Глава 43
«Она была его светом, она была его надеждой, его домом и душой. Как же жить дальше человеку без света, надежды, дома и души?»
~ Sandro
Она сладко причмокивала во сне, и этот звук стал самым приятным, что я слышал за всю свою жизнь. Каталина спала у меня на руках, периодически морща милый розовый носик. Я убаюкивал её, делая размеренные шаги по палате. Тут было тихо и светло.
Только я и наша дочь.
Эли еще не проснулась от наркоза, и у меня было время свыкнуться с мыслью, что я теперь стал отцом.
Розовый комочек в моих руках стал моим новым долгом, который я мысленно поклялся защищать.
Каталина Амато.
Та, ради которой я бы без раздумий умер. Сжег бы весь мир. Убил бы каждого, кто был бы для нее опасен.
Свист пуль и слова Кирана всё еще не давали мне покоя. Я боялся на протяжении всех пяти месяцев. Хотелось рвать на себе кожу лезвием ножа от понимания, что моя Эли была в опасности.
Я сидел в машине, дожидаясь, пока Маурицио приведет Мэриан. Жажда мести смешалась с чувством вины. Ужасная комбинация, которую лучше не чувствовать. Моя голова гудела от атакующих меня мыслей. Я самолично приблизил врага к своей жене.
Я не знал, что может быть хуже.
Маурицио появился на крыльце больницы вместе с Мэриан. Они подошли к машине, и Маурицио грубо толкнул её на заднее сидение. Мэри вжалась в спинку, боязно поглядывая то на меня, то занявшего водительское место - Маурицио. Она молчала, как и я. Слова были излишне. Доктор знала, почему она здесь.
Консильери тронулся, и мы выехали на трассу. Мэри смотрела на удаляющийся пейзаж города. Мы ехали туда, где нам бы не смогли помешать. Маурицио часто поглядывал в зеркало заднего вида. Мне не нужно было поворачиваться назад, чтобы знать, кто нас преследовал.
Темно-синий внедорожник следил за нами с момента, как мы подъехали к больнице. Сомнений не было, за нами ехал Киран.
Я снова покосился на девушку. Видимо она многое значило для главаря шотландского гетто, раз он решился выйти из тени и встретиться со мной.
Киран не предпринимал никаких попыток к нападению, что еще больше убеждало меня в его особом отношении к этой женщине. Ради других шпионов он так не рисковал.
Маурицио выехал из оживленного центра в сторону новостроек. Это был пустующий квартал без жителей. По моему приказу полиция оцепила все улицы от посторонних. Сегодня планировалась вендетта с Донелли.
Только он и я.
Мы заехали через металические ворота внутрь. Киран ни секунды не медлил, держась от нашей машины на небольшом расстоянии. Маурицио припарковался и вышел первым, направляя дуло пистолета на внедорожник. Из новых домов начали выходить мои люди во главе с Рио Игараси. Кореец в последнее время был очень даже полезен. Я кивнул девушке, вытаскивая из кобуры пистолет.
- Выходи, но без глупостей.
Мэри закивала, медленно открывая дверь и выходя на улицу вместе со мной. Я обошел автомобиль и подозвал её ближе. Врач сделала несколько нерешительных шагов, но я резко потянул её за локоть ближе к себе. Она почти потеряла равновесие, но я удержал её на месте, приставляя дуло к её изящной шее.
Киран вышел из машины, подняв высоко руки. Он не выглядел на того, кто попал в засаду. Походка расслабленная, а ухмылка дразнящая. Впалые большие зеленые глаза просили крови.
Он был тем еще садистом.
Киран прошел вперед и облокотился о бампер своей машины, скрестив ноги. Маурицио такая небрежность пришлась не по душе, и он рыкнул, делая широкие шаги на встречу Донелли. Я кивнул Рио, и кореец отпихнул парня назад.
Я сжал локоть врача, и та дернулась. Киран наблюдал за нами с глазами хищника, который ожидал момента для нападения. Я толкнул девушку вперед, и мы подошли к нему. Между нами было каких-то ничтожных два метра.
Два метра для возможности спустить пулю ему меж глаз.
- Стоило так рисковать ради женщины? - спросил я.
Киран засунул руки в карманы джинс с ехидной улыбкой.
- Просто устал прятаться.
Я выгнул бровь, и он пожал плечами, смеясь.
- Но ты ведь тоже рискуешь ради женщины.
