2 страница31 октября 2025, 01:14

запретный роман?

В кофейне "Java & Jazz", расположенной неподалеку от консерватории, царила атмосфера творческого беспорядка. Стены были увешаны картинами местных художников, в воздухе витал аромат свежемолотого кофе и приглушенно звучал джаз. Дженна выбрала столик у окна, чтобы Эмма чувствовала себя комфортнее, но сама не расслаблялась ни на секунду. Она привыкла видеть опасность повсюду и сейчас не могла избавиться от ощущения, что они находятся под пристальным вниманием.

Эмма заказала мятный чай, а Дженна - двойной эспрессо. Пока ждали заказ, они молчали, каждая погруженная в свои мысли. Дженна наблюдала за Эммой, стараясь понять, что скрывается за ее хрупкой внешностью.

Когда чай и кофе были принесены, Дженна сделала первый глоток и начала разговор. "Спасибо, что согласились помочь," - сказала она, стараясь придать своему голосу мягкость. "Я понимаю, что это тяжело, но нам нужно найти Софи."

Эмма подняла на Дженну заплаканные глаза. "Я хочу помочь," - ответила она. "Софи была моей лучшей подругой. Я не могу просто сидеть и ждать."

"Расскажите мне о Софи," - попросила Дженна. "Что она из себя представляла? Какие у нее были увлечения? С кем она общалась?"

Эмма начала рассказывать о Софи. О ее таланте, о ее мечтах, о ее доброте и отзывчивости. Она говорила о ней с любовью и грустью, словно оплакивая потерю близкого человека.

"Софи была очень талантливой скрипачкой," - говорила Эмма. "Она мечтала о мировой славе, о том, чтобы дарить людям радость своей музыкой. Она много репетировала, почти не спала. Она была очень целеустремленной."

"У нее был парень?" - спросила Дженна.

Эмма покачала головой. "Нет, у нее не было времени на личную жизнь. Она была слишком занята музыкой."

"А друзья?" - уточнила Дженна.

"У нее было много друзей," - ответила Эмма. "Она была очень общительной и дружелюбной. Все ее любили."

"Кто-нибудь завидовал ей? Кто-нибудь желал ей зла?" - спросила Дженна, пристально глядя в глаза Эмме.

Эмма задумалась. "Я не думаю," - сказала она. "Софи была очень доброй. Она никогда не ссорилась с людьми."

"А профессор Малков?" - спросила Дженна, намеренно произнося это имя громче, чем следовало. "Софи брала у него уроки. Какими были их отношения?"

Эмма вздрогнула и опустила глаза. "Он был просто ее преподавателем," - ответила она. "Он был очень талантливым, но строгим. Софи его уважала."

"Вы уверены, что их отношения были только профессиональными?" - настаивала Дженна. "Ходили слухи..."

Эмма покраснела и замялась. "Я не знаю," - прошептала она. "Я ничего не видела."

Дженна продолжала задавать вопросы. Она интересовалась расписанием Софи, ее контактами, ее увлечениями. Она просила Эмму вспомнить все, что могло бы помочь ей в расследовании.

Эмма отвечала на вопросы охотно, но Дженна чувствовала, что она что-то скрывает. Она замечала, как Эмма нервничает, как избегает некоторых вопросов, как ее голос становится тише.

В конце допроса Дженна спросила: "Есть что-то еще, что вы мне не рассказали? Что-то, о чем вы боитесь говорить?"

Эмма посмотрела на Дженну заплаканными глазами и прошептала: "Я боюсь. Я боюсь, что и со мной что-нибудь случится."

"Я этого не допущу," - пообещала Дженна. "Я не дам вас в обиду."

"Это сложно," - ответила Эмма "Я боюсь что-то вспомнить не то , и этим навредить кому-то" - расплакавшись сказала Эмма.

Дженна протянула руку и накрыла ладонь Эммы своей. "Я понимаю, как тебе страшно. Но молчание - это худшее, что ты можешь сделать сейчас. Софи нуждается в нашей помощи. И если кто-то ей угрожал, он должен понести ответственность."

Эмма вытерла слезы и глубоко вздохнула. "Хорошо," - сказала она, дрожащим голосом. "Есть кое-что. Перед исчезновением Софи стала очень странной. Она часто нервничала, вздрагивала от каждого шороха. Однажды я спросила ее, что случилось, и она сказала, что ей кажется, будто за ней следят."

"Кто следил?" - спросила Дженна, насторожившись.

Эмма покачала головой. "Она не знала. Она говорила, что просто чувствует чье-то присутствие. Она видела, как за ней наблюдают из темных углов, как кто-то идет следом по улице. Но когда она оборачивалась, никого не было."

"Она кому-нибудь об этом рассказывала?"

"Только мне," - ответила Эмма. "Я предлагала ей обратиться в полицию, но она отказалась. Она боялась, что ее посчитают сумасшедшей."

