42 страница20 мая 2020, 16:10

Глава 39. Амбридж.

На следующее утро я проснулась в семь утра. Довольно поздно для меня, но до уроков ещё достаточно времени. Я переоделась и пошла на завтрак.

– А вы чего уже встали? Случилось что? - спросила я, увидев за гриффиндорским столом Рона и Гарри.

– Просто так. А нельзя? - ответил Рональд, сонно потирая глаза.

– Гермиона, да? - задала вопрос я. Мальчики синхронно кивнули. А вот самой Грейнджер ещё, или уже, не было в Большом зале.

Сев на своё привычное место, я взяла тост с черничным джемом и принялась за трапезу. Мгновение, влетели совы. Знакомый серый филин приземлился рядом со мной и подставил лапку с письмом. Я его отвязала и положила в карман, намереваясь прочитать позже.

Раздали расписания. И сегодня у нас... Мерлин упаси, сегодня у нас шесть пар! Шесть, Карл, пар! ЗОТИ,  Трансфигурация, Травология, Древние Руны, Чары и Зелья! Пятый курс мне уже не нравится.

Я встала и медленно, до сих пор не осознавая, во что влипла, поступая на пятый курс пошла на Защиту. Ладно, надо немного успокоится. Я достала письмо от Драко, распечатала.

"Привет, Ари.
Сразу хочу спросить: как твои отреагировали на новость о том, что мы встречаемся? Ты же им рассказала вчера? Блейз и Тео обошлись выпученными глазами и открытыми ртами, а вот Дафна запрыглала по гостиной со словами: "Я так и знала!" Как выяснилось, вы с ней дружите со второго курса. Вот это была для меня неожиданность.
Надеюсь, у тебя все хорошо.
  Драко. "

А на дне конверта лежал цветок орхидеи. Я подпрыгнула и чуть не выронила письмо, когда... Когда прозвенел звонок на урок. Я со всей скоростью, на которую только была способна побежала к классу Защиты от Тёмных Искусств. Не хватало мне ещё в первый день опоздать. А опоздать куда? Верно, на урок к Амбридж!

Добежав до кабинета я немного отдышалась и вежливо постучала.

– Войдите. - раздался приторный голосок Амбридж. Я вошла.

– Здравствуйте. Прошу прощения, я опоздала.

– Мисс Дайсон! Проходите. - я села на заднюю парту, старательно думая, в чём здесь подвох. Амбридж же, как ни в чём не бывало, продолжила занятие. Она раздала каждому по учебнику, который, к слову, у меня уже был.

— Хорошо, — сказала профессор Амбридж. — Теперь попрошу вас открыть пятую страницу и прочесть первую главу – "Основы для начинающих" . От разговоров можно воздержаться.

Амбридж отошла от доски и, сев за учительский стол, стала наблюдать за классом своими выпуклыми жабьими глазами. Я начала во второй раз читать "Теорию защитной магии" с пятой страницы. Это было неимоверно скучно – нисколько не лучше, чем слушать профессора Бинса, тем более, я уже прочла весь учебник ещё летом.

Так прошло несколько безмолвных минут. Я оторвалась от изучения главы и посмотрела вокруг. Гарри и Рон играли в импровизированный хоккей с помощью перьев и крышки от сливочного пива. Я перевела взгляд направо – и удивилась настолько, что оцепенения как не бывало. Гермиона свой экземпляр "Теории защитной магии" даже не открыла. Подняв руку, она сверлила глазами профессора Амбридж. Если честно, я не могла припомнить случая, чтобы Гермиона отлынивала от предписанного педагогами чтения, да и вообще чтобы она воспротивилась соблазну открыть какую бы то ни было лежащую перед ней книгу. Но спустя ещё несколько минут я была уже не единственной, кто уставился на Гермиону. Глава, которую нам велено было читать, оказалась такой нудной, что всё больше и  больше народу вместо того, чтобы продираться сквозь "Основы для начинающих", принималось наблюдать за молчаливыми стараниями Гермионы привлечь к себе внимание профессора Амбридж. Когда больше половины класса уже смотрело не в книгу, а на Гермиону, Амбридж решила, что не может больше делать вид, будто ничего не происходит.

— Вы хотите задать вопрос по поводу главы, милая моя? — спросила она Гермиону, как будто только что её заметила.

— Вопрос, но не по поводу главы. — ответила Грейнджер.

— Видите ли, сейчас мы читаем, — сказала Амбридж, обнажив мелкие острые зубки. — Все прочие неясности мы можем разрешить с вами в конце урока.

— Мне неясны цели вашего курса, — сказала Гермиона. Амбридж вскинула брови.

— Ваше имя, будьте добры.

— Гермиона Грейнджер.

