Т/и как супруга и/п.
Уильям Мориарти.
Вас связал контракт. Ты была обычной девушкой с довольно тяжелой судьбой, над которой часто измывались, но ты не могла ничего поделать с этим, потому что для них ты была никем и твои чувства совсем никого не интересовали, но тебе было больно и очень плохо. Но однажды ты встретила Мориарти и на коленях просила у него помощи, потому что хотела спокойной жизни.
- Хорошо. - Контракт был заключен, а вместе с ним и брак. он хотел держать тебя поближе к себе, внимательно наблюдать, потому что ты была очень полезна. Твое тело, душа и разум принадлежали лишь ему. Почти всегда вы были вместе, придумали историю любви, которая наверняка бы смогла понравится всем. Ты помогала ему во всех его делах, даже получила статус "музы". но все было настолько правдивым, что ты не могла смириться с тем фактом, что вас связывает контракт.
- уильям, хочу кое-что у тебя спросить. - спросила ты, когда его лицо находилось близко к твоему, такое было для тебя уже более чем привычным. - знаю, что нас связывает контракт, но неужели дело только в нем?
- ты беспокоишься в правдивости нашего представления? - он улыбнулся. - не переживай, дело не только в нем. я давно испытываю к тебе определенные чувства, но боялся, что ты не ответишь мне тем же, поэтому и заключил контракт. - значит он наблюдал за тобой со стороны, значит не просто так он оказался там с фразой о том, что может помочь. но для тебя это было более чем достаточно.
Альберт Мориарти.
Не смотря на то, что вы оба были из богатых семей, после вы приняли решение к самостоятельной и максимально простой жизни, поэтому купили небольшой домик. А ты решилась на открытие небольшого магазина, с чем тебе и помог альберт.
- здравствуйте, можно мне немного мандаринов. - сегодня вы договорились встретиться после работы, чтобы прогуляться, но ты задерживалась. поэтому мориарти решил подождать тебя и заодно порадовать тем, что ты так любишь, а именно мандарины. после покупки он отошел не надолго в сторону, начиная один за одним их чистить.
- почему вы не идете домой, сегодня довольно морозно. - продавщица фруктов была его знакомой, потому что однажды семейство мориарти помогло и ей.
- извините, если я вам мешаю, я жду свою супругу. она безумно любит мандарины, но ненавидит их чистить, поэтому я решил немного ей помочь - у вас была настоящая любовь, такая чистая и неподдельная, вас свели похожие взгляды на жизнь.
- кажется молодой госпоже повезло с супругом.
- Наверно, но она моя поддержка и опора, сомневаюсь что без нее я бы добился всего того, что есть у меня сейчас. в ней есть все, что я так ценю. - он пожал плечами, но говорил от чистого сердца. ты была чем-то особенным и очень важным, что занимало большую часть в его серце. И уж тем более он не позволит ни одному твоему волоску упасть.
Льюис Мориарти.
- Льюис я купила яблок как ты и просил. - у вас было полное понимание друг друга. Вы всегда занимались тем, что у вас получалось лучше всего, он домом, а ты работой. в такое время это мало приветствуется, но вы никому не говорили. Денег вполне хватало чтобы жить хорошо, а следовательно, переживать больше не о чем. - сегодня у нас важные гости, верно?
- Именно, мне не терпится представить тебя им, хочу чтоб они узнали какая ты замечательная и смышленая. - ты обняла его, так же сильно как и всегда, выражая всю свою любовь, а он в ответ аккуратно оставляет свой поцелуй на твоем лбу. У вас дома часто бывали какие-то важные гости. Это были не только братья мориарти, но и какие-то важные шишки, с которыми ты обычно решала какие-то проблемы по работе. а так же и обычные люди, которые являлись вашими друзьями. все в основном приходили к вам ради очень вкусной готовки, поэтому в каком-то смысле у вас почти не было свободного времени. Но вы все равно продолжали любить друг друга и ни сколько не скрывать своих чувств при других, наоборот, люди восхищались тем, что вы смогли найти друг друга, пусть и были такими разными.