Я прищурил глаза, чувствуя зуд в ладони, которой сжимал рукоять пистолета.
- Та женщина - моя жена, а эта, - я кивнул на дрожащую Мэри, - Просто одна из твоих псов, которых ты подсылал ко мне.
Киран не стал со мной спорить, несколько раз кивнув. Он даже не смотрел в глаза девушке. Хотел сделать вид, что ему плевать на нее, но я ментально чувствовал его беспокойство о ней.
Мэри всхлипнула, сжимая руки в кулак. Девушка была на грани истерики, и я ощущал, как её тело била дрожь.
- Пожалуйста, отпустите меня, - взмолилась она охриплым голосом, - Он угрожал меня, у меня не было выбора. У меня есть сын...
Киран перевел взгляд с меня на нее, и что-то в его глазах поменялось. Это было невесомым и почти неуловимым, но это было.
Новый рычаг давления на Кирана Донелли.
- Она всего лишь марионетка, - пренебрежительно сказал Киран, - Настоящий шпион не тут.
Я направил на него пистолет, и Рио подошел ближе, забирая девушку. Мэри плакала всё сильнее, падая коленями на асфальт.
В какой-то момент Маурицио толкнул меня на землю, и я услышал, как мимо пролетела пуля. Выстрел был беззвучным, с глушителем. Я почти прочувствовал, как пуля попала в руку Маурицио, ломая кости. Парень даже не закричал от боли, сжимая с силой челюсти. Мои люди побежали к предположительному нахождению снайпера. Рио держал девушку, приставив к её виску пистолет.
- Хорошая реакция, парень, - похлопал в ладони Киран, - Опередил даже Соломона.
Я встал на ноги, бросаясь на Кирана. Ударил его в челюсть, пока тот не упал. Я продолжал наносить удар за ударом в его самодовольную и раздражающую физиономию. Он смеялся, пробуя на вкус собственную кровь. Мэри кричала мне остановиться, позади нас был шум и суматоха, но я не обращал на это внимание.
В какой-то момент на крыше здания началась погоня. Соломон перепрыгивал из одного дома на другой, пытаясь оторваться от моих людей. Киран заметил брата, и его смех затих. Я сжал его челюсть, направляя голову туда, где сейчас находился его брат. Прозвучали выстрели, и Киран начал дергаться, но я взял его за шею, сильнее ударяя головой об асфальт.
- Прикажи им остановиться, - выплюнул Киран. Его дёсна были в крови, а губа разбита, - Сандро!
Я покачал головой.
- Никогда.
Я хотел заманить обоих братьев сюда, чтобы покончить с ними раз и навсегда. И я бы убил их даже, если на кону стояли жизни моих людей.
- Если ты не остановишь их, - снова прозвучали выстрелы, Киран смотрел наверх, у Соломона оставалось мало шансов, - Твоя жена умрет.
Я надавил сильнее на его горло.
- Твоя беременная жена сейчас в гостях у моей сестры. И если Соломон умрет, она незамедлительно покончит с ней.
Мои руки похолодели, и я ослабил хватку.
- Твоя сестра?
Киран не отрывал глаз от крыши последнего дома. Мои люди загнали Соломона в ловушку.
- Натали, - крикнул Киран, - Натали Аланьер - наша сестра!
Маурицио бросился к дому, крича парням не стрелять.
Я покачал головой, не зная верить ли его словам.
Досье на Натали было чистым.
И теперь я понял, что даже подозрительно чистым.
- Отпусти нас, - сказал Киран, расслабляясь, что в Соломона больше не стреляли, - И Натали не тронет твою жену.
Я встал на ноги, теребя волосы. Пошарил в карманах брюк в поиске телефона. Киран откашлялся, выплевывая кровь и два зуба. Костяшки рук ныли, и я набирал номер Эли.
Она сняла трубку не сразу, и я молил Бога, чтобы с ней все было хорошо.
- Да?
- Где ты? - прикрикнул я, чувствуя, как схожу с ума.
Эли помолчала, и я повторил свой вопрос.
- У Натали в лавке, я же тебе говорила, а что случилось?
Я выдохнул, стараясь не пугать её своим голосом.
- Поезжай домой, Фея.
Эли засмеялась.
- Да что с тобой?
На заднем фоне я услышал голос Натали, и сильнее сжал телефон.