— Видите ли, мисс Грейнджер, цели курса, как мне кажется, должны быть совершенно понятны, если прочесть их внимательно. — нарочито ласковым голосом сказала профессор Амбридж.

— Мне они непонятны, — отрезала Гермиона. — Там ничего не говорится об использовании защитных заклинаний.

Последовала короткая пауза, во время которой многие ученики, наморщив лбы, перечитывали три цели курса, которые были написаны на доске.

— Об использовании защитных заклинаний? — повторила профессор Амбридж с малюсеньким смешком. — Что-то я не могу представить себе ситуацию в этом классе, мисс Грейнджер, когда вам понадобилось бы прибегнуть к защитному заклинанию. Или вы думаете, что во время урока на вас кто-то может напасть?

— Мы что, не будем применять магию? — громко спросил Рон.

— На моих уроках желающие что-либо сказать поднимают руку, мистер...

— Уизли, — сказал Рон, выбрасывая руку в воздух. Профессор Амбридж, чуть расширив улыбку, повернулась к нему спиной. Мигом Гарри и Гермиона тоже вскинули руки. На секунду задержав на Гарри взгляд выпуклых глаз с кожистыми мешками, профессор Амбридж обратилась к Гермионе:

— Да, мисс Грейнджер. Вы хотите ещё что-нибудь спросить?

— Хочу, — сказала Гермиона. — Не в том ли весь смысл Защиты от Тёмных Искусств, чтобы научиться применять защитные заклинания?

— Вы кто у нас, мисс Грейнджер, эксперт Министерства по вопросам образования? — спросила профессор Амбридж все тем же фальшиво-ласковым тоном.

— Нет, но...

— Тогда, боюсь, ваша квалификация недостаточна, чтобы судить, в чём состоит "весь смысл" моих уроков. Новая учебная программа разработана  волшебниками постарше и поумнее вас. Вы будете узнавать о защитных заклинаниях безопасным образом, без всякого риска...

— Ну, и какой от этого толк? — громко спросил Гарри. — Если на нас нападут, то совсем не таким образом, не безо...

— Руку, мистер Поттер! — пропела профессор Амбридж. Гарри  выбросил вверх кулак. И опять профессор Амбридж мгновенно отвернулась от него – но тут поднялось ещё несколько рук.

— Ваше имя, будьте добры, — сказала профессор Амбридж Дину.

— Дин Томас.

— Итак, мистер Томас?

— Я согласен с Гарри, заявил Дин. — Если на нас нападут, без риска не обойдется.

— Я вынуждена повторить. - сказала профессор Амбридж, улыбаясь Дину выводящей из терпения улыбкой. — Вы что, ожидаете нападения во время моего урока?

— Нет, но...

Профессор Амбридж перебила его.

— Я бы не хотела подвергать критике порядки, установленные в этой школе, — сказала она, растягивая большой рот в улыбке, которой очень трудно было верить. — Но вы в этом классе испытали воздействие весьма безответственных волшебников, поистине безответственных. Не говоря уже, — Она издала недобрый смешок. — О  чрезвычайно опасных полукровках.

— Если вы о профессоре Люпине, — возмутился Дин. — То он был самым лучшим...

— Руку, мистер Томас! Разрешите продолжить. Вас познакомили с заклинаниями, которые слишком сложны для вашей возрастной группы и потенциально  представляют смертельную опасность. Вас запугали, внушая, будто вам следует со дня на день ждать нападения Тёмных сил...

— Ничего подобного, — сказала Гермиона. — Мы просто...

— Ваша рука не поднята, мисс Грейнджер!

Гермиона раздражённо подняла руку. Профессор Амбридж отвернулась от неё.

Большинство студентов молча наблюдало за этой перепалкой, не рискуя влезть.

— Насколько я знаю, мой предшественник не только произносил перед вами запрещённые заклятия, но и применял их к вам.

— Он оказался сумасшедшим, разве не так? — горячо возразил Дин. — И даже от него мы массу всего узнали.

— Ваша рука не поднята, мистер Томас! — проверещала профессор Амбридж. — По мнению Министерства, теоретических знаний будет более чем достаточно для сдачи вами экзамена, на что, в конечном счёте, и должно быть нацелено школьное обучение... Ваше имя, будьте добры? — спросила она, глядя на Парвати, чья рука только что взлетела вверх.

— Парвати  Патил. Разве на экзамене по Защите от Тёмных Искусств не будет ничего практического? Мы не должны будем показать, что умеем применять контрзаклятия и тому подобное?

— При хорошем владении теорией не будет никаких препятствий к тому, чтобы вы под наблюдением, в экзаменационных условиях использовали некоторые заклинания. — либеральным тоном сказала Амбридж.

— Без всякой практики? Без  тренировки? — спросила Парвати с недоумением. — Правильно я вас поняла, что первый раз, когда нам позволят применить заклинания, будет на экзамене?

