен стояли столы, за которыми сидели культиваторы, обсуждая последние новости и обменивались слухами. Запах духовной энергии витал в воздухе, придавая месту особую атмосферу.


Цзян Сяо подошёл к одному из столов, где сидел пожилой культиватор с длинными белыми волосами и проницательным взглядом. Сю Мэй же в свою очередь решила не ходить за Цзян Сяо, а подождать его, стоя на месте. «Извините, могу ли я узнать, есть ли у вас информация о культиваторе поздней стадии ядра души Джао Минхае? Он же глава секты Небесного клинка?» — спросил он.


Пожилой мужчина ответил: «Любая информация столетней давности стоит пятьсот духовных кристаллов среднего качества». Цзян Сяо кивнул, достал пятьсот кристаллов и передал их старику. Старик же, в свою очередь, дал Цзян Сяо таблицу и сказал: «Иди с этой табличкой на второй этаж. Покажешь её, и тебе дадут кристалл новостей, в котором записаны все новости за сто лет. Там ты найдёшь информацию, которую ищешь. Но только помни: после того, как ты используешь кристалл, просмотрев его содержимое, он автоматически уничтожится». Цзян Сяо поблагодарил старика и вернулся к Сю Мэй. Вместе с ней они пошли на второй этаж.


На втором этаже павильона Золотых Секретов царила тишина, лишь изредка слышались шепоты культиваторов, обсуждающих свои дела. Цзян Сяо и Сю Мэй подошли к стойке, где сидела женщина с длинными черными волосами и проницательным взглядом.


«Здравствуйте. Я пришёл по поводу этой таблички», — сказал Цзян Сяо, передавая ей предмет. Женщина внимательно изучила его и кивнула.


«Следуйте за мной», — произнесла она, ведя их к небольшой комнате с мягким освещением и уютной атмосферой.


Внутри комнаты стоял стол с кристаллом, который светился мягким светом. «Сядьте, и я активирую кристалл. Вы сможете просмотреть информацию», — сказала она, указывая на стул.


Цзян Сяо и Сю Мэй сели, и женщина коснулась кристалла, произнося несколько слов. Кристалл засверкал, и в воздухе появилась проекция, показывающая изображения и тексты, связанные с событиями последних ста лет.


«Пожалуйста, смотрите», — сказала она и отошла в сторону.


Цзян Сяо и Сю Мэй внимательно следили за проекцией. Сначала они видели общие новости, связанные с различными культиваторами и сектами, затем информация начала углубляться в детали.


Наконец, среди всех новостей они увидели упоминание о Джао Минхай. «Глава секты Небесного клинка, Джао Минхай, был убит после смерти главы секты Тысячи Мечей Цзян Сяо Юя культиватором ранней стадии зарождающейся души Мин Син Хаем, так как Джао Минхай хотел убить его внука Мин Сы». Как только Цзян Сяо узнал о смерти Джао Минхая, его сердце наполнилось гневом. Цзян Сяо быстро развернулся и вышел из комнаты. Сю Мэй с недоумением рванула за ним. Цзян Сяо уже вышел из павильона, полный гнева и ненависти. Сказав мысленно себе: «Семья Мин, как только я прорвусь на уровень зарождающейся души, я, Цзян Сяо Юй, клянусь, что семья Мин больше не будет существовать в этом регионе».


Сю Мэй, следуя за мастером, заметила, как напряжение на его лице отражает его внутренние переживания. «Мастер, что произошло? Почему ты так расстроен?» — спросила она, стараясь понять его чувства.


«Сю Мэй, Джао Минхай был убит», — произнес Цзян Сяо с давлением в голосе. «Он в тот день увидел, как мой ученик Мин Сы предал меня. И он догадался, что Мин специально солгал ему про свиток. И он решил отомстить за меня, но появился его дедушка и убил Джао Минхая. И сегодня я узнал, что Джао мёртв, и за этим стоит глава семьи Мин. Они все заплатят за то, что убили моего лучшего друга. Я уничтожу семью Мин, как только прорвусь до зарождающейся души».


Сю Мэй почувствовала, как холодок пробежал по её спине. Она знала, что её мастер был полон решимости, но понимала, что месть — это не всегда правильный путь. «Мастер, я понимаю, что ты испытываешь, но месть может привести только к ещё большему горю. Мы должны сосредоточиться на нашей цели и на том, чтобы стать сильнее. Это то, что Джао Минхай хотел бы для тебя», — произнесла она, стараясь поддержать.


Цзян Сяо остановился и посмотрел на ученицу. «Сю Мэй, я уже всё решил, семья Мин должна умереть».


Сю Мэй почувствовала, как сердце её сжалось от слов мастера. Она знала, что месть может оказаться разрушительной, но понимала, что у Цзян Сяо есть свои причины для таких чувств. «Но мастер, месть может только погубить тебя. Мы должны найти способ сделать это иначе. Найдите способ укрепить свою силу и защитить тех, кого вы любите, без ненависти», — произнесла она с надеждой.


Цзян Сяо, вздохнув, почувствовал, как её слова задевают его. «Я знаю, что ты права, Сю Мэй. Но иногда в сердце горит такой гнев, что трудно его подавить. Я должен уничтожить и отомстить. Когда я был маленьким, мы с Джао Минхаем поклялись, что будем названными братьями и отомстим друг за друга, если кто-то из нас погибнет. Так что, Сю Мэй, это моё окончательное решение. Я должен отомстить за себя и за брата. Так что не пытайся отговаривать меня, это бесполезно».


Сю Мэй почувствовала, как холодок пробежал по её спине от решимости, исходящей от мастера. Она понимала, что его гнев и боль очень глубоки и что он не будет отступать от своего решения. «Я не могу изменить твоего мнения, мастер, но я буду рядом с тобой, независимо от того, какой путь ты выберешь», — произнесла она, её голос звучал спокойно, но с нотками тревоги.


Цзян Сяо, увидев её поддержку, чуть смягчился. «Спасибо, Сю Мэй. Я ценю твою преданность. Но я должен идти своим путём. Мы должны сосредоточиться на аукционе и найти необходимые ингредиенты. Это будет первым шагом к моему прорыву», — сказал он, стараясь переключить мысли на текущее задание.


С этими словами они вернулись в гостиницу.

49 страница26 января 2025, 18:56