10 страница19 февраля 2024, 09:04

Глава 8

«Не существует такого понятия, как некрасивая женщина.»

Винсент Ван Гог.

~ Elaine

- Так, теперь мы займемся твоим гардеробом.

Я громко застонала от усталости.

Мы только закончили выбирать цветы и скатерти.
Я и представить себе не могла, что это будет настолько утомительным.

А до этого у нас был созвон с шеф-поваром ресторана по видео, где мы, на минуточку, ровно два часа семнадцать минут обсуждали меню.

А до шеф-повара мы занимались рассадкой гостей.

А до рассадки гостей мы выбирали музыкантов.

А до музыкантов мы выбирали оформление приглашений на свадьбу.

А на часах было только два часа дня.

- Мама, умоляю, я хочу отдохнуть.

- Исключено, юная леди.

Мама бесцеремонно открыла мой шкаф и вывалила всю одежду на пол.

- Женщина, что ты творишь?!

Но мама меня не слышала, ну или делала вид, что не слышит.

Она по очереди рассматривала одежду, а потом снимая их с вешалок бросала вниз.

- Это не то, это тоже не то, и это, и это...

Под её ногами уже образовалась огромная куча моих вещей.

- Мама, прошу хватит, что ты делаешь?

- Провожу ревизию, дорогуша. Тебе срочно нужно обновить гардероб.

- Я хоть могу узнать, что с ним не так?

Мама сводила меня с ума.

- Это гардероб девочки-подростка, - мама скривила губы, - А нам нужен новый стиль!

- Какой еще новый стиль, мама, что ты несешь?

Мама повернулась ко мне, высоко подняв голову.

- Я несу в эту жизнь свет.

Я закатила глаза.

- Леди не закатывают глаза, Элейн.

- Да, да, я помню.

Мысленно я все же закатила глаза.

- Ты будешь женой босса, невесткой Капо. Ты будешь крутиться в высших кругах. Тебя будут приглашать на различные мероприятия - званые ужины, благотворительные вечера, банкеты. Ты и сама будешь в роли хозяйки. Сандро, как племянник Капо, тоже должен участвовать в общественной жизни клана. И ты, милая, как его жена, будешь помогать ему в этом. Поэтому без новой одежды просто не обойтись. Ты должна выглядеть безупречно, соответствовать новому статусу, понимаешь?

С каждым маминым словом мне становилось хуже и хуже.

Еще немного и меня стошнит.

Я приложила руку к сердцу.

- Какой ужас. Если бы я знала, что так будет, то никогда бы не вышла замуж. Уж лучше монастырь.

- Элейн Джентиле! - взревела мама, - Не смей произносить при мне такие слова!

Я пожала плечами.

- Как скажешь, но ведь думать об этом я не перестану.

Мама махнула на меня рукой.

- Думай, как хочешь, мне некогда с тобой припираться. Нам столько всего нужно успеть.

- Нет, я не хочу больше никаких дел. И «нового стиля» я тоже не хочу, - я скрестила на груди руки, - И никто меня не заставит, даже ты, мама.

Мама прищурила глаза.

- Ты в этом уверена?

- На все сто!

Мама вздохнула.

- Ну тогда ты не оставляешь мне выбора, дорогуша. Она подошла ко мне сзади, взяв ручки инвалидного кресла, и вывезла меня из спальни.

- Мама, нет! Не смей!

Я не любила, когда меня возили, я чувствовала себя немощной. Мне было неловко и стыдно. Я так и не научилась принимать помощи от родных. Люди бросали на меня свои любопытные и жалостливые взгляды. Я бы не выдержала, если бы меня еще и возили, поэтому предпочитала передвигаться самостоятельно.

Мама поцеловала меня в макушку.

- Я знаю, что ты этого не любишь, милая, но спорить со мной бесполезно, мы едем в бутик.

***

Через двадцать минут мы уже были в торговом центре «Fornarina».

Итальянский дом высокой моды.

Колыбель роскоши и стиля.

(*«Fornarina» - транснациональная корпорация, известный производитель женской одежды, парфюмерии, а также предметов роскоши под различными торговыми марками мира.)

На моем лице было восторженное изумление. Бутик открылся совсем недавно в нашем городе, но уже произвел неимоверный фурор. Не думала, что мама захочет пошопиться именно тут.

Видимо она решила, что мой «новый статус» в роли жены Сандро - очень весомая причина, и если уж менять гардероб, то только в самом лучшем месте города.

Мы прошли сквозь арку в высокое красивое здание с мраморными колоннами. Холл был увешан копиями картин эпохи Возрождения.

У меня сладко защемило в груди.

Я обожала картины.

В середине холла возвышалась статуя художника Рафаэля Санти. По обе стороны от статуи было бесчисленное количество стеклянных дверей, за которыми виднелись манекены с одеждой. Над каждой дверью висела золотистая табличка с названием отдела.