— Повторяю: при хорошем владении теорией...

— Какая польза от этой теории в реальном мире? — громко подал голос Гарри, вновь поднимая в воздух кулак. Профессор Амбридж взглянула на него.

— Здесь у нас школа, мистер Поттер, а не реальный мир, — сказала она мягко.

— Значит, нас не будут готовить к тому, что нас ожидает вне школы?

— Ничего страшного вас там не ожидает, мистер Поттер.

— Да неужели? — спросил Гарри.

— Кто, скажите на милость, будет нападать на вас и на таких же детей, как вы? — спросила профессор Амбридж отвратительным медовым голоском.

— М-мм, дайте подумать... — произнес Гарри издевательски-задумчивым тоном. — Может быть... Лорд Волан-де-Морт?

У Рона перехватило дыхание. Лаванда Браун вскрикнула. Невилл съехал вбок со своей табуретки. Профессор Амбридж, однако, и бровью не повела. Она взглянула на Гарри с мрачным удовольствием.

— Минус десять очков Гриффиндору, мистер Поттер.

Класс сидел молча и неподвижно. Одни смотрели на Амбридж, другие на Поттера.

— Теперь я хотела бы сказать кое о чём прямо и откровенно.

Амбридж встала и подалась вперёд, распластав по столу короткопалые ладони.

— Вам внушали, будто некий темный волшебник возродился из мертвых...

— Он не был мертвым, — сердито возразил Гарри, — Но что возродился – это правда!

— Мистер-Поттер-вы-уже-отобрали-у-вашего-факультета-десять-очков-не-вредите-теперь-самому-себе, — произнесла профессор Амбридж единым духом, не глядя на него. — Повторяю: вам было сказано, что некий Тёмный волшебник опять гуляет на свободе. Это ложь.

— Нет, это НЕ ЛОЖЬ! — крикнул Гарри. — Я видел его, я дрался с ним!

— Вы будете наказаны, мистер Поттер! — торжествующе воскликнула профессор Амбридж. — Завтра после уроков, в пять часов, в моём кабинете. Говорю вам всем ещё раз: это ложь. Министерство магии ручается, что никакие Тёмные волшебники вам не угрожают. Если вы всё же чем-то обеспокоены, не стесняйтесь, приходите ко мне во внеурочное время. Если кто-то тревожит вас россказнями о возродившихся Тёмных волшебниках, я хотела бы об этом услышать. Я здесь для того, чтобы помогать вам. Я ваш друг. А теперь будьте добры, продолжите чтение. Страница пятая, "Основы для начинающих".

Профессор Амбридж села за свой стол. Гарри, наоборот, встал. Все глаза были устремлены на него. У Симуса лицо было наполовину испуганное, наполовину восторженное.

— Гарри, не надо! — предостерегающе прошептала Гермиона, хватая его за рукав, но Гарри выдернул руку.

— Значит, по-вашему, Седрик Диггори умер сам, никто его не убивал? — спросил Гарри срывающимся голосом. Общий судорожный вдох. Никто в классе, кроме меня, Рона и Гермионы, ещё не слышал от Гарри ничего о событиях того вечера, когда погиб Седрик. Все перевели напряженные взгляды с Гарри на профессора Амбридж, которая подняла глаза и уставилась на него уже без следа фальшивой улыбки на лице. 

— Смерть Седрика Диггори была результатом несчастного случая, — холодно сказала она.

— Это было убийство, — возразил Гарри.  — Его убил Волан-де-Морт, и вы об этом знаете.

На лице профессора Амбридж не выразилось ровно ничего. На миг мне показалось, что она сейчас закричит на него. Но она промолвила своим мягчайшим, сладчайшим девчоночьим голоском:

— Подойдите-ка сюда, мой милый мистер Поттер.

Отшвырнув стул ногой, он мимо Рона и Гермионы прошёл к учительскому столу. Амбридж вынула из сумки маленький свиток розового пергамента, расправила его на столе, обмакнула перо в чернильницу и принялась писать записку, спиной закрывая её от Гарри. Все молчали. Спустя примерно минуту она скатала пергамент и волшебной палочкой без шва запечатала свиток, чтобы Гарри не смог его развернуть.

— Отнесите профессору Макгонагалл, — сказала Амбридж, протягивая ему свиток. Гарри взял у неё пергамент и, не сказав ни слова, вышел из класса и хлопнул дверью.

Остаток урока прошёл относительно нормально. По крайней мере, таких споров с Амбридж уже не завязывалось.

– Мисс Дайсон, будьте добры, зайдите ко мне после уроков. - елейным голосом сказала Амбридж в самом конце занятия. Ясно мне теперь, где здесь подвох.

– Конечно, профессор.

