18 страница9 ноября 2025, 13:00

Глава 18.

Глава 18.

_От лица Мэй_

Всю ночь я ворочалась в кровати, мысли о Хите не давали мне покоя. Я все еще чувствовала тепло его груди у себя за спиной, его руки, крепко обхватившие меня, прижимающие к себе. И каждый раз, думая о нем, я представляла его лежащим на жестком тюремном матрасе, в холодной мрачной камере, без надежды на свободу. Это чувство угнетало меня, как груз, который я не могла сбросить.

К утру я окончательно поняла, что должна сделать. Когда я встала с постели и направилась в душ, то тихо застонала. Звук эхом отразился от плитки ванной комнаты. "Из всех людей..." - пробормотала я, наклоняясь под струи воды.

В школе мне предоставили отпуск по уходу за ребенком до конца учебного года, и у меня было свободное время до вечерней смены в тюрьме. Поэтому у меня не было причин не поехать в город и не припарковаться у здания адвокатской конторы "Саймонсон и партнеры". Найдя нужный этаж по указателю, я поднялась на третий уровень.

Когда лифт остановился, а двери открылись, секретарша подняла взгляд и оценивающе посмотрела на меня.

"Доброе утро. У вас назначена встреча?" - спросила она формальным тоном.

"Нет. Не назначена. Могу ли я поговорить с Лиамом Бэнксом? Это очень срочно".

На ее лице появилось неодобрение, морщины прорезали ее лоб. "У мистера Бэнкса очень плотное расписание. Его первая свободная встреча только через шесть недель. Вас это устроит?"

Я уже открыла рот, чтобы сказать, что нет, не устроит, как вдруг дверь кабинета за ее спиной открылась, и на пороге появился Лиам. Его взгляд встретился с моим, и глаза расширились от удивления.

"Мэй? Что ты здесь делаешь?" - его тон был одновременно заинтересованным и настороженным.

Мне стало неловко. Я не хотела говорить: "Мне очень нужна ваша помощь, чтобы снять обвинения с признавшегося убийцы". Но так как именно для этого я пришла, другого выбора не оставалось.

Секретарша перебила нас, прежде чем я успела что-либо сказать.

"Я как раз объясняла девушке, что у вас все встречи заняты до середины лета".

Лиам покачал головой, улыбнувшись краем губ. "Похоже, у меня как раз появилась свободная минута". Он жестом пригласил меня войти. "Проходите".

Я улыбнулась секретарше, обходя ее стол, но в ответ получила лишь хмурый взгляд. Похоже, мы не станем подругами.

Кабинет Лиама был просторным и светлым. Одна из стен представляла собой панорамное окно, из которого открывался вид на город. Я подошла к стеклу, игнорируя стулья перед его столом, кресло и диван у стены. "Тори не ошиблась, когда сказала, что ты лучший из лучших, да? В такой офис не попадешь, будучи посредственным".

Тишина повисла в воздухе, и я повернулась, чтобы встретить его взгляд. Он сидел на краю стола, скрестив руки на груди, точно так же, как стоял после похорон моей сестры. Я задумалась, почему он так часто принимает эту позу. Давало ли ему это ощущение защищенности или просто подчеркивало его бицепсы? Трудно было не заметить, как хорошо он выглядит.

"Он не самый красивый в нашей практике. Лучшие кабинеты у старших партнеров. Но он неплохой", - отозвался Лиам. Его серый взгляд был прикован ко мне. "Не хочу показаться грубым, Мэй, но зачем ты здесь? Хочешь подать в суд?"

Он ухмыльнулся, и его глаза заблестели. "Я надеюсь, ты хочешь судиться. Потому что я обожаю это дерьмо. Это не совсем моя специализация, но ради тебя я готов испачкать руки".

Если бы все было так просто. "Не совсем. Ты случайно не любишь добиваться снятия обвинений в убийстве? Надеюсь, тебе тоже это нравится".

Его улыбка поблекла. Он нахмурился и склонил голову набок. "Я, пожалуй, ошибусь и предположу, что это не ты кого-то убила?" Он поднял руку, как бы останавливая меня. "Вообще-то, не отвечай. Несмотря на то, что показывают в фильмах, ты не можешь сказать мне, что убила кого-то, если я собираюсь тебя защищать. Даже у меня есть свои моральные принципы".

Я усмехнулась. "Просто из любопытства, кого, по-твоему, я могла убить?"