Себастьян Моран.
- Ты уверена в этом? - когда моран отправился на очередное задание с мориарти ты собралась идти с ним, чтобы поддержать и помочь.
- да, я же как ни как супруга полковника. умение обращаться с оружием это первое чему я должна была научится, поэтому ты можешь полностью довериться мне. - иногда ты отправлялась вместе с полковником на различные задания, чтобы удостовериться в том, что все будет хорошо, даже если он профессионально владеет оружием это не значит, что что-то может пойти не так. Ты была в курсе всего того, что они делают, потому что по вечерам он часто и много болтал, но принимать в этом участия не то что бы не было желания, скорее просто не было времени, в основном ты пропадала на работе. Но рядом с друг другом вы были словно влюбленные дураки, которые иногда совершали безумные вещи, вы были уже взрослыми, но где-то в душе все еще играло детство.
Фред Порлок.
Вы были еще молоды, потому не смотря на все желание вступить в брак, чтобы подтвердить свою любовь вы не могли. но дали обещание друг другу, что обязательно скрепите любовь узами брака при первой же возможности, нужно было лишь немного подождать. ты понимала всю это молчаливость парня, поэтому просто была рядом активно поддерживая. ты часто рассказывала ему что-то, как будто разговаривая за троих, а он выражал свою любовь действиями. Часто обнимал тебя, прижимая к себе, смотрел на тебя так пристально и долго, особенно когда ты занята какими-то своими делами. А ты в свое время радовала его различными вкусностями, которые покупала, но в личные дела никогда не лезла, потому что понимала, что если бы он захотел, то обязательно сам сообщил обо всем, что хотел.
Шерлок Холмс.
Он пригласил тебя на ноев ковчег, чтобы насладиться всеми прелестями жизни. но ты знала, что там ему нужна лишь работа, но это была его работа, а ты могла позволить себе немного расслабиться и отдохнуть, попробовать хорошее вино, посмотреть на балет и все в таком духе.
- а вы сможете определить кем является вон та девушка? - в самом начале вы разделились, но холмса всегда было видно за километр, потому что он любитель привлекать к себе внимание, а сейчас его окружала толпа девушек, что конечно не слишком то тебе и понравилось.
- девушки? - ваши взгляды встретились и он широко и нагло улыбнулся. - конечно, это девушка самая лучшая супруга в мире, а еще она очень трудолюбивая и умная. правда дорогая?
- конечно. - ты широко улыбнулась, радуясь тому, что он так открыто говорит об этом не позволяя другим девушкам не подходить слишком близко к нему, хотя может быть он просто увидел твой недовольный взгляд. Но ваши отношения были какими-то красочными, потому что постоянно происходили какие-то проблемы, от которых вы бегали, но в целом все было потрясающе.
Джон Ватсон.
- Джон, дорогой, я немного переживаю. - ты постоянно показывала ему все свои болячки и малейшие изменения в состоянии здоровья, потому что он был скорее не доктором, а настоящим волшебником. пусть и считала связь с холмсом чем-то не правильным, но не в ступала в это. он как любящий супруг, не смотря на то, что это происходило слишком часто, осматривал тебя и чаще всего широко улыбался говоря о том, что ничего страшного в этом нет и скорее всего ты просто преувеличиваешь.
- Все хорошо, не волнуйся, ты слишком переживаешь по пустякам. - и он был прав, ты часто думаешь о том, что могло произойти, что произошло и как поступить в той или иной ситуации.
- прости ты прав, что бы ты хотел на ужин. - в основном из вас двоих работал Ватсон, а ты была настоящей хранительницей очага. любила убираться, готовить, ходить по магазинам, читать книги, в общем все, что обычно делают девушки.
-я полностью доверяю тебе. - У вас не было недопониманий и претензий друг к другу, поэтому вы могли полностью довериться и окунуться в эту любовь с головой.
