62 страница22 января 2020, 16:40

Глава 62

Легкий храп разбудил меня этим утром. Я хотела выпустить зевок, когда сонно открыла глаза, но подумала, что мое утреннее дыхание было слишком ужасным, особенно когда Гарри спал напротив меня. Я колебалась, чтобы заснуть в течение следующего часа или двух, но потом я поняла, какой сегодня день. Было Рождество. Я устало улыбнулась, резко потянувшись и радостно вздохнув. Сегодня должно было быть все мирно и радостно. 

Я приблизила свое лицо к его лицу, наблюдая, как он спит с широко раскрытым ртом и маленьким храпом, покидающим его губы. 

— Гарри. - я тихо пела. — Уже Рождество.

Я прошептала ему и мягко сжала наши носы. Казалось, он даже не вздрогнул, когда я это сделала, он все еще крепко спал. 

— Проснись, детка.  - я сладко пробормотала ему в ухо, прежде чем слегка посмеяться. — Тебе нравится, когда тебя так называют? Детка?

Он издал стон, облизнув мягкие губы и нахмурив брови. Через несколько секунд он медленно открыл глаза.

— С Рождеством, - я хихикнула, когда он самодовольно улыбнулся, выпустить зевок.

— С Рождеством  - повторил он своим хриплым голосом, ухмыляясь после того, как быстро поцеловал мои губы. 

— Сегодня будет лучшее Рождество, которое когда-либо у тебя было, обещаю. 

Он невинно хихикнул, когда сел, проводя рукой по волосам, прежде чем взглянуть на меня. 

— Могу ли я принять душ?

— Да. - побормотала я. — У нас есть ванная комната прямо здесь.

Он наклонил голову туда, куда я указала, и нахмурился в замешательстве. 

— Так, она только для нас?

— Конечно.

Вскоре после этих слов он отправился в ванную, пока я сама лежал в кровати. Через две минуты я услышала, как включился душ, а затем еще через десять минут он снова быстро выключился. Прождав вечность, Гарри тихо вернулся в спальню, только с полотенцем на талии.  Он выглядел потрясающе. 

— Здравствуй.

Я старалась не ухмыляться, когда он робко посмотрел на меня с подозрением, как будто я смотрела на него, будто он что-то сделал не так. 

— Почему ты так смотришь на меня? - он нервно улыбнулся, кусая губу. 

— Ты выглядишь хорошо, - я ответила немного менее уверенно, чем думала. 

Он попытался скрыть свою нервную усмешку, подняв руки, чтобы прикрыть рот. 

— В самом деле? - он бормотал.

Я покинула кровать и подошла к нему, прежде чем нежно положить руки ему на грудь. 

— Да, действительно хорошо.

— Даже с моими ... шрамами? - он тихо прошептал. 

— Твои шрамы не так ужасны, - я пробормотала, проводя рукой по его туловищу.

Я остановилась на его нижней части живота и снова посмотрела на него в поисках какого-то разрешения. Но вместо этого его губы неожиданно встретились с моими. Мои руки покинули его живот и обвились вокруг его шеи, а моя промежность мучительно впивалась в него. Я вздрогнула, услышав громкий стук в дверь напротив меня. 

— Счастливого Рождества! Я и Юсеф будем внизу с подарками! Поспешите!

Мои губы все еще были прикреплены к Гарри.

— Нам лучше пойти.

— Я буду через минуту, мне нужно привести себя в порядок.

Я застонала, тихо отходя от его горячего мокрого тела и схватила сумку с нашими подарками. 

Затем я все же вышла из комнаты, оставив Гарри, чтобы подготовиться, и спустилась вниз, чтобы увидеть свою семью. 

— С Рождеством! - они приветствовали, но немного замолчали, когда заметили, что я одна.

— А где Гарри?

— Ух ты, то есть ты на самом деле правильно понял его имя, - я сказала с сарказмом, прежде чем выпустить тихий зевок. — Он одевается.

