Названая встреча
Стив Харрингтон сидел в своей новенькой "БМВ", глядя на лобовое стекло. Маленький, небрежно написанный листок с надписью «СПАСИБО» был прилеплен жвачкой прямо перед ним. Он знал, что это Джонатан. Он узнал этот почерк, эту злость в наклоне букв.
Он почувствовал дикое, неправильное облегчение. Джонатан был жив и, что самое главное, догадался. Это означало, что их странная, тайная игра началась. Стив не мог назвать это, но отсутствие Джонатана давило, а теперь этот маленький листок бумаги вернул ему равновесие.
«Идиот», — пробормотал он сам себе, выруливая со двора. Он злился на себя за то, что волновался, но это было лучше, чем злиться на то, почему он волновался.
В школе Джонатан появился через пару дней. Он выглядел бледнее обычного, одет был в свой вечный черный свитер и потертые джинсы. Он двигался тихо, словно призрак. Стив заметил, что Джонатан ни разу не взглянул на него. Это было непривычно. Обычно Джонатан всегда бросал на него хмурый, презрительный взгляд.
«Эй, Стив, что с тобой? Ты какой-то дерганый», — Нэнси подсела к нему за обедом.
«Ничего, Нэнси. Просто скучно», — Стив старался говорить громко, но его взгляд продолжал цепляться за Джонатана, который сидел в углу столовой один и просто пил кофе.
После уроков Стив не поехал домой. Он припарковался в паре кварталов от дома Байерсов. Он ненавидел себя за это, но не мог уехать. Ему нужно было знать больше, чем то "Спасибо" на бумажке.
Джонатан вышел из дома с большой сумкой и направился в сторону главной улицы. Стив, словно на автопилоте, поехал за ним. Просто проверю, куда он идет. Всё.
Джонатан зашел в местный магазин A&P. Стив припарковался и подождал. Через десять минут Джонатан вышел. Он выглядел напряженным. Он шел по тротуару, опустив голову, и, не глядя, свернул в маленький переулок, который вел к заднему входу бара "Ритм".
«Отлично, Байерс. Напиться решил?» — Стив почувствовал привычный прилив раздражения, которое было так удобно маскировать под презрение.
Он вышел из машины. Он не должен был этого делать. Но ноги сами несли его. Он должен был закончить этот странный разговор, начатый посылкой.
Стив завернул в переулок. Было темно. Джонатан стоял у мусорных баков и ожесточенно курил. Он не заметил Стива.
Стив остановился, скрестив руки на груди. « Ну привет».
Джонатан вздрогнул так, что чуть не выронил сигарету. Он поднял глаза. В темноте они выглядели серыми.
«Харрингтон? Какого черта ты тут делаешь?» — голос Джонатана был низким и хриплым.
«А ты? Прячешься от мамочки, чтобы покурить? Детский сад,» — Стив услышал свою обычную задиристую интонацию и почувствовал себя немного лучше.
Джонатан сделал затяжку, медленно выпустил дым в воздух, не отводя от Стива глаз.
«Ясно, ты решил продолжить свою игру здесь?»
«Игру? Ты получил коробку. Ты приклеил это на мою машину,» — Стив кивнул в сторону, где стояла его машина. — «Это называется диалог, Байерс. И ты должен сказать мне, что ты в порядке.»
Джонатан усмехнулся, но это была не веселая усмешка. «Ах, вот как. Ты послал мне еду, чтобы я не сдох? Спасибо за заботу. Ты можешь быть спокоен. Я не сдох.»
«Хорошо. Я просто не люблю незавершенных дел», — Стив с трудом проглотил свою настоящую причину: Я должен был увидеть тебя.
Они стояли в тишине. Только гул машин на главной улице и дым сигареты Джонатана.
«Зачем ты прислал сникерсы?» — Джонатан нарушил тишину, его голос был тихим, но в нем была сталь.
Стив моргнул. Он не ожидал, что Джонатан прямо спросит об этой мелочи, о которой никто не должен был знать. Стив почувствовал, как его самоконтроль тает.
«Они были в коробке. Что, теперь будешь мне за каждую конфету спасибо говорить?» — Стив попытался пошутить, но вышло неуклюже.
«Нет. Я просто хочу понять, что происходит. Твоя новая игра?»
Стив посмотрел на него. Внезапно он понял, что не может лгать. Не здесь. Не сейчас.
«Никакой игры, Байерс. Просто... Я не знаю. Я увидел, что тебя нет. И... Я хотел, чтобы ты вернулся. Мне не нравится, когда ты пропадаешь», — Стив сказал это честно. Он имел в виду, что ему не нравится, когда его покой нарушен.
Джонатан смотрел на него. Он видел растерянность в глазах Стива. И, к своему удивлению, он ему поверил. Это было не издевательство. Это было что-то... странное.
«Хорошо. Теперь ты знаешь. Я не сдох. Можешь уходить», — Джонатан выбросил окурок.
Стив кивнул. Его цель была достигнута, и он должен был уйти. Но он не двигался. Он просто стоял и смотрел на Джонатана, который теперь казался еще более одиноким в темноте.
«Увидимся в школе, Байерс», — наконец сказал Стив.
Он резко повернулся и вышел из переулка. Его сердце колотилось. Он не мог объяснить, почему эта короткая, глупая встреча в переулке была самым важным, что произошло с ним за всю неделю. И он продолжал отрицать, что это имело хоть какое-то отношение к тому, что он неравнодушен к Джонатану. Это была просто ответственность. Да, точно.