- Это Сандро? - спросила самозванка милым голосом, - Передай ему от меня привет.
Я закрыл глаза, понимая её намек. Повернулся к Кирану, который поднялся на ноги, вытирая кровь с лица.
- Я провожу друзей в аэропорт и приеду забрать тебя.
Я знал, что Натали услышат мою фразу. Я попрощался с Эли, скребя сердцем. Соломона уже вывели, сжимая его по обе стороны.
- Теперь веришь? - усмехнулся Соломон.
Чертовы ублюдки.
- Рио посадит вас в самолет, и вы нахрен улетите из этой страны, - я сдержал порыв взяться за нож, что висел на спине под пиджаком, - И чтобы я вас больше тут не видел!
Киран посмотрел на Мэри, и я покачал головой.
- Нет, только ты, твой брат и сестра. Она останется тут.
Киран сделал шаг вперед, но Рио снял пистолет с предохранителя. Мэри вскрикнула, закрывая лицо руками.
- Еще шаг, и я выстрелю, - с акцентом предупредил кореец.
Соломон недоуменно смотрел на старшего брата.
- Киран?
Старший Донелли строго покосился на младшего.
- Мы сделаем так, как он скажет.
Я кивнул.
Любовь - слабость.
Мед сестра постучалась, открывая дверь.
- Мистер Амато, ваша жена пришла в себя.
Я кивнул, выходя в коридор со спящей дочкой. Палата Эли находилась в конце отделения. Врачи выходили от нее, кивая мне с серьезным выражением лица. Операция прошла успешно, и меня убедили, что никаких осложнений ни у жены, ни у дочки не будет.
Мед сестра пошире открыла дверь, пропуская меня вперед. Эли лежала на кровати под капельницей, уставшая, но со счастливой улыбкой. Её лицо было бледным, а губы красными. Она была слабой, и её грудь медленно поднималась.
Она была очень сильной, и я гордился ею.
Мед сестра помогла Элейн приподняться, поправляя подушки за её спиной.
- Как себя чувствуешь? - я присел на край кровати, показывая ей нашу дочь.
Эли протянула руки, и я отдал ей Каталину, которая почувствовала свою мама и тихо захныкала.
- Я счастлива, - шепотом сказала Фея, прижимая к себе плачущую дочь.
По её щекам лились слезы, и я запомнил этот момент, сохраняя в своей памяти.
Моя жена держала нашу дочь.
И я не мог поверить, что наш брак по расчету приобрел совсем иной финал.
Мед сестра помогла Эли снять рубашку и показала, как правильно кормить ребенка. Каталина с жадностью впилась в набухший сосок, чмокая пухлыми губками. Мы смотрели на дочь с полным умилением в глазах.
Я любил их обеих.
- Спасибо, - я поцеловал Эли в лоб, - За дочь, за твою любовь, за нашу семью.
Фея снова всхлипнула, подставляя лицо для моих поцелуев.
- Когда ты рядом, моя тьма становится светом...
***
Эли уснула, и я наблюдал за ней. Каталину забрали врачи в бокс для новорожденных. Я провел с женой и дочкой весь день, но мне все равно было мало.
Разговор с отцом Элейн что-то надломил во мне. Теперь я понимал его. Он тоже был отцом и тоже переживал за дочь.
Мы были похожи.
И я был благодарен Гаспару Джентиле за то, что когда-то он вместе с Джулиано настоял на нашей свадьбе.
Мне было жаль его.
Я не хотел, чтобы Каталина так рано потеряла дедушку.
Но больше всего моё сердце ныло за Элейн. Ее слезы и скорбь в глазах были моей болевой точкой.
Телефон завибрировал в кармане, и я открыл входящее сообщение.
От: Неизвестный.
«Холодный принц стал отцом?»
Я встал с кресла, понимая, кто это был.
Вслед за первым сообщением пришло и второе.
От: Неизвестный.
«Я в переулке за центром. У меня мало времени.»
Я оставил Эли под присмотром мед сестер и охраны и выбежал из отделения, не дожидаясь лифта. Спускался по ступенькам с десятого этажа. Я засмеялся, не понимая, как ему удалось пробраться на мою территорию.
Открыв массивную дверь черного входа, я вылетел на улицу. Переулок был грязным и темным. Я вышел вперед, ища глазами неизвестного отправителя.
Побитое стекло на асфальте зашуршало, и из тени вышел...
Марсель.
