Глава 16.
Проснувшись, я с удивлением обнаружил, что нахожусь в ординаторской. Часы показывали час ночи, и я, схватив медицинский халат, выскочил из комнаты.
- Как же долго я проспал? — воскликнул я, подойдя к посту медсестёр, чтобы узнать, где доктор Ю.
- О, Томми, ты уже проснулся? — поинтересовалась одна из них.
- Да, где доктор Ю?
- Он все еще в операционной.
- Кого оперируют?
- Господина Ван Линга.
- А как же Юн, то есть господин Фэн?
- С ним все в порядке, его уже перевели в палату триста семь.
- Хорошо, я пойду его проведаю.
- Конечно, — согласилась медсестра.
Я быстро направился в палату к Юну. Подойдя к двери, я услышал его разговор с Шенгом.
— Ты нашел тех, кто это сделал? — спросил Шенг.
— Пока нет, но Тао занимается этим, а отец подключил всех, кого можно.
— Ясно.
— Как там Линг?
— Ю Си его еще оперирует. У него множество пулевых ранений. Хорошо, что Томми оказал ему быструю помощь.
— Кстати, как студент?
— Со мной все в порядке, благодаря тебе, — произнес я, входя в палату.
— О, Томми, ты уже проснулся? — удивленно спросил Юн.
— Да. Как ты себя чувствуешь, Юн?
— Все хорошо, я пострадал не так сильно, как Линг.
— С ним все будет хорошо, я уверен.
— Спасибо, что помог ему.
— Это моя обязанность, не только как врача, но и как простого человека. Ладно, раз с тобой все хорошо, пойду узнаю, как там дела.
— Хорошо, потом доложи мне.
— Обязательно.
Когда я подошел к операционному блоку, оттуда вышел Ю Си.
— Вы наконец-то закончили? — спросил я.
— Да, не переживай, с Лингом все в порядке. Благодаря твоей своевременной помощи он остался жив. Ты молодец, Томми. — Я облегченно вздохнул, а доктор Ю потрепал меня по голове.
— Ты отлично справился, из тебя выйдет хороший доктор.
— Спасибо.
— А теперь сообщи Юну, что операция прошла успешно.
— Прям сейчас и сообщу ему. — Я снова отправился в палату к брюнету.
— Ну что там? — спросил Шенг.
— Доктор Ю сообщил, что операция прошла успешно и Лингу больше ничего не угрожает.
— Да! — воскликнул Шенг и обнял меня.
— Спасибо, ты спас их, и это дорогого стоит.
— Я знаю. Ладно, я пойду помогать, а ты, Юн, отдыхай, зайду позже.
— Хорошо.
Как только я вышел из палаты, то сразу же отправился на пост к медсестрам, чтобы помочь им с работой. Ближе к утру, сделав все дела, я снова решил навестить Юна.
— Ты почему не спишь? — Возмутился я, когда увидел, что он сидит и разговаривает с кем-то по телефону.
— В этом нет необходимости. Мне нужно знать, кто посмел напасть на нас.
— Я все понимаю, но ты должен побольше отдыхать, чтобы поскорее восстановить свои силы.
— Ты мне приказываешь?
— Да.
— Твоей наглости нет предела.
— Это не наглость, это беспокойство.
— Ого, что-то новенькое.
— Разве я не могу о тебе беспокоиться?
— Конечно, можешь. Подойди ближе.
Я приблизился и встал рядом с ним. Он взял меня за руку и произнес:
— Я правда очень благодарен тебе за то, что ты сделал.
— Это моя обязанность, как твоего личного...
— Господин Юн? — послышался знакомый голос за моей спиной. Я обернулся и увидел Ю Мина. Его презрительный взгляд обжигал, как яркое пламя. Я хотел убрать руку, но Юн продолжал крепко меня держать.
— Здравствуйте, господин Фан, что вас привело сюда?
— Наша семья была сильно обеспокоена тем, что вы не явились, а потом нам сообщили, что вашу машину обстреляли. — Мин подошел ближе, все так же глядя на наши руки.
— Передайте вашему дедушке мои искренние извинения. Как только меня выпишут, я обязательно его навещу, как и планировал.
— Я обязательно передам. Слышал, что доктор Томми был вместе с вами в той злополучной машине.
— Да, и именно благодаря ему я остался жив.
— Вы молодец. — Уже ко мне обратился Мин.
