Глава 8
«Не существует такого понятия, как некрасивая женщина.»
Винсент Ван Гог.
~ Elaine
- Так, теперь мы займемся твоим гардеробом.
Я громко застонала от усталости.
Мы только закончили выбирать цветы и скатерти.
Я и представить себе не могла, что это будет настолько утомительным.
А до этого у нас был созвон с шеф-поваром ресторана по видео, где мы, на минуточку, ровно два часа семнадцать минут обсуждали меню.
А до шеф-повара мы занимались рассадкой гостей.
А до рассадки гостей мы выбирали музыкантов.
А до музыкантов мы выбирали оформление приглашений на свадьбу.
А на часах было только два часа дня.
- Мама, умоляю, я хочу отдохнуть.
- Исключено, юная леди.
Мама бесцеремонно открыла мой шкаф и вывалила всю одежду на пол.
- Женщина, что ты творишь?!
Но мама меня не слышала, ну или делала вид, что не слышит.
Она по очереди рассматривала одежду, а потом снимая их с вешалок бросала вниз.
- Это не то, это тоже не то, и это, и это...
Под её ногами уже образовалась огромная куча моих вещей.
- Мама, прошу хватит, что ты делаешь?
- Провожу ревизию, дорогуша. Тебе срочно нужно обновить гардероб.
- Я хоть могу узнать, что с ним не так?
Мама сводила меня с ума.
- Это гардероб девочки-подростка, - мама скривила губы, - А нам нужен новый стиль!
- Какой еще новый стиль, мама, что ты несешь?
Мама повернулась ко мне, высоко подняв голову.
- Я несу в эту жизнь свет.
Я закатила глаза.
- Леди не закатывают глаза, Элейн.
- Да, да, я помню.
Мысленно я все же закатила глаза.
- Ты будешь женой босса, невесткой Капо. Ты будешь крутиться в высших кругах. Тебя будут приглашать на различные мероприятия - званые ужины, благотворительные вечера, банкеты. Ты и сама будешь в роли хозяйки. Сандро, как племянник Капо, тоже должен участвовать в общественной жизни клана. И ты, милая, как его жена, будешь помогать ему в этом. Поэтому без новой одежды просто не обойтись. Ты должна выглядеть безупречно, соответствовать новому статусу, понимаешь?
С каждым маминым словом мне становилось хуже и хуже.
Еще немного и меня стошнит.
Я приложила руку к сердцу.
- Какой ужас. Если бы я знала, что так будет, то никогда бы не вышла замуж. Уж лучше монастырь.
- Элейн Джентиле! - взревела мама, - Не смей произносить при мне такие слова!
Я пожала плечами.
- Как скажешь, но ведь думать об этом я не перестану.
Мама махнула на меня рукой.
- Думай, как хочешь, мне некогда с тобой припираться. Нам столько всего нужно успеть.
- Нет, я не хочу больше никаких дел. И «нового стиля» я тоже не хочу, - я скрестила на груди руки, - И никто меня не заставит, даже ты, мама.
Мама прищурила глаза.
- Ты в этом уверена?
- На все сто!
Мама вздохнула.
- Ну тогда ты не оставляешь мне выбора, дорогуша. Она подошла ко мне сзади, взяв ручки инвалидного кресла, и вывезла меня из спальни.
- Мама, нет! Не смей!
Я не любила, когда меня возили, я чувствовала себя немощной. Мне было неловко и стыдно. Я так и не научилась принимать помощи от родных. Люди бросали на меня свои любопытные и жалостливые взгляды. Я бы не выдержала, если бы меня еще и возили, поэтому предпочитала передвигаться самостоятельно.
Мама поцеловала меня в макушку.
- Я знаю, что ты этого не любишь, милая, но спорить со мной бесполезно, мы едем в бутик.
***
Через двадцать минут мы уже были в торговом центре «Fornarina».
Итальянский дом высокой моды.
Колыбель роскоши и стиля.
(*«Fornarina» - транснациональная корпорация, известный производитель женской одежды, парфюмерии, а также предметов роскоши под различными торговыми марками мира.)
На моем лице было восторженное изумление. Бутик открылся совсем недавно в нашем городе, но уже произвел неимоверный фурор. Не думала, что мама захочет пошопиться именно тут.
Видимо она решила, что мой «новый статус» в роли жены Сандро - очень весомая причина, и если уж менять гардероб, то только в самом лучшем месте города.
