Часть 46. Часть 1: Палата Надежды, Шрамы на Душах
Больничное крыло Юэй встретило их тишиной и приглушенным светом. В одной просторной палате, залитой утренним солнцем, находились три кровати. На одной – Изуку Мидория, весь в бинтах, с едва заметным румянцем на щеках. На другой – Шото Тодороки, его ледяные и огненные волосы выглядели потускневшими, а взгляд – потерянным. На третьей – Айзава Шота, его лицо было скрыто под бинтами, но даже сквозь них читалась усталость и глубокая душевная боль. За окном кипела жизнь: ученики спешили на занятия, герои патрулировали улицы. Но в этой палате время текло медленно, мерно, сосредотачиваясь на борьбе с последствиями недавних событий. Первым в себя пришел Изуку. Он медленно открыл глаза, пытаясь сориентироваться. Яркий свет, белые стены, запах медикаментов… Больница. Он приподнялся на локтях, чувствуя, как заныло израненное тело. Голова кружилась, но воспоминания о произошедшем всплывали в памяти с ужасающей ясностью. Он вспомнил Шигараки, вспомнил детей, вспомнил отчаянную борьбу с безумием. Вспомнил, как защищал их, как сражался… Вспомнил, как потерял сознание. "Где… где все?" – прошептал Изуку, его голос был слабым и надтреснутым. Рядом с его кроватью раздался тихий стон. Он повернул голову и увидел Шото, который также приходил в себя. "Изуку…" – произнес Шото, его голос звучал хрипло. "Ты… ты в порядке?" "Да, вроде бы," – ответил Изуку, пытаясь улыбнуться. "А ты?" Шото кивнул, но в его глазах читалась боль. Боль от физических ран, но еще больше – от душевных шрамов. В этот момент дверь палаты открылась, и вошла лекарь UA, женщина средних лет с добрым лицом и ласковым взглядом. Ее причуда позволяла ей исцелять раны, как физические, так и душевные.
"Доброе утро, ребята," – сказала лекарь, подходя к ним. "Как себя чувствуете?" Изуку и Шото переглянулись, не зная, что ответить. Физическая боль была ничем по сравнению с тем, что творилось у них в душе. Лекарь подошла к Айзаве, который все еще спал. Она осторожно сняла повязки с его лица, обнажая его измученное лицо. "Он все еще спит," – сказала лекарь. "Но я уверена, что он скоро придет в себя." Она начала осматривать раны Изуку и Шото, используя свою причуду, чтобы ускорить процесс заживления. Ее руки светились мягким, целительным светом. "У тебя много ран, Изуку," – сказала лекарь, осматривая его тело. "Но все они заживут. Главное – не сдаваться." Изуку кивнул, стараясь сдержать слезы. Ему было больно, страшно, но он знал, что должен быть сильным. "А у тебя, Шото, раны не только на теле," – сказала лекарь, переходя к нему. "Но и на сердце. Но я верю, что ты справишься." Шото молчал, его взгляд был устремлен в никуда. Он все еще не мог поверить в то, что произошло, не мог смириться с предательством своего отца. Лекарь продолжила свою работу, используя свою причуду, чтобы облегчить их страдания. Она была не только лекарем, но и психологом, готовым выслушать, поддержать и помочь им справиться с душевными травмами. "Вы оба прошли через многое," – сказала лекарь. "Но вы не одни. У вас есть друзья, учителя, союзники. Мы все поможем вам пройти через это." После осмотра она объяснила им план лечения. Физическая реабилитация, медикаментозная терапия, психологическая поддержка. Все было направлено на то, чтобы помочь им восстановиться и вернуться к нормальной жизни.
"Вам нужно много отдыха," – сказала лекарь. "И вам нужно время, чтобы осознать произошедшее. Не торопите себя. Дайте себе возможность исцелиться." Она оставила их наедине, пообещав вернуться позже. Изуку и Шото остались одни, погруженные в свои мысли и страдания. Они чувствовали себя потерянными, одинокими, но в то же время – объединенными общей трагедией. "Что нам теперь делать?" – спросил Изуку, обращаясь к Шото. Шото пожал плечами. "Я не знаю," – ответил он. "Но мы должны держаться вместе. Мы должны помогать друг другу." И они кивнули друг другу, понимая, что у них нет другого выбора. Они должны были пройти через это вместе, должны были исцелить свои раны, должны были вернуться к жизни.