— Что ж, нам лучше подождать, пока он не придет, прежде чем мы начнем открывать подарки, - Юсеф пробормотал про себя, показывая, что он тоже устал. 

— Папа, я думаю, нам следует начать сейчас, - сказала я, оглядываясь позади меня, чтобы увидеть, был ли Гарри рядом. — Я не хочу, чтобы он видел нас со всеми нашими подарками, когда у него их только два. 

— Хорошо, тогда давайте просто начнем. - папа застонал. 

Как только мы сели на диван, мы поспешно открыли подарки. Я знаю, что это было немного срочно, и мой отец и брат немного разозлились, но это было ради Гарри. Я не хотела видеть выражение его лица. Мы услышали шаги Гарри, и я быстро собрала упаковочную бумагу, чтобы положить в сумку. 

Я улыбнулась, когда вошел Гарри со своим красным джемпером и пижамными штанами, выглядя совершенно очаровательно. 

— С Рождеством. - он пробормотал, садясь рядом со мной. 

— Мы как раз собирались открывать подарки.

Я не знаю почему, но лицо Гарри упало. 

— Мы открываем их вместе?

— Почему бы и нет?

— О-о нет! - он вздохнул, но выглядел довольно саркастично. — Должно быть, я оставил твой подарок в моей квартире. Джейми, мне очень жаль...

— Молодец, малыш, - папа вздохнул.

Я не знала, расстраиваться или нет, мне было трудно понять, как я себя чувствую. Он искренне сожалел об этом, но это была просто безрассудная ошибка. 

— Все в порядке, - я фальшиво улыбнулась ему. — Я смогу открыть его, когда мы поедем домой.

Он вздохнул с облегчением, прежде чем я вручила ему два подарка. Он взволнованно посмотрел на них, и я тоже была немного взволнована. Я ждала этого несколько недель.

Кончики его пальцев свернулись под бумагой, разрывая ее на части, когда он закусил губу, пытаясь скрыть свою широкую улыбку. Как только он убрал бумагу из маленькой коробки, он насмешливо посмотрел на подарок. 

— Мне нравится, но что это?

Я тихо хихикнула, когда взяла у него коробку и показала его фотографию спереди. 

— Это телефон, Гарри. Он не очень хороший, но все равно полезен для...

— Ты научишь меня, как им пользоваться, не так ли? - он спросил с надеждой. 

— Конечно, - ответила я . — Давай, открой свой другой подарок.

Я не могла не нервничать, когда он собирался открыть последний. Это был подарок, который, я думала, ему понравится больше всего. Он с энтузиазмом ухватился за него, быстро оторвав бумагу от большой коробки. Его рот расширился, когда он уставился на подарок.

— Джейми, это прекрасно.

— Что это?  - с любопытством спросил мой папа. 

Гарри широко улыбнулся. 

— Это кроссовки.

— Если они не подходящего размера, я отвезу тебя в магазин, чтобы купить другую пару...

— Эй, здесь еще один подарок. - Юсеф перебил меня.

Он вытащил идеально завернутую коробку, обтянутую бантами. Я подозрительно посмотрела на него, когда взяла коробку, проверяя бирку на конце. 

— Гарри! Это твой подарок, который ты приготовил для меня! Ты, должно быть, положил его сюда.

Его лицо снова упало, когда он уселся, скрестив руки и нервно откинулся на подушки. 

— О, да. Но тебе не нужно открывать это...

— Не будь глупым, я уверена, что мне это понравится.

Я не поняла, почему он вдруг так смутился.  Это был просто подарок, насколько это может быть плохо? Я потянула за конец, вытащив ленту из украшенной коробки и подумала, что же внутри. Я медленно открыла крышку и прикусила губу, нетерпеливо сняв ее и посмотрела на то, что было внутри. Мое сердце остановилось при виде черного кружева, тем более что мой отец и брат пристально наблюдали за мной. Я сглотнула от страха, глядя на Гарри за какой-то помощью, но его лицо было скрыто в его руках.

Счастливого мне Рождества.

                    *********************

62 страница22 января 2020, 16:40