Дженна нахмурилась. "Это очень важно. А что-нибудь еще? Может быть, она получала какие-то странные сообщения или звонки?"

"Да," - вспомнила Эмма. "Несколько раз ей звонили с незнакомого номера. Она говорила, что это какие-то незнакомцы. Я слышала обрывки разговоров, какие-то угрозы , у неё потом тряслись руки, как будто она в ледяной воде побывала. Когда я у неё спрашивала что случилось, она отшучивалась или говорила, что это ошибка. А один раз она получила анонимное письмо. Оно было без подписи, но содержало очень злые и оскорбительные слова. Софи очень расстроилась из-за этого письма."

"Где это письмо?" - спросила Дженна, ощущая, как ее пульс учащается.

Эмма замялась. "Я... я не знаю. Софи говорила, что сожгла его. Она не хотела, чтобы кто-нибудь его видел."

Дженна тяжело вздохнула. "Понимаю. А ты можешь вспомнить хоть что-нибудь из содержания этого письма? Хотя бы приблизительно?"

Эмма закрыла глаза, пытаясь вспомнить. "Я помню, там были слова о том, что Софи никогда не добьется успеха, что ее талант - это всего лишь иллюзия, что она ничтожество и должна бросить музыку. Там было много ненависти и злости."

Дженна достала блокнот и стала записывать все, что говорила Эмма. Эта информация была бесценной. Теперь у нее было хоть какое-то представление о том, что могло случиться с Софи.

"Эмма, ты очень мне помогла," - сказала Дженна. "Спасибо тебе. Теперь мне нужно кое-что проверить. Я свяжусь с тобой позже."

Эмма кивнула, ее глаза все еще были полны страха. Дженна оставила ей свою визитку и сказала: "Если ты что-нибудь вспомнишь или заметишь что-то подозрительное, немедленно звони мне. И постарайся не оставаться одна."

Выйдя из кофейни, Дженна сразу же набрала номер своего информатора в полиции. "Мне нужна информация по профессору Малкову из консерватории," - сказала она, не здороваясь. "Нужно все: его прошлое, его связи, его финансовое положение. И еще проверь телефонные номера, с которых звонили Софи."

Повесив трубку, Дженна посмотрела на небо. Тучи сгущались, предвещая грозу. Она чувствовала, что время на исходе. Софи нуждалась в помощи, и Дженна была готова сделать все, чтобы ее найти. Она запрыгнула в свою машину и поехала в консерваторию, намереваясь лично поговорить с профессором Малковым.

Подъехав к величественному зданию консерватории, Дженна почувствовала холодок. Архитектура давила, словно намекая на вековые тайны и амбиции. Она припарковалась и, глубоко вздохнув, направилась ко входу.

Внутри царил полумрак и тишина, нарушаемая лишь эхом шагов. Дженна подошла к стойке информации, где за ней сидела уставшая женщина в очках.

"Я хотела бы поговорить с профессором Малковым," - сказала Дженна, предъявив свое удостоверение. "У меня есть вопросы по поводу исчезновения Софи Ивановой."

Женщина нахмурилась. "Профессор Малков сейчас на репетиции. Он готовится к завтрашнему концерту. Боюсь, он не сможет вас принять."

"Это очень важно," - настаивала Дженна. "Я должна с ним поговорить. Это касается жизни человека."

После некоторого колебания женщина сдалась. "Хорошо. Репетиция проходит в Большом зале на втором этаже. Но я не уверена, что вам удастся его застать."

Дженна поблагодарила ее и направилась к лестнице. Поднимаясь на второй этаж, она слышала звуки скрипки, доносившиеся из-за закрытых дверей Большого зала. Музыка была страстной и трагичной, словно оплакивала потерю.

Приоткрыв дверь, Дженна увидела профессора Малкова, стоящего на сцене перед оркестром. Он был высоким, худощавым мужчиной с седыми волосами и пронзительным взглядом. В его руках была дирижерская палочка, которой он энергично взмахивал, управляя музыкой.

Дождавшись, когда музыка стихнет, Дженна вошла в зал. Профессор Малков обернулся и посмотрел на нее с удивлением.

"Что вам нужно?" - спросил он, его голос был резким и властным. "У меня репетиция."

"Я детектив Дженна Холт," - представилась Дженна. "Я расследую исчезновение Софи Ивановой."

Лицо профессора Малкова не дрогнуло. "Софи? Да, я слышал об этом. Очень печально. Она была талантливой студенткой."

"Когда вы видели ее в последний раз?" - спросила Дженна.

"Несколько дней назад, на уроке," - ответил Малков. "Она хорошо занималась. У нее были большие перспективы."

"А вы знали, что ей кто-то угрожал?" - спросила Дженна, пристально глядя ему в глаза.

Профессор Малков нахмурился. "Угрожал? Нет, ничего об этом не знаю. Софи никогда не рассказывала мне о каких-либо проблемах."