— Это моя прямая обязанность, так что в этом нет ничего сверхъестественного. Что же, думаю, вам нужно поговорить, а я, пожалуй, пойду.
— Хорошо. — Произнес Юн, но до сих пор так и не отпустил мою руку. Как только я собирался выйти, он снова притянул меня к себе, и мне даже пришлось наклониться к нему.
— Жду тебя через полчаса.
— Я вас понял. — Он тут же меня отпустил, и я вышел из палаты. Мое сердце бешено стучало, так как взгляд Мина прожигал меня насквозь. Через полчаса, как и было велено, я снова пошел в палату к брюнету. Но возле двери меня остановил Ю Мин.
— Вижу, вы слишком близки с господином Фэном.
— И что с того, какое это имеет отношение к тебе?
— Такое ощущение, что не просто его личный медик, но и...
— Заткнись, оставь свои мерзкие мыслишки при себе. — Прорычал я.
— Грязные мыслишки?
— Ты думаешь, я не знаю, о чем ты хотел сказать? Мне плевать на все твои мысли и догадки. Так что оставь меня в покое.
— Вот этого я не могу тебе обещать.
— Как же ты меня достал, Мин.
— Это только начало, так что будь готов.
— Обязательно, а теперь мне пора, в отличие от тебя мне есть чем заняться. — Обойдя его, я зашел в палату к брюнету.
— Черт!
— Что такое, наш молодой господин не дает тебе покоя?
— А ты как думаешь?
— Кстати, он предложил мне отдать тебя ему.
— Что?
— Не переживай, я не собираюсь тебя никому отдавать, так как ты принадлежишь мне.
— Я тебе что, вещь какая-то?
— А ты хочешь, чтобы я передумал?
— Ты что несешь, я лучше сдохну, чем окажусь в его руках.
— Ну, значит, я правильно сделал, что отказал ему.
— Хватит, я больше не хочу говорить о нем. Лучше скажи мне, как ты себя чувствуешь?
— Все отлично, мне не привыкать, но, если ты меня поцелуешь, я буду чувствовать себя намного лучше.
— Иди к черту, долбаный псих.
— Ахахах. Не переживай, малыш, еще не пришло твое время.
— Какой я тебе малыш, не неси чуши.
— Ладно, не злись. Лучше скажи, как там Линг?
— Он в реанимации, хоть его состояние и тяжёлое, но жизненные показатели пока в норме. Доктор Ю наблюдает за ним, так что не переживай.
— Это радует. Тогда ты можешь принести мне поесть, я очень голоден.
— Хорошо, я попрошу медсестру принести тебе еды.
— Нет, ты сам должен принести мне её.
— Чертов дьявол, я что, твоя прислуга?
— Ага, так что давай пошевеливайся. — Улыбнулся Юн и, снова взяв в руки телефон, начал набирать чей-то номер. Выйдя из палаты, я отправился на поиски еды для него.
— Эй, Томми. — Окликнул меня Тао, когда я шел с подносом еды в палату к Юну.
— Тао? Что-то случилось?
— Некоторое время ты должен пожить в больнице.
— Что, почему?
— Это приказ нашего господина. В связи со сложившейся ситуацией, тут ты будешь в безопасности.
— Но где я, по-твоему, должен жить?
— Будешь спать в палате господина. Доктор Ю все организует. Это продлится до тех пор, пока мы не разберёмся во всём, и нашего господина не выпишут.
— Я тебя понял. — Проворчал я.
— Одежду и все другие принадлежности тебе привезут через пару часов.
— Хорошо.
— Ладно, мне пора. Позаботься о господине Фэне, я рассчитываю на тебя.
— Можешь не сомневаться. — Тао ушел, а я снова вошел в палату к Юну.
— Ты чертов кретин, зачем тебе всё это нужно?
— Ты о том, что будешь жить здесь?
— Да.
— Это мой приказ. Я хочу, чтобы только ты заботился обо мне, и никто другой, так мне будет спокойнее.
— Это какой-то абсурд.
— Ты хочешь ослушаться моего приказа?
— А у меня что, есть выбор?
— Нет, поэтому хватит пререкаться и давай-ка покорми меня.
— Что. У тебя что, рук нет?
— Как ты мог заметить, я ранен.
— Но вторая-то рука нормально функционирует.
— И что? Я хочу, чтобы ты меня покормил.
— Господи, как же я тебя ненавижу. — Юн рассмеялся, а мне ничего не оставалось, как исполнить его прихоть, хоть мне это и не нравится.
