Глава 62.
Утром следующего дня Шу Ронг проснулась от запаха травяного чая. Встав с кровати, она увидела главу ордена Лань, что сидел за столом. На столе как раз и стояли два сосуда с успокаивающим напитком.
Лань Си Чэнь- С добрым утром.
Ронг- Утречка.
Ответила на вежливость девушка, присаживаясь за стол, где красовался ещё и завтрак. Как и ожидалось от ордена Гу Су Лань, вся еда была пресной. Покончив с трапезой, она едва отхлебнула чай и посмотрела на своего названного брата.
Лань Си Чэнь- Ван Цзи рассказал, что произошло прошлой ночью. Но я и так догадывался, что именно к этому и шло.
О чём именно шла речь, иная и так поняла.
Ронг- Ты же ведь не только пришёл сюда, чтобы отчитать меня.
Произнесла она, смотря на Лань Хуаня.
Лань Си Чэнь- И это тоже. Ронг, я хочу чтобы ты осталась на время в ордене, пока не придёшь в себя и не оправишься от ран.
Ронг- Можно выходить в город?
Ну а что? Если уж становишься узницей ордена на неопределённый срок, должны же у тебя быть хоть какие-то привелегии.
Ронг- Заодно и узнаю свои границы дозволенного.
Подумала она. Увы, но про три свадьбы своих подруг, она не забыла и была твёрдо намеренна попасть на них, чего бы ей этого не стоило.
Лань Си Чэнь- Конечно, но только в сопровождении.
Ронг- Охрану ко мне приставишь?
Лань Си Чэнь- Если понадобиться, то да.
Сказал, как отрезал, глава ордена Лань.
Ронг- И ведь даже не поспоришь с ним.
Мрачно подумала она, признавая, что так о ней беспокояться и проявляют заботу. Невольно вспомнилась тётя Ли, которая точно бы отругала за такую выходку и не только не наказала, но и к психологам заставила бы ходить. Тяжело вздохнув, Ронг сказала:
Ронг- Тогда может моим охранником быть Лань Чжань. Просто он единственный в этом ордене, кому я могу доверять. Разумеется, после тебя, конечно.
Если уж и наглеть, то по крупному.
Лань Си Чэнь- Конечно.
Довольно быстро согласился Лань Си Чэнь. Подводя итог, можно сказать, что воспитательная беседа была проведена, Шу Ронг вняла словам и зареклась больше так не делать, а бонусом были прогулки не только по ордену, но и по городу, который находился рядом с орденом Лань. Выйдя из своей комнаты, девушка увидела довольно интересную картину: маленький Вэнь Юань был похоронен под грудой кроликов ордена Лань, которых развелось очень много, за последние несколько лет. Подойдя ко Второму Нефриту, что стоял неподвижно и наблюдал за ребёнком, она произнесла:
Ронг- Прости меня, Лань Чжань, что заставила тебя поволноваться.
Тот в свою очередь повернулся к ней и кивнул.
Лань Чжань- Ничего. Главное больше так не делай.
Ронг улыбнулась. Впервые за всё время нахождения в ордене. После, когда к парочке подошёл ребёнок, троица отправилась в город, чтобы немного развеиться. Что можно сказать насчёт города? Он был вполне себе оживлённым. Жители городка активно занимались тем, чему были обучены с самого детства. В некоторых помещениях, девушка могла разглядеть подмастерьев, которые учились у мастеров ковать разные изделия. Оба - и Шу Ронг, и Вэнь Юань - смотрели на это с интересом. Лань Ван Цзи, смотря на них, лишь улыбался краешком губ. Они зашли в небольшой постоялый двор и сели за столик. Само заведение было чуть меньше, чем у братьев Чжэн, но недостатком дохода хозяин заведения не страдает. Сделав заказ, троица принялась смиренно ждать свой обед, всё-таки гуляли полдня. Идиллию ничто и никто не могло нарушить, если бы не маленький ребёнок, что стоял у входа и волком смотрел на еду у людей. Но также взору Шу Ронг бросилось и то, как какой-то старик прогонял ребёнка прочь. Она больше не могла стоять и смиренно смотреть на это и решила вмешаться.
Ронг- Прошу прощения, господин, но зачем вы так пугаете и прогоняете ребёнка?
Поинтересовалась она, задвинув мальчика за спину.
Старик- Молодая госпожа, этот попрошайка может распугать всех посетителей.
Безапеляционно ответил тот. Шу Ронг лишь вздохнула, бросив быстрый взгляд на Лань Чжаня, подняла ребенка на руки и понесла к своему столу, где её уже ждали.
Ронг- Юань, не против, если мы накормим и его тоже?
Вэнь Юань- Нет.
Ответил мальчик, улыбаясь.
Ронг- А ты, Лань Чжань?
Тот лишь отрицательно покачал головой. Девушка аккуратными движениями протерла ладошки ребенка и только после протянула ему ложку и теплый суп. Накормив ребенка и поев сама, она решила расспросить его дабы найти его родителей и вернуть им.
