Глава Ⅱ. Жвачка
Водка, виски, ром, джин и...
Сакура прищурилась, глядя на ярко-красную бутылку. Как танцовщица, она привыкла к огромному разнообразному миру алкоголя. Даже набралась некоторых навыков в смешивании напитков. Ее давний друг и некогда бармен в пабе, где она раньше танцевала, научил ее одному очень важному правилу: нельзя смешивать темное и светлое.
Однако перед ней стояли бутылки, которых она никогда не видала: они совсем не походили на спиртное. Розовых, голубых, золотых и серебристых цветов с блестящими, мерцающими и курсивными буквами — она смотрела на них с трепетом, почти полностью забыв, что ждет этого так называемого Джирайю уже полтора часа.
Саске был занят другими клиентами: женщинами, мужчинами, взрослыми и молодыми. Одни казались завсегдатаями, другие же нервно хлопали глазами и судорожно оглядывались, будто их затащили сюда с приставленным к голове пистолетом. Ее глаза наблюдали за тем, как он агрессивно встряхивал шейкер лишь для того, чтобы безупречно налить коктейль в бокал для мартини, или же как он небрежно, но оригинально подавал выпивку на стойку. Девушка точно слышала, как одна мадам свалилась в обморок в ту же секунду, как бокал оказался возле нее — на это она лишь закатила глаза. Это все было для галочки; хоть Саске и может вытворять невообразимые трюки с чертовыми стаканами и бокалами, но были ли его напитки настолько хороши?
— Джин с колой, — знакомый голос привлек ее внимание. Подняв глаза, Сакура увидела еще один стакан, на этот раз наполненный дымчато-коричневой жидкостью.
— Нет, спасибо. Я не алкоголичка, да и водка нехило по мозгам ударила, — девушка вздрогнула, вспоминая мерзкий вкус.
— Ты, как бы, занимаешь место потенциальных клиентов, — он громко вздохнул. — Нужно выпить хоть что-то, и я продолжу свою работу.
Когда парень повернулся спиной, она нахмурилась. Почему он обращался с ней как с обузой? Парень был в курсе, зачем она здесь. Девушка посмотрела по сторонам: в клубе людей немного, а значит бармену она не мешала.
— Хочешь, чтобы я подождала снаружи? — фыркнула она, почти уверенная, что он даст положительный ответ на ее нелепый вопрос. И именно это он сделал, злобно усмехаясь:
— Ты будто читаешь мои мысли.
— Придурок, — пробормотала Сакура, нетерпеливо оглядываясь вокруг. Как бы ей не нравилось сидеть тут и обмениваться колкостями с Саске, она начинала беспокоится: время уже девять вечера — ей небходимо начать сегодня, ведь нужно оплачивать счета, да и город не такой уж снисходительный, когда дело касается расходов. Четыре доллара за автобус? Сакура предпочла бы пройтись пешком.
Внезапно из служебного помещения вышел мужчина крепкого телосложения, с длинными белыми волосами и в костюме, крикнул «я прячу бабки под матрацем» и гнусно усмехнулся.
Это он, и, блять, он выглядит еще сомнительнее, чем на фотке.
Не теряя ни секунды, розоволосая спрыгнула с барного стула и подлетела к мужчине, остановившись в нескольких сантиметрах от него и уперев руки в бедра. Тот окинул ее взглядом, прежде чем широко улыбнуться; он медленно протянул руку и едва заметно подмигнул.
— Оу, приветик. Кажется, не видал тебя раньше. Я Джирайя. А кто же ты?
Девушка чуть не засмеялась вслух и коротко ответила:
— Сакура. Сакура Харуно, ваша новая сотрудница.
Мужчина моментально убрал руку, с громким хлопком соединяя их [свои руки] вместе.
— О, Сакура! — закрыв глаза, пропел он. — Сакура-Сакура-Сакура! — повторял как мантру, и розововолосая могла лишь тупо пялиться на него. — Твой первый день, да? — он приподнял бровь, и танцовщица быстро кивнула. — Так чего мы ждем? Идем записываться! — проревел мужчина, указывая пальцем в воздухе. — Следуй за мной!
***
Взгляды украдкой.
Саске стал в этом профессионалом.
Клубы равно люди. Совершенно разные: нормальные, невменяемые, подозрительные, жуткие, таинственные — этот список бесконечен. Они приходили отдыхать и развлекаться, и вряд ли догадывались, как сильно веселили Саске.
