Глава 14. Дом Изабель Хирст
Дверь такси хлопнула за спиной. Холодный ветер обдувал лицо, выбивая волосы из причёски, а дождь хлещущий, как из ведра приглаживал из обратно. Закинув сумку на плечо, я двинулась к старому дому.
Видок у него был так себе. Казалось, что он прямо сейчас и сложится, как карточный домик. Покосившийся, с выбитыми стёклами и зияющей чернотой в окнах.
Да и район тут не лучше. Сплошные разваливающиеся дома, не горящие фонари и высоченная некошенная трава.
Я огляделась по сторонам. Уилл и Том тоже вылезли из машины. Втроём мы подошли к ступенькам, ведущим на шаткое крыльцо.
По дороге я заметила, что опавшие листья не лежат плотным ковром, как это бывает всегда в местах, где не ходят люди, а перемешаны, будто бы кто-то недавно здесь прошёл. Это было странновато.
Мы поднялись по скрипяшим ступеням на крыльцо и открыли дверь. Встретила нас атмосфера, как в настоящих ужастиках: обвалившиеся балки, запах сырости, паутина по углам комнат.
Дом был небольшим, так что обошли мы его очень быстро и так ничего и не нашли.
— Ну и где её искать? — ко мне подошёл Том.
— Господи, ну я то откуда знаю!? В архивах было написано, что она повесилась, а где, не указано. — ответила я.
— Значит обыщем дом ещё раз. — не отвлекаясь от своего дела, заглядывается под упавшую балку, сказал Уилл. — Идите ищите.
Я закатила глаза и пошла искать дальше. Уилл, конечно, хороший лидер, но иногда, в стрессовых ситуациях слишком грубый. Но сейчас же не стрессовая ситуация! Ещё и эти доски! Сейчас вообще сломаются, и дом точно сложится. И тут... Хруст. Треск. Доски всё же сломались. И я с криками полетела вниз.
Не думала, что в таких маленьких домах подвалы расположены так низко. Да что уж там, я думала в таких домах вообще нет подвалов! Это всё успело пронеслись у меня в голове, пока я летела.
Приземление назвать мягким нельзя было. Адская боль пронзила колено, даже слёзы на глаза выступили. И похоже, я его вывихнула... Вот уж не думала, что работа охотника заведёт меня в какую-то заброшку, где я провалюсь в... А, собственно, куда я провалилась?
Подняв голову наверх и посветив фонариком, я обнаружила, что упала метра на четыре. Осветив всё вокруг я смогла разглядеть только доски. То есть упала я в обычный деревянный подвал.
— Грейс! Ты как? — наверху показались две головы, кто из них кто, сложно было понять.
— Жива, но бывало и лучше. — ответила, пытаясь осмотреть вывихнутое колено.
— Встать можешь? — верху донёсся голос Уилла.
— Не думаю. По-моему, я колено вывихнула. — я покачала головой, светя в них фонариком.
— Ладно, сейчас мы спустимся. — крикнул мне лидер.
— Только не вздумайте!.. — начала я, но не успела. Они прыгнули вниз. — Прыгать. — закончила я, когда они уже приземлились.
Ну, конечно, кто же меня послушает!? Я же младше, и к тому же девочка! На моё удивление прилетели они на ноги и сразу же подбежали ко мне.
— Давай ногу посмотрю. — предложил Том.
— А ты что у нас, врач? — усмехнулась я.
— Родители у меня врачи. Дай посмотрю! — он присел рядом.
Я пожала плечами, давая понять, что с моей ногой он может делать всё, что угодно. Как только он дотронулся до неё, стало ещё больнее, поморщилась.
— Могу сказать одно, колено ты и правда вывихнула. — объявил Том. — Могу вправить.
— Не-не-не, не надо. Я так пойду. — я попыталась встать, но стало ещё больнее.
— Ты так даже встать не сможешь. — тон Тома не оставлял никаких шансов на победу в этом споре.
— Грейс, посмотри на меня. — за спиной раздался голос Уилла.
Я обернулась к нему. Он присел рядом со мной. Лицо его было каким-то растерянным.
— У меня тут такой вопрос... Как думаешь, кто тебя спас от Фишера?
— Серьёзно!? — раздражённо спросила я. — Не зна...
Новая боль в колене заставила меня вскрикнуть и повернуться назад. Когда я сделала все эти действия, боль прошла. И всё, больше не появлялась.
Огромными глазами я посмотрела на колено, а потом на Тома, делавшего вид, что ничего не делал.
— Не благодари. — усмехнулся он.