"А вы никогда не замечали за ней никаких признаков страха или беспокойства?" - настаивала Дженна.

Малков покачал головой. "Нет. Она всегда была сосредоточена на музыке."

Дженна достала из кармана блокнот и показала Малкову описание анонимного письма, которое получила Софи. "Вы когда-нибудь видели что-то подобное?"

Профессор Малков внимательно изучил описание, а затем вернул его Дженне. "Нет," - сказал он. "Я не знаю, кто мог написать такое."

"Говорят, у вас с Софи были особые отношения," - сказала Дженна, стараясь спровоцировать его на реакцию.

Профессор Малков скривился. "Что вы имеете в виду? Я был ее преподавателем. И только."

"Некоторые считают, что ваши отношения выходили за рамки профессиональных," - продолжала Дженна. "Что у вас была связь."

Лицо профессора Малкова покраснело от гнева. "Это абсурд!" - воскликнул он. "Я никогда бы не позволил себе подобное. Я уважаемый человек, у меня репутация!"

"Репутацию легко разрушить," - заметила Дженна. "Особенно если есть что скрывать."

"Мне нечего скрывать," - твердо сказал профессор Малков. "Я готов сотрудничать с полицией и ответить на любые ваши вопросы. Но я прошу вас не распространять ложные слухи и не клеветать на меня."

Дженна чувствовала, что профессор Малков что-то скрывает, но не могла понять, что именно. Она решила сменить тактику.

"Профессор, я верю, что вы любите музыку и хотите, чтобы Софи нашла её. Поэтому я хочу задать ещё один вопрос - что, если бы Софи удалось прославиться больше чем вам? Что бы вы чувствовали?"

После этого вопроса лицо Малкова исказилось, и он долго не мог ничего ответить.

Наступила долгая, тягостная пауза. Оркестранты замерли, наблюдая за происходящим с нескрываемым любопытством. В тишине было слышно только тихое тиканье часов на стене.

Наконец, профессор Малков ответил, его голос звучал глухо и сдержанно: "Этот вопрос не имеет никакого отношения к исчезновению Софи."

"Возможно, и нет," - согласилась Дженна. "Но он помогает мне понять мотивы людей, которые могли желать ей зла. Зависть - сильное чувство, профессор. Она может толкнуть на ужасные поступки."

Малков отвернулся и посмотрел в окно, словно пытаясь избежать взгляда Дженны. "Я всегда радовался успехам своих учеников," - сказал он, не поворачиваясь. "Я видел в них свое продолжение, свою надежду. Я никогда бы не пожелал им зла."

"Даже если бы они превзошли вас?" - настаивала Дженна. "Даже если бы они отняли у вас славу, признание, место под солнцем?"

Малков резко повернулся к ней лицом. "Вы пытаетесь меня обвинить?" - спросил он, его голос был полон гнева. "Вы считаете, что я причастен к исчезновению Софи? Что я позавидовал ей и решил от нее избавиться?"

"Я ничего не считаю, профессор," - ответила Дженна, сохраняя спокойствие. "Я просто задаю вопросы. И я надеюсь, что вы ответите на них честно."

"Я уже ответил на все ваши вопросы!" - воскликнул Малков. "Я невиновен! Я не имею никакого отношения к исчезновению Софи!"

Дженна внимательно наблюдала за ним. Она видела его гнев, его раздражение, его возмущение. Но она не видела страха. И это ее настораживало.

"Хорошо, профессор," - сказала она. "Я вам верю. Но если вы что-нибудь вспомните, если вам придет в голову что-нибудь, что могло бы помочь в расследовании, пожалуйста, свяжитесь со мной." Она снова протянула ему свою визитку.

Малков взял визитку, не глядя на нее, и сунул в карман. "Я уже сказал все, что знаю," - отрезал он. "Теперь, если вы не возражаете, мне нужно вернуться к репетиции."

Дженна кивнула и вышла из зала. Она чувствовала, что профессор Малков лжет, но не могла доказать его вину. Ей нужно было больше информации, больше доказательств.

Выйдя из консерватории, Дженна увидела, что дождь усилился. Она быстро направилась к своей машине, размышляя о том, что делать дальше.

Внезапно, кто-то окликнул ее по имени. Дженна обернулась и увидела молодую девушку, бегущую к ней под дождем. Она узнала в ней одну из скрипачек из оркестра Малкова.

"Детектив Холт!" - задыхаясь, сказала девушка. "Подождите! Я должна вам кое-что рассказать."

Дженна нахмурилась. "Что такое?"

"Я слышала ваш разговор с профессором Малковым," - ответила девушка. "И я знаю, что он вам солгал."

Дженна насторожилась. "О чем он солгал?"

"О его отношениях с Софи," - ответила девушка. "Все знают, что у них был роман."

2 страница31 октября 2025, 01:14