Глава 63. Разоблачение
Надменный рёв мотоцикла разорвал ночную тишину, прежде чем нагло и стремительно умчаться вдаль. Ян Цин, потирая лицо, онемевшее от действия наркоза, холодно бросил:
- Прячься, как следует.
****
Мотоцикл мчался с умопомрачительной скоростью, а леденящий ветер ревел в ушах. Чжан Ую небрежно убрал с лица налипшие пряди волос, и коснулся сильно болевшей груди. Надеюсь, кости целы? Он пошевелил рукой, чтобы убедиться, что кость не повреждена, похлопал по плечу сидевшего впереди затянутого в стильный мотоциклетный костюм мужчину и попросил:
- Остановись, пожалуйста.
Мужчина послушно притормозил у обочины, поставил длинную ногу на землю, и оглянулся на Чжан Ую, который слазил с мотоцикла.
- Спасибо. - Вежливо улыбнулся ему Чжан Ую и развернулся, собираясь уйти, но рука в кожаной перчатке схватила его за руку.
- Эн? - Чжан Ую обернулся.
Мотоциклист смотрел на него сквозь визор шлема.
Учитывая, что этот человек только что спас его, Чжан Ую проявил к нему несвойственное терпение.
- Что-нибудь ещё?
Мотоциклист глубоко вздохнул, а затем одним движением снял шлем, обнажив очень белую кожу и белые волосы, так отличающие его от обычных людей. Его глаза были ясными и чистыми, а взгляд, которым смотрел на Чжан Ую, был похожим на взгляд, которым смотрят на вновь обретённое сокровище. В его голосе слышались тревога и беспокойство:
- Ты... ты меня ещё помнишь?
«...» Чжан Ую помнил. Этот цвет кожи действительно запоминался с первого взгляда. Французский альбинос-простачок. Что было ещё более забавным, позже этот маленький идиот разместил в «Хаосе» заказ на его поиски, на который он самолично ответил: «Цель мертва», чтобы закрыть его. А ведь давали немалое вознаграждение. Подумал без выражения Чжан Ую, а вслух с вежливой улыбкой на лице сказал:
- Что ты здесь делаешь?
Глаза Шарля светились радостью. Этот красивый азиатский мальчик его помнил. Он взволнованно и в то же время обиженно произнёс:
- Я помнил о нашей договорённости, в тот день. С самого утра я ждал тебя возле отеля, но, кажется, перепутал номер...
Его голос понизился, а настроение резко упало.
- Я долго звонил, но не мог дозвониться. Потом обратился в отель, но они не захотели раскрывать твои данные, и я не смог тебя найти...
Номер, который дал ему Чжан Ую, был неправильным, поэтому, естественно, он и не смог дозвониться. Но сейчас было не время для светских разговоров. Ян Цин, не сумев найти его, мог запросто поехать домой. И если, вернувшись, он не найдёт его в постели...
Терпение Чжан Ую было на исходе. Видя, что Шарль собирается продолжать болтать без умолку, он шагнул вперёд, зажал ему рот рукой и соблазнительно-уговаривающим тоном сказал:
- Хорош. Уже поздно, я очень устал и мне нужно возвращаться домой, отдохнуть.
Шарлю нравилось, когда Чжан Ую находился рядом с ним, и смотрел на него сияющими глазами, словно большая домашняя собака, готовая на всё ради хозяина:
- Тебя проводить? Я очень быстро езжу.
- Извини, но провожать домой - это то, что могут делать только близкие друзья, - воспользовавшись тем, что этот милашка вырос за границей, Чжан Ую открыто и честно отказал ему, прикрываясь несуществующими местными правилами. - В конце концов, дом - это частное пространство, понятно?
- П-правда? - Шарль знал только, что Китай — это страна церемоний и этикета, но в тонкости вдавался не особо, поэтому мало что знал. Однако это не мешало ему, глядя на Чжан Ую через розовый фильтр толщиной в десять метров, автоматически окружить его ореолом свойственной азиатам «сдержанности».
- Т-тогда, я... я провожу тебя до окрестностей? - Осторожно предложил Шарль: - Я просто хочу убедиться, что ты благополучно доберёшься до дома. В конце концов, ночью одному может быть небезопасно...
- У меня есть любимый человек, - вдруг заявил Чжан Ую.
Шарль был ошеломлён. Его ухаживания внезапно разоблачили и отвергли, и он на мгновение немного растерялся:
- Я... я не...
Но вскоре он пришёл в себя и с торжественной важностью провозгласил:
- Я могу с ним посоревноваться!
- У нас прекрасные отношения.
Чжан Ую убрал вежливую фальшивую улыбку. В ночной темноте он начал сбрасывать с себя маску, обнажая свою истинную природу. Одно дело подобрать в чужой стране идиота, который поможет тебе. Но когда этот идиот приезжает за тобой в твой город, нельзя продолжать это поощрять. Когда Чжан Ую улыбался, он казался мягким и милым, но когда он сжал уголки губ, показав настоящее лицо, в нём появилась необъяснимая властная и грозная аура.