Когда розововолосая вошла в помещение, Саске сразу же заметил ее — как бы он не сделал этого? Даже с неоновыми вспышками и громкой музыкой она была выделяющейся и шумной. К тому же бармен впервые видел кого-то в столь «невинном» пальтишке в таком месте. Все, к чему он привык: роскошные костюмы и почти ничего не скрывающее нижнее белье — и белое кашированное пальто здесь совсем не в тему.
— Мудак.
Его это ни капли не задело. Люди отзывались о нем и похуже — парня это не трогало. Делать свою работу, получать деньги, успевать на автобус в два часа ночи и спать — вот, что главное. Но по тону ее голоса он мог предположить, что девушка была раздосадованной; это заставило его внутренне усмехнуться, ведь он знал, что Джирайя сделает еще хуже. У его менеджера было много разных обличий, но он никогда не собирался терять свое время впустую.
Девушка выглядела молодо, слишком молодо, однако она прошла через вышибалу, так что он не сомневался в ее возрасте.
Он мельком пробежался взглядом по ее внешности: самые розовые волосы из всех розовых, что он видел, контрастировали с изумрудными глазами и фарфоровой кожей. Какого черта она здесь делает? Девушки приходили сюда лишь по одной причине: Джирайя.
Мужчина был игроком — буквальное определение того, кто зарабатывал себе на жизнь женщинами, и тем не менее он был честен и всегда признавал свои ошибки. Каждую ночь в заведении появлялись разные девушки, которые стучали каблуками, кричали или плакали из-за поступков менеджера, а Джирайя просто улыбался и успокаивал воркованием, от которого у Саске мурашки по коже. Но он был готов мириться с этим, лишь бы это заставило их заткнуться.
Когда Сакура сказала, что ищет Джирайю, Саске закатил глаза, полагая, что мужчина сделал это вновь. Он был безмерно благодарен, что девчонка не кричала и не рыдала, пока еще. Однако она была довольно нетерпеливой, даже готовой ждать в баре для престарелых джентльменов — и по неведанной причине Саске это не нравилось. Джирайя любил смешивать работу с развлечениями, и бармену постоянно приходилось иметь дело со всем вытекающим из этого. На этой раз — нетерпящая, раздражающая розововолосая соплячка.
И Саске чуть не засмеялся, когда она спросила его имя. Она действительно думала, что Джирайя примет во внимание все, что она скажет? Да, этот мужик любил женщин, но также знал, что никогда не найдет такого же бармена, как Саске, и не собирался рисковать одним из самых лучших сотрудников ради одной ночи.
Однако смешок застрял где-то в горле, когда Сакура избавилась от пальто, оставаясь в темно-фиолетовой мешанине из эластана и ремней, что, разумеется, давало волю воображению.
Она танцовщица?
Если да — значит «прибавление». Саске знал всех стриптизерш — на самом деле их было всего несколько, так что не требовалось много времени для знакомства со всеми. Несложно было привыкнуть к «горстке» танцовщиц после того, как немалая часть женщин постоянно бросалась на черноволосого парня.
— Саске, дорогой, — скулила брюнетка, — можно еще один снимок, пожалуйста?
— Мэри, тебе уже хватит, иди домой, — вздохнул Саске, протирая столешницу.
— Не будь таким, — мягко проворковала девушка. — Ты намного красивее, когда улыбаешься.
— Спасибо, что напомнила мне не улыбаться.
Большинство девушек были высокими, с роскошными телами и длинными волосами, загорелыми и стройными, с хриплыми, но приятными голосами. Клиенты, конечно же, сходили с ума: не было и дня, когда хрустящие зеленые купюры не взлетали бы в воздух. А Саске даже не дергался и продолжал заниматься своим делом. Им — стриптиз, ему — алкоголь. В конце концов, это его работа.
Но девица перед ним невысокая, худенькая — совсем не такая, как другие. Без длинных локонов, с чем-то по типу прямого боба до плеч. Поэтому, когда она подтвердила его гипотезу, парень был несколько удивлен.
Сейчас она ушла разговаривать с беловолосым мужчиной в помещение для сотрудников. В воздухе лишь остались нотки цитрусовых — такие духи отталкивали; он не раз встречался с женскими «вальсами запахов», которые были чересчур сильны по его мнению. Однако он не возражал новому аромату: в каком-то смысле он даже дополнял девушку.
— Сакура-Сакура-Сакура! — расслышал он голос менеджера.
Сакура.
Прямо в точку.
***
— Жвачка.
— Жвачка? — Сакура выгнула бровь и поерзала на стуле. — Разве это не клише?
— Ерунда. Тебе идеально подходит, — засмеялся мужчина, прежде чем пролистать стопку бумаг на своем столе.
— Оу, — она заправила прядь за ухо, — я имею ввиду, что я просто выхожу как Сакура — и это всегда работает.
