Глава 17. Обеспечить всем удовольствие
Весь день Чжан Ую провёл с Ян Цином, подрезая весенние ветки. Су Яньян принесла чай и больше не появлялась. Она была слишком спокойна и невозмутима, что было совершенно на неё не похоже. Судя по многолетнему опыту Чжан Ую, который столько раз сражался с ней в прошлой жизни, эта женщина наверняка приготовила для него какой-то «сюрприз». Чтобы дать им возможность действовать, он использовал предлог вечерней прогулки и в одиночестве появился в безлюдном месте, чтобы облегчить им задачу. И эти мерзавцы не разочаровали его — они действительно оказались полнейшим отребьем без чести и совести!
Должно быть, пока эта шайка ждала Чжан Ую, им стало скучно от безделья, и чтобы развеять скуку они остановили случайно проходившую мимо студентку. Девушка возвращалась с вечерних занятий и, чтобы срезать путь свернула в тёмный переулок, где неожиданно столкнулась с этой группой подонков в человеческой коже.
- Девушка, - сказал масляным тоном высокий мускулистый главарь, с сальным лицом, похотливым блеском в глазах и у которого слюнки потекли при виде студентки, подошёл и потными свиными руками шлёпнул её по ягодицам: - О-о-о, а фигурка-то у тебя ничего!
Остальные дружно загоготали, а самые разнузданные кричали:
— Брат, спереди-то ещё лучше!
- А-а! Ты! Н-не трогай меня! - Студентка испуганно отшатнулась, её глаза мгновенно наполнились слезами, а лицо залилось краской. Она попыталась убежать, но, сделав лишь шаг, была грубо схвачена главарём за талию и отброшена обратно в круг.
Все мужчины были высокими и крепкими, и худенькая маленькая студентка, зажатая ими, дрожала от страха. Она крепко прижала к себе портфель и выглядела, как ягнёнок, попавший в стаю волков, сказав сдавленным голосом:
- М-мой отец ждёт меня. П-пожалуйста, не делайте ничего плохого. - С этими словами она, не в силах сдержать ужас, разрыдалась.
- Ой, чего это ты расплакалась? Когда плачет такая красивая маленькая девочка, у меня просто сердце болит. Давай, братец тебя пожалеет. - Высокий главарь снова придвинулся к ней, его пальцы похабно скользнули под край её блузки, и с удовольствием прохрипел: - И правда, спереди ещё лучше, чем сзади! Шальная штучка!
Пока он говорил, его дыхание стало тяжелее.
Студентка никогда ещё не встречалась с такими хулиганами, она плакала, кричала и отчаянно вырывалась. Но её силы были слишком малы, и все её попытки лишь ещё больше возбуждали мужчину. Он пробормотал грязные ругательства и, обхватив девушку руками, начал её раздевать. В тот момент, когда рука мужчины уже залазила в школьные брюки, раздался голос:
- Эй!
Чжан Ую подобрал камень, подбросил в ладони, прикинув вес, и изо всех сил швырнул в подонка!
Главарь, увлечённый низкими делами, услышал чистый мужской голос полный гнева, и как только поднял голову, ему в лоб вдруг прилетел небольшой, но довольно увесистый предмет! Хрясь! Он лишь успел услышать гул в голове, а потом все чувства разом исчезли, как будто душа покинула его тело. В ушах больше не было сладостного плача маленькой девочки, в носу не ощущался её нежный аромат, и даже из рук исчезла мягкая нежность...
К тому времени, когда обоняние и осязание, наконец, вернулись, девушка исчезла в никуда. В этом хаосе он чувствовал только ледяной холод в области живота. Медленно опустив голову, он увидел остриё холодного острого клинка, упиравшееся ему в пупок.
- Очнулся? — Раздался всё тот же чистый мужской голос, а затем остриё погрузилось в его плоть на пару сантиметров.
Боль с запозданием разлилась по телу.
- А-а-а-а! — Резко прозвучал крик главаря.
Он попытался отступить, но рука Чжан Ую была похожа на пару стальных тисков, крепко удерживающих его.
- Блядь! Что, чёрт возьми, ты пытаешься сделать?! Сволочь! - Он слишком дорожил своей шкурой. После первого же движения ему стало ясно, что не справиться с этим юнцом перед ним, поэтому решительно призвал своих братьев. - Братаны, валите его! Прикончите!
Он говорил высокомерно и нагло, совершенно не обращая внимания на тот факт, что все его «братаны», к которым он обращался, были повержены на землю, пока сам приходил в себя после удара камнем.
- Прикончить меня? - Усмехнулся Чжан Ую, и в этом смешке сквозило презрение.
Его можно было назвать воплощением принципа «меньше слов, больше дела». Он с силой нажал. Стальное лезвие вошло чистым, вышло красным. Он нанёс три удара подряд, прежде чем остановиться. Главарь с воплем рухнул на землю, воя от боли. Он не ожидал, что Чжан Ую выглядевший таким хрупким, окажется настолько суровым. В этот момент в его сердце вдруг появился холодный страх.