***
Когда Айзава пришел в себя, первое, что он почувствовал – это сильную боль. Боль в плече, боль в груди, боль во всем теле. Он открыл глаза и увидел перед собой знакомую больничную палату. Он попытался приподняться, но боль пронзила его тело, заставляя застонать. "Не двигайся," – раздался знакомый голос. Айзава повернул голову и увидел Шото и Изуку, сидящих рядом с его кроватью. "Что случилось?" – спросил Айзава, его голос звучал хрипло и слабо. "Ты тяжело ранен," – ответил Шото. "Мы в больнице." Айзава вспомнил все, что произошло. Вспомнил Шигараки, вспомнил детей, вспомнил ужасную схватку. "Где Гран Торино?" – спросил Айзава, его голос дрожал от беспокойства. Шото опустил взгляд. "Он… он погиб," – ответил Шото.
Айзава замер, его сердце сжалось от горя. Гран Торино… его практически неофициальный наставник, его друг, его герой… Он погиб, защищая других, защищая его. Айзава закрыл глаза, пытаясь сдержать слезы. Он знал, что должен быть сильным, должен был продолжать бороться, но ему было тяжело. "Изуку, тебе лучше?" – спросил Айзава, пытаясь отвлечься от горя. Изуку кивнул. "Да, спасибо, Айзава-сенсей. Я… я все еще чувствую боль, но я поправляюсь." "Шото?" – спросил Айзава, обращаясь к своему студенту. Шото молчал, его лицо было бледным, а глаза – полными печали. Айзава понял, что Шото переживает нечто большее, чем физическую боль. Он знал, что Шото столкнулся с предательством, что его мир перевернулся. "Не переживай, Шото," – сказал Айзава, стараясь подобрать правильные слова. "Мы поможем тебе пройти через это. Мы будем рядом с тобой." Шото посмотрел на него, и в его глазах промелькнула благодарность. Он знал, что ему повезло, что у него есть друзья, учителя, союзники. Лекарь вошла в палату, прерывая тишину. "Как себя чувствуете?" – спросила она, подходя к ним. "Лучше," – ответил Айзава. "Это хорошо," – сказала лекарь. "Но вам нужно время, чтобы восстановиться. Не торопите себя." Она начала осматривать раны Айзавы, используя свою причуду, чтобы ускорить процесс заживления. Ее руки светились мягким, целительным светом. "У вас много ран, Айзава-сан," – сказала лекарь. "Но все они заживут. Главное – верить в себя." Айзава кивнул, понимая, что вера – это его главное оружие.
Лекарь перешла к Изуку и Шото, продолжая свою работу. "Вам всем нужно не только физическое, но и психологическое восстановление," – сказала лекарь. "Вы пережили многое, и вам нужно время, чтобы справиться с этим. Мы будем вам помогать." После осмотра она оставила их наедине, пообещав вернуться позже. Айзава, Изуку и Шото остались одни, погруженные в свои мысли и страдания. Они чувствовали себя потерянными, одинокими, но в то же время – объединенными общей трагедией. "Что нам теперь делать?" – спросил Изуку, обращаясь к Айзаве. Айзава вздохнул. "Мы должны исцелиться," – ответил Айзава. "Мы должны восстановить наши силы, должны подготовиться к новым испытаниям." Шото кивнул. "Я знаю," – сказал Шото. "Но мне тяжело. Я не знаю, как мне жить дальше. Как мне вернуться домой."
Айзава посмотрел на него с сочувствием. "Я понимаю," – сказал Айзава. "Но ты не один. Мы поможем тебе." И они начали свой долгий и трудный путь к исцелению, понимая, что им предстоит пройти через многое, но веря в то, что вместе они смогут преодолеть все трудности.
