Глава 7
Первый снег этого года медленно опускался на Токио, покрывая улицы белым пушистым ковром.
Нацуки шла по кампусу, кутаясь в шарф, и не могла перестать думать о Рэне.
Сегодня была годовщина смерти его сестры. Она знала, что для него этот день — особенный, и сердце сжалось от тревоги.
Она поднялась на крышу университета, ту самую, где видела его впервые в слезах.
— Рэн? — тихо позвала она, оглядываясь вокруг.
Но вместо ответа только ветер за шиворот приносил холод.
Прошло несколько часов. Нацуки пыталась его найти: библиотека, лекции, кафе. Его нигде не было.
И вдруг пришло сообщение:
• «Не ищи меня. Сегодня лучше, если нас нет рядом.»
Нацуки почувствовала, как мир вокруг резко сжимается. Сердце билось в груди, будто хотело вырваться. Она знала, что это его способ справиться с болью — уйти, чтобы не причинять страдания другим.
Не раздумывая, она побежала к крыше. И там, среди падающих снежинок и холодного ветра, она увидела его.
Он стоял, глядя вниз на город, держа в руках ту самую фотографию.
— Рэн… — позвала она, осторожно подходя ближе.
Он резко обернулся. На его лице отражалось что-то невыразимое — боль, вина, страх.
— Нацуки… тебе не стоило приходить, — сказал он тихо, почти шепотом.
— А ты думаешь, я могу остаться дома, когда тебе плохо? — ответила она твёрдо. — Я здесь не для того, чтобы смотреть на твою боль со стороны. Я хочу быть рядом.
Он молчал. Снег падал на его волосы, а слёзы, которые он пытался скрыть, смешались с холодными каплями дождя, превратившегося в ледяной дождь.
— Я не хочу тебя тянуть в своё прошлое, — сказал он, голос дрожал. — Я могу только причинить тебе боль.
Нацуки приблизилась и взяла его руку.
— Тогда позволь мне быть твоей болью. Но вместе с радостью.
И в тот момент, под снегопадом Токио, Рэн впервые позволил себе почувствовать, что быть рядом с кем-то — не всегда значит страдать.
Но их испытание только начиналось.