Он стоял, положив руки в карманы своей черной косухи.
- Поздравляю, ты теперь отец.
Друг вальяжной походкой подошел ко мне.
- Признайся, плакал по мне, скучал?
Я покачал головой, несильно ударяя его кулаком в плечо. Горько усмехнулся и просто обнял друга. Марсель похлопал меня по спине.
- Прости, я предал тебя.
- Ты сделал это ради Кайлы.
Марс отпустил меня и вытащил из кармана фото. На нем он вместе с Кайлой и маленьким мальчиком не больше двух месяцев сидели на террасе и улыбались на камеру.
- Так ты тоже отец, - съязвил я, взяв фото, - И даже опередил меня.
Марсель с такой же отеческой улыбкой, как и у меня, посмотрел на Кайлу с ребенком. Я заметил на его безымянном пальце кольцо.
- Еще и женился. Это точно Марсель Буджардини?
Друг сделал выпад, ударяя меня под ребра.
- Если и женился, это еще не значит, что я не надеру тебе задницу.
Я засмеялся, повертев в руке фото.
- Как назвали сына?
Лицо Марселя посуровело.
- Будет лучше, если это останется в секрете.
В любой другой раз я бы оскорбился, услышав нотки недоверия друга в мою сторону, но сейчас все поменялось, и я молча кивнул с понимаем в глазах. Марс был в бегах, его разыскивали семьи нашего клана, поэтому подробности его новой жизни он должен был хранить в тайне, даже от меня.
- Можешь оставить себе, - перевел тему Марсель, - Покажи Эли, думаю, она обрадуется.
Я сложил фото, убирая во внутренний карман пиджака.
- Слышал, ты держишь Кирана на удочке.
Я закатил глаза.
- Даже не хочу думать, откуда ты все это знаешь.
Хоть Марсель и являлся предателем клана, были еще те, кто его уважал и - даже несмотря на запрет - продолжали с ним общаться.
- Маурицио сказал?
Марсель опустил голову, пошаркав нервно ногами. Видимо им не удалось наладить отношения. Младший брат был в обиде на старшего.
- Думаешь, мне стоит отпустить её? - спросил я совета у бывшего Консильери.
- Не будешь же ты держать её до конца жизни, у нее еще есть сын.
Мэриан Барклай до сих пор жила на территории клана. Только теперь ее временным домом был Чикаго. Все пять месяцев после засады на Кирана она вместе с сыном скрывалась под присмотром Капо. Никто об этом не знал, кроме меня и Маурицио.
Меня должна была бы волновать большая осведомленность Марселя в этом вопросе, но я не стал зацикливаться. От всех информаторов Буджардини избавиться невозможно.
- Рио следит за Соломоном и Натали во Франции, а его чокнутая подружка - за Кираном. Никаких признаков того, что они хотят вернуться.
- Но ты ведь понимаешь, если отпустишь Мэриан, то есть вероятность, что Киран захочет отомстить снова?
Я кивнул, подавляя злость. Я очень жалел, что не прикончил всю семью Донелли в тот день.
Киран улетел в родной городок Мэри - Абердин. Ублюдочный психопат угрожал ей и манипулировал, а теперь, как верный пес, дожидался врача и её сына. Он знал, что когда-нибудь я отпущу их.
- Не тяни с этим вопросом, Сандро, - предостерег меня Марс, - Киран держится на коротком поводке, но его терпение может лопнуть.
А это была лишняя угроза для моей семьи. Я вздохнул, понимая, что сегодня Маурицио полетит в Чикаго, чтобы отправить Мэри и её сына обратно в Шотландию.
Марсель посмотрел на свои часы, и я понял, что пришло время прощаться. Он протянул мне руку, и я ответил на рукопожатие.
- Больше здесь не появляйся, тебя могут поймать, а я не хочу разрываться между дружбой и долгом.
Марсель скривил губы в привычной волчьей улыбке.
- Как прикажешь, Босс.
Я снова обнял его. Мы были не просто друзья. Я считал его братом.
- Прощай, Волк.
- Прощай, Лесной Троль.
Я смотрел, как удаляется его спина дальше по переулку. Шагов было уже не слышно, но я знал, что он все еще там.
- Думаешь, наши дети когда-нибудь встретятся? - спросил голос из темноты.
Я пожал плечами. Жизнь была непредсказуема.
- Возможно.
*И они встретились, но это была уже другая история.