"Ну, если судить по тому, какой ты была в школе, я бы решил, что ты убила меня. Но так как я жив, в этой теории есть изъяны".

"Я не ненавидела тебя настолько, чтобы убивать. К твоему сведению".

"Приятно слышать. Теперь я чувствую себя в большей безопасности". Он посмотрел на меня, прищурившись. "Это про Хита, верно?"

Я не могла не улыбнуться ему. — Просто из интереса, кого, по-твоему, я могла убить?

— Ну, я не так часто видел тебя в последние несколько лет, поэтому могу судить только о том, какой ты была в школе. Так что… если исходить из этого предположения, то я бы, наверное, решил, что ты убила именно меня. Но поскольку я все еще жив, в этой теории есть несколько дыр.

— Я не ненавидела тебя настолько, чтобы убивать. К твоему сведению.

— Приятно слышать. Теперь мне гораздо спокойнее, когда я не думаю, не планируешь ли ты вонзить мне в грудь степлер. — Его тон был игривым, но затем улыбка медленно сошла на нет, и он терпеливо ждал, пока я объяснюсь.

— Это Хит.

— Хит… — Он взял в руки желтый блокнот и что-то нацарапал на нем дорогой ручкой. — Майклсон? Он сейчас в тюрьме, ждет суда. Они не выпустили его под залог.

В тот момент Лиам понял, что все это не просто так. — Ты говоришь о парне, который признался в убийстве твоей сестры?

Я вздрогнула. — Да.

Он переместился через комнату и взял меня за руку, направляя к дивану. — Ты действительно сумасшедшая?

— Почему все продолжают спрашивать меня об этом?

Он посмотрел на меня поверх очков в черной оправе. — Потому что ты несешь бред! Не так уж часто ко мне приходят люди, которые просят вытащить из тюрьмы убийцу их сестры. На самом деле, обычно все происходит совсем наоборот. — Он огляделся вокруг себя, как будто искал кого-то. — Ха. Я ожидал, что из пола офиса поднимется сцена Джерри Спрингера. Или, может быть, Эштон Катчер выскочит из шкафа и начнет возрождение *Punk'd*.

Я скорчила ему рожицу. — Умора. Так ты мне поможешь или нет?

— Расскажи мне побольше об этом парне.

Лиам оттолкнулся от дивана и прошел мимо меня, чтобы сесть за свой стол. Он внезапно стал деловым, и я последовала за ним, перетащив кресло на другую сторону стола и опустившись в него. Я подражала его позе, сидя прямо и сложив руки на коленях. Его серый взгляд окинул меня с ног до головы. В этом не было ничего сексуального, но я все равно почувствовала, что снова погружаюсь в ту школьную версию себя, которая считала его таким милым. Десять лет ничего не изменили. То, что тогда я считала его высокомерным придурком, не означало, что я была слепа. А подростковые гормоны — это не шутки.

Видимо, двадцатисемилетние гормоны тоже не шутка.

Но я была здесь не для того, чтобы мысленно раздевать его.

Я ломала голову в поисках информации, которую могла бы предоставить ему о Хите. Но быстро поняла, что знаю не так уж много, чтобы помочь. — Я не знаю, что вам сказать. Он встречался с моей сестрой несколько месяцев около четырех лет назад. Он очень хороший парень. Джейла не стала бы встречаться с кем-то, кто не был бы хорошим. Он вырос в Сент-Вью, и сейчас у него там квартира.

Лиам поднял взгляд от своего блокнота. — Сент-Вью? Я не работаю на общественных началах.

Я вздрогнула от его суждения. — Господи Иисусе, ты можешь быть еще большим снобом? Кто просил вас делать это безвозмездно?

— Я не сноб. Ну, вообще-то, это ложь. Я сноб. Я уверен, что твой друг-убийца очень милый и все такое, но если он живет в Сент-Вью, то я ему не по карману. Лучшие не стоят дешево.

Я не смогла удержаться от фырканья. — А ты ничуть не изменился, да? И именно поэтому ты мне не нравился, когда мы учились в школе.

— Нет. Я тебе не нравился, потому что я никогда не приглашал тебя на свидание.

У меня открылся рот. — Простите? — По шее пробежал жар, и я изо всех сил молилась, чтобы он остался там, где его не сможет увидеть Лиам. Потому что если бы оно переместилось на мои щеки и дало ему понять, что в этих словах, возможно, есть доля правды, я была бы убита. — Я... Никогда... Я даже не знаю, о чем ты говоришь.