Шарль уловил нетерпение в выражении лица Чжан Ую, его рот несколько раз открылся и закрылся пока, наконец, но тихо с лёгкой обидой не пробормотал:
- По крайней мере, мы всё ещё друзья, не так ли?
- Только друзья - Крайне безжалостно ответил Чжан Ую.
Получив подряд несколько отказов, Шарль поник и был похож на баклажан, побитый морозом. Будь у него за спиной хвост, тот бы сейчас скорбно свисал вниз.
- Мне пора идти. - Отказав, Чжан Ую не хотел больше терять время, поэтому небрежно остановил такси.
Шарль, поддавшись порыву, хотел подойти, но Чжан Ую уже сидевший в такси, одним взглядом пригвоздил его к месту. Скрывая свои намерения, он ответил широкой безобидной улыбкой, а затем беспомощно наблюдал, как увозившее мальчика такси быстро скрывалось из виду.
Уличные фонари растягивали тень Шарля, слегка искажая её очертания. Он застыл в прежней позе, провожая взглядом удалявшуюся всё дальше и дальше машину. Шарль не был глуп. Он просто слишком сильно любил этого красочного азиатского мальчика. Даже понимая, что тот, скорее всего, дал ему неверный номер мобильного телефона, а договариваясь о встрече — обманул, он всё равно был готов дать ему ещё один шанс и снова поверить ему. Но это не означало, что он позволит мальчику ускользнуть от него.
Улыбка медленно сползла с лица Шарля, пока не исчезла полностью. В ясных и чистых зрачках постепенно появился свет непреклонной решимости. Прежде чем такси свернуло с прямой дороги, он сел на свой мотоцикл и последовал за ним.
****
На той же дороге Ян Цин, сидя на заднем сиденье автомобиля, смотрел на мобильный телефон в своей ладони.
Маленький вор был очень бдителен. Было очевидно, что он явно с подозрением отнёсся к его машине. Проблема возникла, когда такси внезапно, без видимой причины и без всякого предупреждения резко свернуло с прямой полосы через две соседние. Такой манёвр был явной проверкой.
Ощущение онемения на лице Ян Цина постепенно начало проходить. Он сказал всем, кто был с ним на связи:
- Подготовьте несколько фургонов на близлежащих дорогах, найдите подходящее место и загоните машину в фургон.
****
Чжан Ую действительно заметил машину, в которой ехал Ян Цин. Хотя она находилась примерно в двухстах-трёхстах метрах позади него, то, что она следовала за ним уже несколько поворотов подряд, было достаточно, чтобы вызвать его настороженность. Не говоря уже о том, что на одном из перекрёстков он внезапно приказал водителю такси, находившемуся на прямой полосе сделать крутой поворот, и эта чёрный автомобиль тут же последовал за ним. Если раньше это можно было объяснить совпадением, то на этот раз определённо нет!
Чжан Ую похлопал по переднему сиденью:
- Водитель, давайте ещё немного покрутимся, я хочу полюбоваться ночными пейзажами нашей провинциальной столицы.
Водитель явно любил таких простаков, которые щедро платят деньги, и радостно ответил:
- Хорошо.
Дорога, которая должна была вести домой, превратилась в кружение по скоростной трассе, пока, проехав кольцевую развязку, он не заметил, что тот чёрный автомобиль исчез.
Он стал подозрительным и нервным. Проехав второе кольцо, и снова не увидев тот чёрный автомобиль, Чжан Ую потёр виски:
- Водитель, я устал, отвезите меня на улицу Сянси.
****
Когда Чжан Ую вернулся в комнату, забравшись через балкон, он уже был так измотан, что хотел просто рухнуть и лежать, но, вспомнив, что за день успел покрыться потом, из последних сил направился в ванную.
****
А в это время Ян Цин, стоявший в собственном дворе, был мрачен, словно его вымазали в нескольких слоях чёрной краски. Положение фиолетовой точки на карте не оставляло ему пространства для манёвра.
Он стоял во дворе, и его голос был таким же холодным, как и пронизывающий зимний ветер:
- Всем отойти.
[Автору есть что сказать]: Сцена домашней расправы на месте.
От переводчика:
• 掉马 (diào mǎ) — дословно «потерять/уронить лошадь». В интернет-сленге означает «быть разоблачённым», «раскрыть свою настоящую личность» (часто в онлайн-играх или анонимных сообществах). В данном контексте переведено как «Разоблачение».
• 家暴 (jiābào) — дословно «домашнее насилие». В авторском комментарии используется иронично, так как физической агрессии со стороны Янь Цина по отношению к Чжан Ую не ожидается, но серьёзный разговор и последствия — да. Оставлено как «домашняя расправа» для сохранения оттенка иронии и отсылки к прямому значению.