Видя, как Чжан Ую сидя перед ним на корточках, казалось, неудовлетворённо вертит в своих пальцах нож, он почувствовал, как сердце застывает, словно то самое лезвие. Боясь, что его снова пырнут, главарь, превозмогая свою боль, с тревогой сказал:
- Б-брат, п-приятель, д-давай поговорим. М-мы же, мы же с тобой не враги. Я... та девка... - Главарь подумал, что Чжан Ую, вероятно, решил сыграть героя, - ...та девка, шлюха! Мы просто... и-играли! Эта шальная штучка просто любит кричать!
- Да? - Чжан Ую встал и посмотрел на него сверху вниз. - Разве вы пришли не для того, чтобы увидеть меня?
Глаза главаря беспокойно забегали:
- Да к-как это возможно! Ты так к-крут, я и с тремя л-лишними жизнями не осмелился бы!
- В самом деле? - Чжан Ую медленно тянул слова, затем внезапно схватил главаря за ворот и приподнял, приблизив к своему лицу. В уголках его губ вспыхнула безумная улыбка. – А та машина на улице снаружи и платок, пропитанный наркотиком в твоём кармане - разве не для меня?
В ночной тьме он сбросил шкуру послушного ягнёнка, его улыбка была полна сумасшествия и дикости, но больше всего — высокомерия того, кто давно находится на вершине. Главарь почувствовал, как леденеет всё тело. Он нарвался на крутого! В такой ситуации он тем более не смел признаться, что привёл своих людей, чтобы изнасиловать его. И не только они. Позже должна была подойти специально подобранная партия заражённых болезнями оборванцев. Он должен был привезти мальчишку обратно после того, как того доведут до состояния, когда он больше не сможет распускать хвост.
- Почему у тебя такое выражение? Давай-ка посмотрим, что вы для меня приготовили. - Чжан Ую организовал для главаря дальнейшую программу, безумная улыбка на его лице схлынула, подобно отливу моря, оставив лишь мягкость и послушание.
Мужчина был шокирован умением Чжан Ую так быстро менять выражение лица и в ужасе выругался, а увидев взгляд, он тут же сник:
- Я... я не тебя ругаю... Мы... мы не узнали тебя, достойный... а из каких ты краёв?
— У тебя есть время, чтобы спросить? Пытаешься выяснить, откуда я? - Чжан Ую склонил голову на бок. Половина его прекрасного лица была скрыта во тьме, и выглядела жутко и странно, больше похожее на морду чудовища, выползающего из-под земли. Другая же половина, освещенная светом, была изысканной и красивой, такой же безобидной, как у маленького белого кролика.
- Пошли, покажешь мне, как вы развлекаетесь.
Словно марионетку, главаря подняли с земли, и вместе со всеми избитыми сообщниками погрузили в приготовленную машину.
****
В десять часов вечера Чжан Ую поправил свою слегка помятую одежду и вышел из барака на окраине города. За его спиной зияла чернота дверного проёма, из которого доносились самые примитивные тяжёлые стоны и пыхтение. То, что должно было быть предназначено ему, теперь испытывал на себе главарь, которому он заткнул рот. Его болезненные стоны для Чжан Ую звучали очень скучно. Это было так неинтересно и противно, что даже звуки, издаваемые больными с их разнообразными болячками, казались куда интереснее.
Чэнь Цзэ воистину замечательная личность. Непонятно, где он нашёл столько заражённых, даже с «цветной капустой» на причинных местах, людей. Её цвет действительно удивительный. Интересно, сможет ли он по-прежнему смеяться, когда настанет его очередь наслаждаться этими пациентами? Улыбка на губах Чжан Ую была жестокой и злобной.
Вдалеке он увидел приближающуюся фигуру. Это был Чэнь Цзэ, о котором он только что думал.
****
Чэнь Цзэ, получивший звонок от главаря, не мог дождаться, чтобы увидеть жалкое состояние Чжан Ую. Эта мерзкая тварь, которая любит прислуживать в кровати, точно будет довольна его приготовлениями. Он предусмотрел все возможные венерические заболевания. На этот раз он хотел посмотреть, что ещё этот постельный клоп будет использовать, чтобы соблазнить господина Яна! Без его поддержки он просто букашка, которую можно раздавить пальцем! Его глаза были полны злобы, и он не почувствовал ничего необычного в телефонном звонке главаря.
Чжан Ую был подобен призраку во тьме, тихо следуя за ним. В тот момент, когда Чэнь Цзэ, поддавшись внезапному порыву, достал телефон, желая заснять позор Чжан Ую, его молниеносно ударили по шее!
****
Одиннадцать часов вечера, «Цинси». Место встречи со связным. Не поддавайтесь красивому названию. «Цинси» на самом деле был баром, чьи ложи на третьем этаже обслуживали только особых клиентов. Например, членов группы «Сю».
[Автору есть что сказать]:
Чэнь Цзэ: Плак, у-у-у, плак...
Отсебятина! В одном из переводов группа «Сяо» переводится, как «Сю». Иероглиф 秀 (сю) в переводе с китайского языка может означать «колос», «цветок», «талант», а иероглиф «сяо» (小) в переводе с китайского языка означает «маленький» или «небольшой». Думаю, название организации всё-таки «Сю», так больше подходит.
