Заслуживает
Том
В моем офисе на моем телефоне высвечивается имя Деррика. Крайний срок сдачи этой книги наступил и прошел на прошлой неделе, но последние слова появляются на экране, когда мои пальцы стучат по клавиатуре. Конец близок.
Я провожу большим пальцем по экрану телефона.
- Привет, я почти закончил с рукописью. Этот черновик на удивление хорош. Мы должны иметь возможность пропускать правки и отправлять их прямо моему редактору…
- Уже слишком поздно, Том. - Голос Деррика ровный, безжизненный. - Издатель аннулировал твою сделку.
Мое сердце падает. Нет. Эта книга должна была стать моим билетом к завоеванию сердца Браяр. Она прочитала эту книгу и поняла, что это моя лучшая книга на сегодняшний день, благодаря ей. Потому что я встретил ее и смог написать историю любви, превосходящую все, что я когда-либо представлял раньше. Она прочитала посвящение и стала моей навсегда.
Мы познакомились из-за этой книги, и она любит романы Т. Николсона больше, чем любого другого автора в мире. Она заслуживает еще одного рассказа от своего любимого автора.
- Мы можем договориться с ними. Отправь им рукопись сейчас и уменьши предоплату…
- Контракт недействителен. Мне очень жаль.
У меня в голове все перемешалось. Должно быть другое решение. Эта книга - наша история - не может так закончиться.
- Тогда мы отправим ее другим издателям. Кто-нибудь захочет опубликовать еще один роман Т. Николсона…
- Может быть, ты сможешь сделать это с другим агентом. - Деррик вздыхает. - Извини, приятель. Я считаю тебя великим писателем, правда. Но тебе нужен агент, который сможет лучше работать с твоей… эксцентричностью.
- Ты увольняешься? - Вспыхивает ярость, когда мой сжатый кулак начинает дрожать.
- Мы работаем вместе уже много лет. - Я - его первый бестселлер. То, что я есть в его списке, привело его к появлению еще нескольких авторов-бестселлеров в середине карьеры. Теперь, когда я впервые в жизни облажался, когда я впервые сорвал сделку, он разрывает наше партнерство.
- Ты совершаешь ошибку, - предупреждаю я его.
- Желаю тебе всего наилучшего в поиске агента, который лучше подходит для твоей карьеры. Я пришлю уведомление о расторжении нашего агентского контракта. Удачи, Том. - Эти слова слетают с его губ без малейшего намека на раскаяние.
Электронное письмо от Деррика приходит через минуту. Он уже подготовил его, когда звонил мне. Сейчас у меня нет ни агента, ни контракта на книгу.
Я ударяю обоими кулаками по столу, прежде чем позвонить Зейдену. Он берет трубку после четвертого гудка.
- Привет, приятель, - приветствует он с фальшивым, шикарным английским акцентом. Он родился и вырос на Среднем Западе.
- Мой агент только что уволился, - выпаливаю я, беспокоясь, что телефон вот-вот рассыплется у меня в руке, прежде чем я успею сообщить все новости Зейдену. - Я потерял свой контракт.
- Черт, - шипит Зейден. Повисает тишина. - Отправь мне свою рукопись по электронной почте. Я прочитаю ее и пришлю вместе с заметками. Ты найдешь другого агента. Ни один издатель в мире не отказался бы от шанса опубликовать следующий бестселлер Т. Николсона.
- Спасибо, - бормочу я, хотя на самом деле мне насрать на контракт и на агента в этот момент.
Это она. Это всегда была она. Моя муза заслуживает этой книги. Она заслуживает столько, сколько я смогу написать для нее.
- Я пришлю тебе эту рукопись.
Будь я проклят, если позволю кому-либо помешать мне передать эту книгу - нашу историю - в ее руки.
тгк:k4ultz