Мало мне было шести пар, так тут ещё и наказание от Амбридж! А то что это будет наказание за опоздание я ничуть не сомневалась.

***

Уроки прошли. Все шесть пар закончились. И всё бы было хорошо, если бы не Амбридж. Я плелась по пустынному коридору в кабинет ЗОТИ с мыслями о прошедшем обеде, на который я благополучно опоздала.

Я вошла в кабинет ЗОТИ и прошла в апартаменты Амбридж. Постучала, и, едва дверь открылась, чуть не ослепла от обилия розовых цветов. В кабинете всё было розовым: стены, кресла, стол, стулья, лампа, чайный сервиз. ВСЁ было розовое. Кроме тарелочек, развешанных по всем стенам с отвратительными котятами которые, к тому же, ещё и пищат. И сама Амбридж, сидящая за столом с приторной улыбкой в розовых одеждах.

– Мисс Дайсон! Я уже вас заждалась!

– Прошу прощения, профессор. Такого больше не повториться. - вежливо ответила я, хотя на самом деле хотела плюнуть ей в лицо. Во всех смыслах.

– Думаю, вы уже догадались, что это будет наказание. Садитесь.

Она указала на небольшой столик с нежно-розовой салфеткой и таким же нежно-розовым пергаментом. Я послушно села.

– Вам нужно будет написать некоторое количество строк. - я потянулась в портфель чтобы достать чернила и перо, но Амбридж меня остановила. – Вы воспользуетесь моим специальным пером, мисс Дайсон.

Причём сказала она это таким тоном, что ничего хорошего меня точно не ожидало. Я приняла протянутое мне кроваво-красное перо и слушала дальнейшие указания Амбридж.

– Вы должны написать: "Я должна всегда приходить вовремя". Чернила тоже не нужны. - пропела она и мерзко захихикала.

– А сколько раз?

– Сколько понадобится.

Я пожала плечами и принялась писать. На пергаменте отобразилась фраза "Я должна всегда приходить вовремя". Но, вопреки моим ожиданиям, чернила были не синие, и даже не чёрные. Они были тёмно-красными. Но более ничего. Никаких взрывов, криков или боли не было.

Pov: автор.

Долорес Амбридж сидела в своём кабинете и наблюдала за реакцией сидящей перед ней девочки. Она  ожидала чего-то  на подобии возмущённых криков, слёз, да чего угодно, но только не этого. Девочка оставалась спокойна и невозмутима, аккуратным почерком лавируя между строчек. И даже когда первые капли крови стали стекать с её руки прямо на пол, так как её левая рука была свешена со стола, девочка даже виду не подала на наличие каких либо эмоций. Нет, Амбридж не была настолько большой садисткой, для неё должно было хватить пяти-шести строчек. Но, судя по реакции девочки, её ничуть не смущала полностью окровавленная рука.

Долорес пробывала в своих раздумьях, когда раздался спокойный голос:

– Профессор, этого хватит? - девочка указывала на полностью исписанный пергамент. Глаза Амбридж яростно сверкнули. Она не понимала, почему эта девчонка не показывает никакой реакции на наказание.

– Вполне. - сквозь зубы прошипела Долорес. – Можете идти.

Pov: Ариана.

И я пошла. Как только я встала, в глазах на секунду потемнело, но я не обратила на это внимание и вышла. Села на подоконник в одном из коридоров и думала. Думала, думала, думала. Амбридж не была похожа на профессора, способного просто заставить писать строчки. Что-то здесь явно было не так. Вот только что?

– Ари? Ты... Что с твоей рукой? - я услышала знакомый голос. Драко подлетел ко мне.

– А что с ней? - я подняла правую руку и стала её осматривать. Вроде ничего.

– С другой! - отозвался он. Я посмотрела на левую руку и... И обомлела. Она была вся в крови, а посередине прорезалась надпись: "Я должна всегда приходить вовремя". – Это что, она сделала!?

– Амбридж? Ну, видимо да.

– И тебя это совсем не волнует? Это же... Ты почему сразу к мадам Помфри не пошла?

– А я и не видела.

Драко достал палочку и стал шептать какие-то заклинания. Раз, и крови нет. Два, и воспаление исчезло.

– Думаю, шрам останется. Это тёмная магия. - я кивнула.

– А откуда ты знаешь такие заклинания?

– Мама-на-целителя-училась. - пробормотал Драко, наколдовал бинты и стал бережно перевязывать мою руку.

– Спасибо! - я обняла его.

По дороге в мою гостиную мы переговорили о некоторых незначительных вещах, и возле портрета Полной Дамы Драко меня оставил.


_______________________________________

На большее меня не хватило😅

Всем удачи,
Ваш, автор💖

20.05.20.

42 страница20 мая 2020, 16:10