Глава 18.2
— Конечно, Ваше Высочество, — я вложила свою руку в его раскрытую ладонь и поднялась. — С превеликим удовольствием…
Мы прошли в центр зала, и принц приобнял меня за талию. Его прикосновения, как и близость были мне неприятны, даже аромат духов раздражал, но я не имела права показывать это, только улыбаться, до боли в напряженных губах. Боковой взгляд уловил знакомый силуэт, и в груди стало тесно: Чонгук с Момо тоже вышли танцевать. Я вспомнила, как на Зимнем балу мы с ним кружили в этом же танце…
Теперь же делаем это порознь. Прямо как издевка судьбы…
— О чем вы задумались, мисс Манобан? — поинтересовался принц.
— О том, что это мой любимый танец, — отозвалась я.
— Значит, нам повезло танцевать его вместе, — парировал его высочество.
Я слабо улыбнулась.
— Как самочувствие Его Величества? — спросила я ради поддержания разговора. — Слышала, вы уезжали во дворец навещать его.
— Все так же, — ответил принц скорбно. — Увы… Боюсь, печальные новости последуют совсем скоро.
— Действительно печально, — я вздохнула. — Для Патанны это будет большая потеря…
— Думаете, я буду худшим правителем, чем мой отец? — этот вопрос застал меня врасплох.
— Нет, отчего же? — торопливо возразила я. — Я просто высказала сожаление по поводу самочувствия короля и совсем не имела в виду…
— Я верю вам, — принц одарил меня улыбкой. — Не нужно оправдываться. К слову, вы сегодня очень привлекательны… В этом платье. Словно милый полевой цветок среди пышных роз. Трогательный образ.
— Благодарю, Ваше Высочество, — только и ответила я. По его тону трудно было понять, искренен ли он в этих похвалах или, наоборот, иронизирует. Впрочем, мне было все равно.
— Но на свадьбу я бы одел вас в более роскошный наряд, — неожиданно продолжил принц.
— Не сомневаюсь, что ваша избранница будет прекрасна на свадьбе, — произнесла на это я.
— Хотите сказать, вы себя не видите на этом месте? — его высочество словно продолжал меня провоцировать.
— Мне кажется, еще рано думать об этом, — уклонилась я от ответа. — Вам предстоит выбрать невесту среди двадцати шести кандидаток…
— Королеву, — поправил меня принц с усмешкой. — Я выбираю будущую королеву. Но вы правы, не будем загадывать… Еще многое может измениться.
На этом, к счастью, крантуаж подошел к концу, и принц повел меня к моему креслу.
По пути я успела заметить Дженни и Кима, которые также покидали центр зала.
Надо же, из-за разговоров с его высочеством я не видела, что они тоже танцевали. И кажется, оба остались довольны этим танцем. Вон как щеки у Дженни горят…
— Вашье Высочьество, — около принца внезапно появилась Момо и протянула ему бокал с вином. — Выпьейте со мной за столь чудьесный бал!
Я сразу стала искать глазами Чонгука. Он нашелся в другом конце зала, разговаривал с ректором.
— С удовольствием, — принц принял бокал охотно. Правда, уточнил с усмешкой: — Надеюсь, не отравлено?
— Обьижаешь, Вашье Высочьество, — герцогиня надула губки. — Но если сомньеваешься, могу попробовать пьервая.
Принц снова усмехнулся и все же сделал глоток.
— Вот видьишь, жив и здоров, — заметила Момо, уже тоже улыбаясь.
— Куда сбежал твой жених? — его высочество снова отпил из бокала.
— Да вот же он, — герцогиня показала на Чонгука. — Я рьешила не мьешать ему разговарьивать с ректором. Но надолго оставльять не буду, ты прав. Еще увьедут, — она засмеялась, бросив на меня мимолетный взгляд, и убежала. К Чонгуку.
Я же в этот момент старательно делала вид, что озабочена рассматриванием кружева на своем платье, где появилась крохотная затяжка. Даже тяжело вздохнула для большей правдоподобности.
— Не расстраивайтесь, — улыбнулся принц. — Это мелочи, которые ничуть не испортят вашу красоту. Лучше отведайте пирожное. Девушки же любят сладкое? А я пока наведаю других леди, которые томятся в ожидании моего внимания.
— Конечно, Ваше Высочество, — я учтиво склонила голову.
Подождала, пока он отойдет, и действительно поспешила к фуршетным столам, где я приметила Дженни, уплетающую те самые пирожные.
— Привет, — я тоже подхватила корзиночку с кремом. — Как дела? Где твой спутник?
— Отошел ненадолго, — отозвалась Дженни, осторожно смахнув с губ крошку от бисквита.
— Все идет по плану? — заговорщицки поинтересовалась я.
— Ты о каком именно плане?
— О тебе и профессоре, — уточнила я. Хотя насчет плана Чонгука мне тоже все сильнее не терпелось узнать. Тем более что пока ничего не происходило.
— А разве был какой-то план? — Дженни глянула на меня с легкой тревогой.
— Ну не план, а вообще… — поправилась я. — Ты довольна, как все у вас идет?
Дженни, улыбнувшись, только кивнула.
— Мы танцевали, — сказала она потом.
— Я видела, — я тоже улыбнулась.
— Оказывается, он умеет это делать, — тихо хихикнула Дженни. — В смысле, танцевать… И у меня тоже получалось. Правда, наступили пару раз друг другу на ноги, но разве это так важно?
— Ничуть не важно, — заверила ее я с усмешкой.
А Дженни потянулась за очередным пирожным.
— Я когда нервничаю, всегда хочу сладкого, — призналась она смущенно. — А потом не могу остановиться.
— Если ты волнуешься за фигуру, то расплыться в талии тебе точно не грозит. С твоей-то активностью и нагрузками.
Я хотела продолжить тему с Кимом, но запнулась: к нам приближался он сам и профессор Чо.
