Chapter 16. Thousand of Copies
— Ну а что так долго не звонила? — расспрашивает моя мама на другом конце провода.
— Была занята учебой. Совсем скоро экзамены, а нас еще и закидывают проектами, — я наигранно вздыхаю, потому что прямо сейчас вру.
— Бедняжка. Но это идет тебе на пользу, я уверена, — не могу видеть маму, но точно знаю, что она улыбается в этот момент. — Надеюсь, ты больше не куришь? — через пару секунд в ее тоне появляется настороженность, свойственная подобным вопросам, которые женщина задает каждый раз.
— Мам, мы уже, кажется, говорили об этом. Я раз и навсегда бросила курить, — нервно закатываю глаза.
Ненавижу, когда моя мать напоминает мне о тех временах.
— Вот и хорошо, — тепло отвечает она.
— Ты курила? — удивленный голос Гарри раздается рядом так внезапно, что все книги, которые я взяла в библиотеке, выпадают из рук вместе с телефоном.
— Какого черта ты подслушивал? — шиплю я, а затем нагибаюсь, чтобы взять свой гаджет.
— Э-э-эй, Розали, — моя мама уже во всю вопит.
— Прости, я просто выронила телефон, — бормочу я невнятно, кидая злобный взгляд Стайлсу.
Сейчас мы в библиотеке, так как наконец решили, что должны подготовиться к проекту.
— Кто это там с тобой? — такой вопрос от этой женщины не заставляет себя долго ждать.
Я сглатываю слюну и думаю, что сказать, пока Гарри любезно поднимает мои книги с пола.
— Э-эм... друг, — выдыхаю, наконец, но слышу, как мама недовольно фыркает.
— Друг? Как его зовут? — в этот момент в голосе мамы появляется какая-то игривость, но я резко обрываю наш разговор:
— Давай поговорим об этом позже, мне нужно идти.
Закатывая глаза, убираю телефон в карман. Теперь я точно знаю, что мне стоит ждать расспросов от двух человек: от мамы и от Гарри.
— Ты так и не ответила на вопрос, — все же пристает Стайлс, когда мы выходим из библиотеки и идем к локерам.
— Какой вопрос? — украшаю лицо кривой ухмылкой и делаю вид, что не знаю, о чем он говорит.
— Ты ведь не куришь? — в отличии от меня, брюнет серьезен.
— Знаешь, я иногда вру своей маме, — усмехаюсь я, думая посмотреть на его реакцию.
Парень встает как вкопанный посреди коридора, непонятливо хлопая глазами.
— Скажи, что ты лжешь, — просит Гарри.
— Хорошо, да, я лгу, — хихикаю я.
— А теперь пообещай, что больше никогда не будешь курить, — темноволосый щурит зеленые глаза.
— Обещаю, — отвечаю я, все еще смеясь и не понимая, почему он так к этому относится.
Дождавшись моего обещания, Гарри резко разворачивается и идет к шкафчикам, так что мне приходится догонять его.
— С каких пор тебе так важны мои вредные привычки и вообще мое здоровье? — интересуюсь я, поравнявшись с ним.
— Неважно, — усмехается он, а я просто радуюсь тому, что на его лице больше нет той грозной мины. — Я, оказывается, многого о тебе не знаю. Чем ты еще меня шокируешь?
— Думаю, этого пока что достаточно, — невольно улыбаюсь.
Гарри тоже обнажает свои белоснежные зубы и поправляет кудрявые волосы. Почувствовав то, что я как всегда загляделась, я решаю найти свой шкафчик, чтобы, наконец, избавиться от этих тяжеленных книг.
Убрав весь груз в свой локер, зеленоглазый подходит ко мне. Приходится несколько помучаться с замком и кодом, но вскоре я открываю собственный шкафчик.
— Ты не видел Хлою? — спрашиваю я, складывая книги.
— Нет, — как-то тихо отвечает мне парень, засунув руки в карманы джинс. — Собираешься вернуться в общежитие?
— На самом деле нет, — отвечаю честно. — Я думаю, нам обеим нужно разобраться в этой ситуации. И вообще, поверить не могу, что она так легко повелась. Хлоя... она не из таких людей. Она бы выискала всю правду до последней крупицы, но в этот раз ее будто переклинило. Мы никогда так не ссорились, — признаюсь я, повернувшись к Гарри.
Он просто кивает мне в ответ, облокотившись спиной о дверки шкафчиков. Понимаю, ему нечем помочь в данной ситуации.
— Да, я тоже считаю, что вам стоит разобраться со своими тараканами в голове, прежде чем возобновлять дружбу, — неуверенно выдавливает он, на что я слегка улыбаюсь.
Но в следующий момент моя улыбка пропадает, потому что из моего шкафчика выпадает какая-то белая бумага. Присмотревшись, я понимаю, что это конверт.
В голову закрадываются тысячи вариантов, и мне не хочется верить, что это инкогнито. Сердце начинает учащенно стучать.
— Все нормально? — спрашивает Гарри, вероятно, разглядев на моем лице недоумение.
— Смотри, что это, — я поднимаю конверт с пола и рассматриваю его.
Глаза Стайлса тут же становятся размером с монету. Я определенно напугана не меньше, чем он.
Снаружи на конверте ничего не написано, поэтому я быстро разрываю его. Нет, нет, нет. Я устала от этих записок и сообщений на телефон. За что мне это?
Робко поднимаю взгляд на Стайлса, который внимательно следит за моими действиями, а затем разворачиваю записку.
«Дорогая Розали,
Если ты думаешь, что эта записка — это все, что есть в этом конверте, то ты ошибаешься».
Прочитав начало, я тут же бросаюсь обратно к конверту и обнаруживаю внутри фотографию.
Господи. Это та же самая фотография, которую прислали Зейну на телефон в день нашей годовщины. Гарри Стайлс и я целуемся. Теперь она еще и в напечатанном виде. Сама мысль о том, что кто-то следил за нами тогда, заставляет меня содрогнуться.
Читаю дальше.
«Я могу сделать тысячи копий этой фотографии и развесить по всему университету. Не думаю, что ты хочешь этого. Так вот, чтобы это не случилось, ты придешь завтра в три часа дня в «Burberry».
И все. Я не нахожу больше ничего на записке. Мне страшно. Просто очень страшно.
— Гарри, обними меня, — прошу я чуть ли не со слезами на глазах.
— Хе-е-ей, милая. Все в порядке, — он обхватывает мою талию руками, а я зарываюсь носом в его плечо.
Глупо, конечно, но иногда мне кажется, что объятия Гарри — это то место, в котором я смогу спрятаться от всего этого дурдома.
Он выхватывает записку из моих рук, затем пару минут читает ее и осмысливает. Брови Стайлса хмурятся. И невооруженным глазом видно, что он зол.
— Я иду с тобой, — выкидывает он грубым тоном, будто бы это даже не обсуждается.
— Ты не можешь пойти со мной, — шепчу я, не поднимая взгляда. — Это опасно, Гарри. Я даже не знаю, кто там будет и чего ждать. Инкогнито не будет рад, если я приду не одна, поверь.
Стайлс тяжело вздыхает мне в ответ, еще крепче сжимая мою талию в своих ладонях.
— Но я должен быть рядом. Всегда. Друзья помогают друг другу в опасности, если ты не знала, — он слегка приподнимает уголки своих губ, но я знаю, что он в ярости. — Мы что-нибудь придумаем. Я обещаю.
Паника вновь надвигается на меня огромной волной; я захлебываюсь, но внезапно нахожу свой спасательный круг. Им является Гарри. И я чувствую, что с ним рядом я в безопасности.