Мы прошли сквозь арку в высокое красивое здание с мраморными колоннами. Холл был увешан копиями картин эпохи Возрождения.
У меня сладко защемило в груди.
Я обожала картины.
В середине холла возвышалась статуя художника Рафаэля Санти. По обе стороны от статуи было бесчисленное количество стеклянных дверей, за которыми виднелись манекены с одеждой. Над каждой дверью висела золотистая табличка с названием отдела.
Но, признаться честно, одежда меня мало интересовала. Я не могла налюбоваться статуей.
Тонкие аккуратные линии.
Точеный профиль художника.
Скульптор даже смог передать его сосредоточенный взгляд и хмурую складку между бровями.
Удивительно, насколько ювелирная работа.
- Впервые вижу девушку, которая заметила тут статую, - произнес тихий вкрадчивый голос.
Фраза прозвучала так внезапно, что я даже вздрогнула от неожиданности, и быстро перевела взгляд. Передо мной стоял незнакомый мужчина, лениво прислонившись к одной из колонн. Он был намного старше меня, но несмотря на возраст, стоит отметить, был очень даже привлекателен. На бледном лице с правой стороны я заметила небольшой шрам. Густые русые волосы лежали в беспорядке. Губы были сложены в загадочную полуулыбку. Идеально сидевший элегантный бежевый костюм (явно дорогой) придавал ему особое очарование. Пронзительно-синие, почти бирюзовые глаза разглядывали меня.
Неприлично разглядывали.
Нет, во взгляде не было похоти. Спасибо и на этом, конечно.
Но он смотрел со всепоглощающим интересом, будто я была из другой планеты.
Я поёрзала в кресле.
Такой взгляд мне не нравился. Я почувствовала себя зверьком в зоопарке.
- Прошу прощения?
Его улыбка стала еще шире.
- Все женщины, что приходят сюда едва ли замечают статую и картины. Всё их внимание сосредоточено на одежде, - он кивнул в сторону девушек, которые выходили из одного отдела и заходили в следующий.
- Но ведь это не музей и не картинная галерея, - осторожно произнесла я.
Мужчина усмехнулся.
- Да, вы правы, - он пожал плечами, - но все же хотелось бы, чтобы они замечали и эту красоту тоже.
Я кивнула, а незнакомец продолжал на меня пялиться.
Странный тип, конечно.
Где мама?
Я медленно повертела головой, в надежде найти её и поскорее убраться отсюда.
- Вы ведь Элейн Джентиле? - снова подал голос мужчина.
Откуда он знает моё имя?
Мои глаза испуганно расширились.
О, вот это я попала.
Мороз пробежал по моей коже. Я сильнее прижала к себе сумочку.
Надо найти телефон.
Страшные картинки проносились перед глазами. Одна была хуже другой. Я даже вспомнила похищение Сальмы. У меня закружилась голова. Надеюсь он не из вражеского клана.
И как назло я отослала охрану.
Пренебрегать безопасностью в нашем мире было нельзя. Одна ошибка приравнивалась к смерти.
- Эли!
Хвала небесам, это была мама.
- Ах, вот ты где. Я тебя потеряла, - она направлялась ко мне бодрым шагом, - Я увидела новую коллекцию сумок и просто обомлела.
Я судорожно выдохнула. Облегчение наполнило мои легкие. За мамой шли два телохранителя.
Я покосилась на незнакомца.
Почему-то я думала, что он уйдет, но нет, он остался стоять на своем месте. Только теперь его вниманием завладела Мира Джентиле.
Мама что-то говорила, но внезапно остановилась, смотря на мужчину.
- Камилло?
Незнакомец оттолкнулся от колонны и, застегивая пуговицу своего пиджака, направился к матери.
- О, бог мой, Камилло, это ведь ты? Я так рада тебя видеть!
Мама тепло и крепко обняла мужчину.
- Здравствуй, Мира, - Камилло галантно поцеловал мамину руку, - Ты все также прекрасна. Я завидую Гаспару.
- Ох, ну что ты, - мама застенчиво поправила свои волосы, - Ты преувеличиваешь.
- Ни капли, - засмеялся незнакомец.
Интересно, кто это мог быть?
Я знала практически всех друзей родителей, но этого мужчину видела впервые.
- Я получил твое сообщение и примчался первым же рейсом, Мира. Кстати, спасибо за приглашение на свадьбу. Я не смог приехать на свадьбу Джулиано, но уж это важное событие я точно не пропущу.
Что? Приглашение на свадьбу?