— Не сомневаюсь, что это работает. Ты ведь действительно словно Сакура.
Кабинет совсем не подходил этому мужчине. Он был, мягко говоря, пустым. Деревянный стол посреди белых стен и стул рядом с ним. Небольшая комната находилась — как показалось Сакуре — рядом с чем-то похожим на небольшую гостиную для сотрудников: большое помещение с диваном, несколькими кухонными приборами и телеком.
— Нужно, чтобы ты расписалась вот здесь, — он сунул ей лист, и Сакура быстренько оставила свое имя, после возвращая бумажку обратно мужчине.
— Ну, Сакура, — он приложил ладони к столу, — похоже, ты можешь идти.
— Спасибо, — девушка прикусила нижнюю губу. — И извините за... э-э... странное привлечение внимания. Я просто хотела поскорее приступить к работе.
— Не надо извинений. Скоро ты поймешь, что время — не мой лучший друг, — усмехнулся он, засовывая ручку за ухо. — Но если я когда-нибудь тебе понадоблюсь, то я скорее всего буду в клубе либо здесь — только постучи, прежде чем зайти.
— Хорошо, — Сакуре не нужно было знать, почему необходимо стучать — однако она уверена, что точно не хочет знать причину.
— Вопросы?
— Я... — девушку прервал внезапный скрип.
Сакура повернула голову и увидела, видимо, другую танцовщицу: бледнокожую — как и она сама — девушку с длинными темными волосами и светло-серыми глазами. Девушка была стройной, с большой грудью (не то, что она), вся в розовом кружеве и сетке.
— Мистер Джирайя, — тихо произнесла она. — Ой, — ее взгляд метнулся на Сакуру, — я помешаю?
— Хината! — поднялся он. — Именно тебя я и хотел видеть! Входи, входи! — и Хината поспешила зайти внутрь, закрыв за собой дверь.
— Да? Мистер Джирайя, Вам что-то нужно?
— Совершенно верно! Это Сакура Харуно, новая танцовщица. Она только сегодня к нам присоединилась.
Розововолосая одарила ее легкой улыбкой и кивнула:
— Рада познакомиться, я Сакура.
Хината сделала то же самое. Вновь загрохотал голос Джирайи:
— Нужно, чтобы ты показала ей что, где и как. Раздевалки там, и где можно отдохнуть.
— О, конечно, без проблем.
— Фантастика, — он обошел стол и положил руку ей на плечо. — А теперь мне нужно срочно бежать, и ты знаешь, что это значит. Если к двум ночи не вернусь — убедись, что Саске запер дверь.
Сакура полностью забыла о своей встрече с барменом. Он на самом деле был сволочью, и сейчас подходящее время, чтобы попытаться вызвать в этом мужчине злобу на темноволосого. Часть ее хотела высказать менеджеру, что Саске старается загубить его бизнес, что он полная противоположность того, кто должен работать с клиентами — но по какой-то причине другая ее часть посоветовала держать язык за зубами. Она всего лишь новенькая, и бессвязные обвинения других сотрудников — довольно рисковый шаг.
Скоро, Саске, скоро.
— Э... Мисс Харуно?
— Ой. Да. Извини, — Сакура моргнула и заметила, что ее беловолосый менеджер уже испарился, а Хината придерживала дверь для нее. Она поняла, что «экскурсия» уже начинается, поэтому вскочила со стула и последовала за другой танцовщицей в гостиную.
— Это гостиная для сотрудников. Когда захотите сделать перерыв или перекусить — Вам сюда, — темноволосая указала на большой холодильник рядом с круглым столом. — Обязательно помечайте свою еду, потому что некоторые любят «делиться» без спроса.
Сакура усмехнулась. Похоже, горожане не очень-то и щедрые. В ее старом баре танцовщицы и сотрудники ели все, что только находили. Если ты недостаточно умен или быстр, то сэндвичи, что ты положил в холодильник на хранение, исчезнут в мгновение ока.
Следующим местом, куда Хината ее отвела, была комната со шкафчиками у стен. На скамейках сидели две танцовщицы, натягивающих и поправляющих свою одежду.
— Здесь Вы можете переодеться, в частности зимой, когда довольно холодно. Носить «рабочую» одежду на улице — не лучшая затея, поэтому переодевайтесь тут, — темноволосая взглянула на нее и моментально покраснела, понимая, что «задела» новенькую.
— Да ладно, я просто глупая. Совсем недавно в этом городе, — розововолосая потерла шею. — А где душ?
— Прямо по коридору слева есть три душа. С горячей водой, — улыбнулась Хината, складывая руки вместе. — Не хотите ли посмотреть клуб?