Ронг- Малыш, как тебя зовут?
Поинтересовалась она, поглаживая по волосам.
Ребёнок- Не знаю.
Тихо проговорил ребёнок.
Ронг- А где твои родители?
Ребёнок- Не знаю.
Ронг нахмурилась. Ей не нравились сами по себе ответы.
Ронг- А сколько тебе лет?
Ребёнок- Столько.
Произнёс он и показал три пальца.
Ронг- Бедный ребёнок. Его, похоже, бросили в младенчестве. И как только он выжил, спрашивается?
Подумала она и с улыбкой произнесла:
Ронг- А не хочешь ли ты пойти со мной?
Глаза мальчика ярко засверкали.
Ребёнок- Можно?
Ронг- Можно.
Подтвердила она, не решаясь разбивать детскую надежду. Шу Ронг извиняюще улыбнулась Лань Чжанем, а тот, видимо, понял, что ему предстоит ещё один диалог с родственниками. Вэнь Юань обрадовался тому, что теперь в его маленькой семье появился братик. Но вот незадача: надо было дать ребенку имя. Долго думать девушка не стала и назвала его:
Ронг- Решено! Пусть тебя будут звать Лань Дучжи.
Произнесла она, хлопнув в ладоши. Мальчик радостно улыбнулся и старался произнести это имя. Юань повторял за ним. В конечном итоге, квартет вернулся обратно в орден и девушка удалилась в свою опочевальню, готовиться к ужину. В этот раз она решила приготовить что-то самой. Как-никак, а малышне нужно разнообразное питание, а не только пресные блюда. Выбор свой она остановила на якисобе, благо все ингридиенты, у неё были под рукой. Достав нож, доску и сковородку, она принялась за готовку. Свинину нарезала длинными брусочками, чеснок, перец и морковь - соломкой. Затем она добавила в мясо соевый соус и чеснок, после чего перемешала и оставила мариноваться около двадцати минут. А пока она мариновалась, Шу Ронг решила приготовить ещё и рыбные шашлычки. Рыбу она промыла, очистила и избавила от костей. Затем она нарезала её кубиками и оставила мариноваться в приправе на полчаса. Затем, она приступила к лапше. Лапшу отварила в кипящей подсоленной воде до готовности. После переложила свинину с маринадом в сковороду и обжарила, помешивая, около пять минут до золотистой корочки. Далее добавила болгарский перец и морковь. Всё это она тушила, помешивая, десять минут. Лапшу, когда та закипела, откинула на дуршлаг и выложила в сковороду к мясу и овощам. Соевый соус она влила в содержимое, перемешала и тушила оставшиеся десять минут. Мясо рыбы она положила на вертель и стала медленно обжаривать до хрустящей корочки. Уже через час еда стояла на столе и от неё исходил вкусный аромат, что у мальчиков слюнки потекли. Сев за стол, все трое приступили к трапезе. И тут в дверь постучались и вошли братья Лань. Шу Ронг пытливо уставилась на них, готовая в случае чего стоять на своём до конца.
Лань Си Чэнь- Не волнуйся, дядя разрешил тебе его оставить.
Девушка вздохнула с облегчением, сама того не заметив.
Ронг- Проходите, садитесь. У нас сегодня праздник.
Пригласила она двух Нефритов отведать кушанья. Те даже и не стали возражать. И это был единственный раз, когда они ели не пресные блюда. Смотря на эту картину, Шу Ронг невольно улыбнулась. Когда же с трапезой было покончено, она пожелала доброй ночи братьям, убрала посуду, помыла её и принялась за мальчишек. Вымыв каждого, она уложила их к себе на кровать, лёжа с краю.
Вэнь Юань- Ронг-цзе, а можешь нам что-нибудь спеть?
Попросил Вэнь Юань. Ронг на секунду задумалась, а после согласилась.
https://www.youtube.com/watch?v=hf5LcuFaBOc
Ронг: An ache
So deep
That I
Can hardly breathe
This pain
Can’t be imagined
Will it ever heal?
Ooh… ooh…
Your hand
So small
Held a strand of my hair
So strong
All I could do
Was keep believing
Was that enough?
Is anyone there?
I wanna scream
Is this a dream?
How could this happen,
Happen to me?
This isn’t fair
This nightmare
This kind of torture
I just can’t bear
I want you here
I want you here
Ooh… ooh…
I waited so long
For you to come
Then you were here
And now you’re gone
I was not prepared
For you to leave me
Oh this is misery
Are you still there?
I wanna scream
Is this a dream?
How could this happen,
Happen to me?
This isn’t fair
This nightmare
This kind of torture
I just can’t bear
I want you here
I want you here
God help me,
God help me,
God help me
Breathe
I wanna scream
Is this a dream?
How could this happen,
Happen to me?