Когда мама успела отправить ему приглашение?
Я мысленно прокрутила список гостей, но никакого Камилло там не было. Я подъехала ближе к ним. Мне не терпелось узнать, кем являлся этот мужчина.
Мама заметила меня и, гордо улыбаясь, положила руку мне на плечо.
- Камилло, познакомься, это моя дочь, Элейн.
Загадочный незнакомец учтиво поклонился, протягивая мне руку.
- Очень приятно, Элейн, рад наконец-то познакомиться с тобой, - я вложила свою руку в его ладонь. Он также изящно поцеловал её, обаятельно улыбаясь, - Меня зовут Камилло Санти.
Санти?
Я посмотрела на статую, что была позади него.
Увидев мой удивленный взгляд, он засмеялся.
- Да, я - Санти и это не совпадение.
Мои губы сложились в букву «о». Тогда это вполне объясняло, почему он осуждал здешних дам за равнодушие к элементам искусства, которым был украшен холл.
Я читала, что корпорация «Fornarina» принадлежала известной и очень влиятельной итальянской семье. Поговаривали, что они являются потомками Рафаэля. Одни считали их самозванцами, простыми однофамильцами, другие - аристократами, сливками общества и интеллигенцией в мире моды. Санти до мозга костей гордились своей фамилией и безупречной родословной. В принципе неудивительно, что в бутике были картины и статуя. По мнению СМИ «Fornarina» всегда акцентировали внимание на том, что прародителем их семьи был прославленный живописец флорентийской школы искусств.
Интересно, какого это знать, что один из твоих предков знаменитость Ренессанса?
- Так значит, вы владеете ателье? - я обвела взглядом здание.
Камилло поморщился.
- Не я, мой брат, - голос его опустился на тон ниже, - я всего лишь один из многочисленных дизайнеров, рисую эскизы.
Мистер Санти смутился, пожимая плечами. Наверное он хотел сделать вид, что его это ничуть не беспокоило, но сумрачный блеск в глазах, с многозначительно поджатыми губами говорили об обратном.
- Очень талантливый дизайнер, прошу заметить, - поспешила вставить мама.
Камилло снова смутился, на его красивом лице появилась ласковая улыбка.
По-видимому родители и мистер Санти хорошо ладили. Признаться честно, такой друг семьи мне нравился. Это было в новинку. Нас всегда окружали мафиози и политики. На ужинах и мероприятиях обсуждались только власть, деньги и постоянные конфликты с другими кланами. Это утомляло.
Рада, что у родителей был друг ни принадлежавший ни тем, ни другим.
- Ну, так что, не будем терять времени, начнем? - воодушевленно произнес Камилло и с довольным видом потер ладони.
Начнем? Что он имеет в виду?
- Конечно, - спохватилась вдруг мама, - Работы будет много, Камилло, мне пришлось выбросить все ее вещи.
Мама отдала свою сумку одному из телохранителей, и взяв ручки кресла, повезла меня.
Опять.
Нарастающее чувство злости поднималось вверх, выбивая воздух из легких. Я ухватилась за подлокотники кресла.
Маму было не остановить. Если она чего-то очень хотела, то обязательно этого добивалась.
И сейчас Мира кинула все свои силы, чтобы из невзрачного и тихого гадкого утенка превратить меня в прекрасного лебедя.
Неужели она думала, что это поможет «обольстить» и свести с ума Сандро?
Они с Камилло возбужденно обсуждали меня, мою свадьбу и мой новый гардероб. Иногда Камилло переходил с английского на итальянский, мама энергично кивала, соглашаясь с каждым его словом.
Мы подошли к лифту, который находился отдельно от остальных. Рядом была золотистая табличка с надписью: «Для сотрудников ателье»
Мистер Санти приложил пластиковую карточку пропуска, и двери лифта бесшумно открылись, отправляя нас в вертикальное путешествие на пятый этаж.
- Нам нужен самый лучший образ, Ками. Через неделю будет банкет, будущий муж Элейн вступит в должность босса. Моя Эли - главная гостья вечера, - маму переполнял восторг.
А меня - неописуемый ужас...
- О, mia cara Mira ( итал. моя дорогая Мира ), не переживай, - заверил маму Камилло, оглядывая меня с ног до головы, - Она будет блистать. Жених потеряет дар речи, увидев её. Я тебе обещаю.
Я разочарованно покачала головой.
Надеюсь, земля разверзнется подо мной и утащит в ад.