— Я ведь буду там работать, верно? — засмеялась Сакура, а темноволосая лишь нервно хихикнула:
— Конечно.
Розововолосая вновь оказалась в темноте средь вспышек; выйдя из раздевалки, девушки тотчас были встречены громкой болтовней и грохочущей музыкой. Голос Хинаты от природы был тихим, поэтому теперь ее было практически неслышно, но Сакура продолжала улыбаться и кивать.
После демонстрации сцены и VIP-секций темноволосая наклонилась к уху девушки:
— Вы же не против, если я... Опрокину бокальчик? — Сакура кивнула, снова сталкиваясь с темноволосым дьяволом.
— Как обычно? — он даже не взглянул на нее, вместо этого беря бокал для мартини и что-то похожее на бутылку рома.
— Да, все как обычно, — пролепетала танцовщица и повернулась к Сакуре. — Прошу прощения, мисс Харуно, обычно я не пью...
— Все в порядке, — та замахала руками и хихикнула. — И, прошу, не называй меня «мисс Харуно». Мы же коллеги, так что просто Сакура.
Взгляд сероглазой смягчился; она смущенно улыбнулась:
— Хорошо, Сакура, — и села. Сакура сделала то же самое, опираясь локтями о стол и кладя подбородок на руки.
Саске бесил. Бесил своей красотой. Было бы легче возненавидеть его полностью, будь он непривлекательным хамлом, но жизнь крайне несправедлива. Лицо греческого бога и поведение озлобленного на весь мир подростка перед пубертатом — что за неудачная комбинация.
Девушка задалась вопросом: а что ж думают о нем другие танцовщицы? У него по-любому были поклонницы, а девочки из ее родного города набросились бы на него, даже не церемонясь. Однако Сакура не замечала, что бы за вечер к нему подошла хотя бы одна из танцующих — только несколько посетительниц. Он работал в гордом одиночестве, практически ни с кем не общаясь.
Мудак.
Как только «алкогольный эликсир» добрался до цели, Хината осушила бокал залпом. Глаза Сакуры от удивления расширились: брюнетка была воплощением пословицы «не суди книгу по обложке»; застенчивая стриптизерша напомнила ей себя в более ранние годы.
— И для тебя, Сакура.
Девушка неловко поерзала на своем месте. Было нечто странное в том, как ее имя слетело с его губ: будто он нарыл секретную информацию и собирается использовать это против нее.
— Нет... — она прочистила горло. — Я ничего не хочу.
— Саске, ты уже знаком с Сакурой? — улыбнулась Хината. — Она новенькая, и я тут показываю ей все.
Парень лишь хмыкнул в ответ, отворачиваясь, дабы заняться чем-то другим. Темноволосая что-то напевала и глядела по сторонам. Сакура подумала, что в характере Саске нет ничего необычного.
Это ее насторожило.
— Хината! Тебя зовут, — раздался громкий голос позади, и рядом сидящая девушка подскочила.
— Извини, Сакура! Я сейчас вернусь, не уходи, — ее щечки залились румянцем. Сакура сразу поняла, что ту позвали на приватный танец, и видимо к постоянному клиенту.
Розововолосая просто кивнула головой, снова обращая свое внимание на бар — девушка чуть не взвизгнула, когда вместо спины ее встретило чужое лицо.
Она наблюдала, как он взял пустой бокал и убрал его на поднос рядом с собой. Сакура не знала почему, но, смотря как парень работает, в ней вспыхнуло любопытство.
— Как давно ты этим занимаешься?
— Сколько себя помню, — коротко ответил, хватая сзади лежащую тряпку.
— Окей, но сколько месяцев? Лет?
— Сомневаешься в моих навыках?
— Нет, — девушка закатила глаза, — мне просто интересно.
— Клуб работает пять лет, я работаю барменом уже девять, дальше считай сама.
Сакура нахмурилась, сдвинув брови. Если это правда, то значит он определенно опытен в этом деле. Барменам не нужно много времени — год или два достаточно, чтобы стать профи.
— Тогда твои напитки должны быть божественны, — подразнила она, — но держу пари, что это не так.
Но, к ее удивлению, Саске не клюнул на уловку, вместо этого поднимая глаза и спрашивая:
— Как давно ты работаешь стриптизершей?
Сакура прикрыла глаза, складывая цифры в голове, и прикусила губу.
— Около четырех лет?
— Не так уж и долго.
— Ну допустим, — девушка пожала плечами. — И что?
— Тогда твои танцы должны сводить с ума, — он прищелкнул языком, — но держу пари, что это не так.