Лиам усмехнулся. — Да, понимаешь. Ты влюбилась в меня по уши. Все нормально. У всех так. — Он подмигнул.

Я изобразила рвотный звук, сжимая пальцы на шее. — Серьезно. Я задыхаюсь от секундного смущения. Я не могу дышать. Твое эго душит меня.

Он снова взял в руки ручку. — Это нормальное явление. Ты не можешь выполнять эту работу без эго. Так уж заведено. И как я уже сказал, я не работаю безвозмездно.

На секунду я подумала о том, чтобы уйти. Я подумала о том, чтобы сказать ему, что он может засунуть свое эго туда, где не светит солнце, и что я найду другого адвоката. Но я уже понимала, что он прав. Отличный адвокат не станет выполнять эту работу безвозмездно. И где тогда буду я? Если бы я вышла из этого офиса прямо сейчас, не заручившись услугами Лиама для Хита, я бы вернулась к тому, с чего начала, только чуть более раздраженная и чуть более возбужденная, чем была, когда пришла в приемную.

Чертов Лиам.

— Я заплачу тебе.

"Мне не нужны твои деньги. Это проигрышное дело, если я вообще видел такие. Не хочу, чтобы мое имя ассоциировалось с этим, понимаешь? Мое имя имеет ценность".

"Ты можешь просто согласиться на эту работу, пока я не закатила глаза так сильно, что у меня случился припадок? Серьезно. Я беспокоюсь за свое здоровье".

Он коротко хихикнул и, словно играя, провел жемчужно-белыми зубами по нижней губе. Черт возьми. Почему это выглядит так... чертовски привлекательно?

Конечно, он знал это. Возможно, это была его уловка, попытка проверить, действительно ли у меня остались какие-то старые чувства к нему. Но это было не так. Абсолютно нет.

Глупый Лиам и его глупое милое лицо.

"Нет".

От волнения я сжала пальцы в ткани своего платья. Я действительно не представляла, что буду делать, если он откажется. У меня не было запасного плана. Но в голове снова возникал образ отчаянного взгляда Хита. Я знала, что должна бороться до конца. Интуиция подсказывала: будь ситуация обратной, Хит сделал бы всё для меня.

"Отлично. Тебе не нужны мои деньги. Тогда чего ты хочешь?"

"Свидание".

Я моргнула. "Со мной?"

"Нет. С Викторией Бекхэм. Но поскольку я подозреваю, что она мне откажет, учитывая, что Дэвид такой красавчик и всё такое, полагаю, я соглашусь на свидание с тобой".

Я нахмурилась. "Разве это не абсолютно неуместно? Я уверена, что в своей клятве адвоката ты упоминал, что не можешь встречаться с клиентами".

"Ты не мой клиент".

"Я пытаюсь им быть".

"Нет. Ты пытаешься сделать Хита моим клиентом. А я всего лишь пытаюсь немного смягчить условия сделки".

"Я бы сказала, что большинство людей назвали бы это шантажом".

"Возможно, ты права. Эй, как думаешь, именно поэтому люди меня ненавидят?" Он ухмыльнулся, как будто мысль о том, что кто-то может его ненавидеть, была смешной до нелепости. И правда, он был раздражающе обаятельным. А что касается шестнадцатилетней версии меня? Она просто визжала внутри. Та девочка слишком сильно хотела свидания с Лиамом Бэнксом.

"Хорошо. Но это не свидание".

"Ладно. Называй это как хочешь. Назови это встречей старых друзей".

"Ты уже забыл, что я ненавидела тебя в школе? Мы не были друзьями".

Лиам вскинул руки вверх. "Ладно, хорошо. Давай назовем это встречей с человеком, которого я встретил на супердепрессивных похоронах".

"Извини, что похороны моей сестры так тебя расстроили".

"Извинения приняты".

"Так ты возьмешься за дело Хита?" - я, наконец, решилась задать главный вопрос.

Он тяжело вздохнул. "Да, возьмусь. Но сразу предупреждаю: на полном серьезе, я не уверен, что даже я способен вытащить его из дела об убийстве, в котором он сам признался. И, как ты заметила, у меня довольно внушительное эго".

Я закусила губу, выходя из его кабинета, ненавидя то, что он, вероятно, был прав.


18 страница9 ноября 2025, 13:00