This isn’t fair
This nightmare
This kind of torture
I just can’t bear
I want you here
I want you here
Ooh… ooh…
An ache
So deep
That I
Can hardly breathe
Стоило последним словам стихнуть, как Шу Ронг увидела, что мелкие заснули. Она улыбнулась и поцеловала каждого в лоб, как это делала в детстве ей мама. Потом тихо встала и пошла на веранду. На этот раз, она решила просто посмотреть на луну с чаркой-другой в руке. После истерики, которую она устроила еще вчера со слезами, всхлипами и криками, её голова прояснилась и она пообещала себе, что возьмёт кликнок в руки только для тренировки и защиты.
Ронг- Как я могла быть настолько слепой, чтобы не понять, что у меня есть люди, которые мне дороги?
Удивлялась она. Потом слегка подумала и поняла, что решение Цзэ У Цзюня остаться в ордене на какое-то время кажется правильным решением. Опустошив половину кувшина, она вернулась в постель и уснула, крепко обнимая мелких. И вот так потянулись её дни в ордене Лань. Чуть позже, мелким дали одежды ордена, отчего они стали красоваться перед сестрой. Та радостно хлопала в ладоши, про себя отмечая, что им очень к лицу. Однако и без ложки дёгтя здесь не обошлось. В один из дней, к ней в комнату заявился Лань Цижэнь. Поняв быстро что к чему, она попросила Юаня и Дучжи поиграть на улице. Они даже не стали с ней спорить и учапали во двор.
Ронг- Сразу видно, умные дети.
Подумала она, сосредоточив всё своё внимание на госте.
Ронг- Здравствуйте, учитель Лань. Не желаете ли отведать чаю?
Проявила гостеприимство девушка.
Лань Цижэнь- Я ненадолго. Хочу с тобой кое-что обсудить.
Ронг- Конечно, присаживайтесь.
Оба сели за стол и молчали долгую минуту. Каждый из них собирался с мыслями и строил свои собственные догадки.
Лань Цижэнь- Шу Ронг, я хочу поговорить с тобой насчёт этих детей.
Ронг- Если вы хотите, чтобы я оставила их здесь, то я не против. В противном случаи, стала бы я им давать фамилию "Лань", если бы не хотела оставить их здесь?
Лань Цижэнь- Это понятно. Но я хочу спросить: какие у тебя дальнейшие планы?
На секунду девушка задумалась. Через несколько дней она планировала посетить свадьбу четы Чжэн, а через год свадьбу хозяина лавки Лонг Дэсин и Хранительницы. Собственно на этом её планы и кончаются. Но не собирается же она имеено это озвучивать, так? План в её голове созрел быстро.
Ронг- В ближайшие несколько лет я собираюсь попутешествовать. Так сказать сменить обстановку, найти себя и набраться новых впечатлений.
Если Лань Цижэнь и заметил в её словах ложь, то ничего не сказал на этот счёт. Не его дело, вмешиваться в чужую жизнь.
Лань Цижэнь- Это хорошая цель. Я хочу тебе кое-что предложить.
Тут Шу Ронг стала слушать внимательно, а то с этого старика еще станется обратиться к ней с просьбой, которую она не сможет выполнить в силу своих убеждений и принципов.
Лань Цижэнь- Я хочу, чтобы ты дала своим детям базовые знания о мире.
Ронг- Хотите, чтобы я с ними позанималась?
Лань Цижэнь- Именно.
Ронг- Хорошо. Но только через год я собираюсь потом покинуть орден. И у меня есть к вам ответная просьба.
Лань Цижэнь- Какая?
Ронг- Вы не будете препятствовать мне встречаться с моими детьми.
Сделала акцент на слове девушка.
Ронг- А то зная натуру старика, он, наверняка, меня не впустить в орден ни под каким предлогом.
Хмыкнула она. Старик долго думал, но после согласился на условия девушки. Для Шу Ронг это была маленькая победа в этой войне. Встав из-за стола, Ронг проводила мужчину и пошла к своим мелким. А те резвились на лугу и смеялись. И постепенно девушке даже стало как-то жалко, что они в скором времени, не таком уж и далёком будущем, начнут зубрить правила ордена Гу Су Лань, которые, казалось, с каждым годом пополняются. Посему, она решила, что завтра начнёт заниматься с ними. И какого же было её удивление, когда следующим утром, двое мальчишек сидели за столом с тетрадками и кисточками (и откуда они только взяли их?!).
Ронг- Вы чего это?
Спросила она их.
Лань Дучжи- Мы слышали вчера твой разговор с тем дядей.
Начал Дучжи.
Вэнь Юань- Поэтому и подготовились заранее.
Ронг- А я то думала, чего это они под вечер такими спокойными были, а это оказывается из-за разговора.
Удивлённо присвистнула она, но после улыбнулась и села напротив мальчишек.
Ронг- Тогда, с сегодняшнего дня, мы начинаем урок.