Но, признаться честно, одежда меня мало интересовала. Я не могла налюбоваться статуей.

Тонкие аккуратные линии.
Точеный профиль художника.
Скульптор даже смог передать его сосредоточенный взгляд и хмурую складку между бровями.

Удивительно, насколько ювелирная работа.

- Впервые вижу девушку, которая заметила тут статую, - произнес тихий вкрадчивый голос.

Фраза прозвучала так внезапно, что я даже вздрогнула от неожиданности, и быстро перевела взгляд. Передо мной стоял незнакомый мужчина, лениво прислонившись к одной из колонн. Он был намного старше меня, но несмотря на возраст, стоит отметить, был очень даже привлекателен. На бледном лице с правой стороны я заметила небольшой шрам. Густые русые волосы лежали в беспорядке. Губы были сложены в загадочную полуулыбку. Идеально сидевший элегантный бежевый костюм (явно дорогой) придавал ему особое очарование. Пронзительно-синие, почти бирюзовые глаза разглядывали меня.

Неприлично разглядывали.

Нет, во взгляде не было похоти. Спасибо и на этом, конечно.

Но он смотрел со всепоглощающим интересом, будто я была из другой планеты.

Я поёрзала в кресле.

Такой взгляд мне не нравился. Я почувствовала себя зверьком в зоопарке.

- Прошу прощения?

Его улыбка стала еще шире.

- Все женщины, что приходят сюда едва ли замечают статую и картины. Всё их внимание сосредоточено на одежде, - он кивнул в сторону девушек, которые выходили из одного отдела и заходили в следующий.

- Но ведь это не музей и не картинная галерея, - осторожно произнесла я.

Мужчина усмехнулся.

- Да, вы правы, - он пожал плечами, - но все же хотелось бы, чтобы они замечали и эту красоту тоже.

Я кивнула, а незнакомец продолжал на меня пялиться.

Странный тип, конечно.
Где мама?

Я медленно повертела головой, в надежде найти её и поскорее убраться отсюда.

- Вы ведь Элейн Джентиле? - снова подал голос мужчина.

Откуда он знает моё имя?

Мои глаза испуганно расширились.

О, вот это я попала.

Мороз пробежал по моей коже. Я сильнее прижала к себе сумочку.

Надо найти телефон.

Страшные картинки проносились перед глазами. Одна была хуже другой. Я даже вспомнила похищение Сальмы. У меня закружилась голова. Надеюсь он не из вражеского клана.

И как назло я отослала охрану.

Пренебрегать безопасностью в нашем мире было нельзя. Одна ошибка приравнивалась к смерти.

- Эли!

Хвала небесам, это была мама.

- Ах, вот ты где. Я тебя потеряла, - она направлялась ко мне бодрым шагом, - Я увидела новую коллекцию сумок и просто обомлела.

Я судорожно выдохнула. Облегчение наполнило мои легкие. За мамой шли два телохранителя.

Я покосилась на незнакомца.

Почему-то я думала, что он уйдет, но нет, он остался стоять на своем месте. Только теперь его вниманием завладела Мира Джентиле.

Мама что-то говорила, но внезапно остановилась, смотря на мужчину.

- Камилло?

Незнакомец оттолкнулся от колонны и, застегивая пуговицу своего пиджака, направился к матери.

- О, бог мой, Камилло, это ведь ты? Я так рада тебя видеть!

Мама тепло и крепко обняла мужчину.

- Здравствуй, Мира, - Камилло галантно поцеловал мамину руку, - Ты все также прекрасна. Я завидую Гаспару.

- Ох, ну что ты, - мама застенчиво поправила свои волосы, - Ты преувеличиваешь.

- Ни капли, - засмеялся незнакомец.

Интересно, кто это мог быть?

Я знала практически всех друзей родителей, но этого мужчину видела впервые.

- Я получил твое сообщение и примчался первым же рейсом, Мира. Кстати, спасибо за приглашение на свадьбу. Я не смог приехать на свадьбу Джулиано, но уж это важное событие я точно не пропущу.

Что? Приглашение на свадьбу?

Когда мама успела отправить ему приглашение?

Я мысленно прокрутила список гостей, но никакого Камилло там не было. Я подъехала ближе к ним. Мне не терпелось узнать, кем являлся этот мужчина.

Мама заметила меня и, гордо улыбаясь, положила руку мне на плечо.

- Камилло, познакомься, это моя дочь, Элейн.

Загадочный незнакомец учтиво поклонился, протягивая мне руку.

- Очень приятно, Элейн, рад наконец-то познакомиться с тобой, - я вложила свою руку в его ладонь. Он также изящно поцеловал её, обаятельно улыбаясь, - Меня зовут Камилло Санти.

Санти?

Я посмотрела на статую, что была позади него.

Увидев мой удивленный взгляд, он засмеялся.

- Да, я - Санти и это не совпадение.

Мои губы сложились в букву «о». Тогда это вполне объясняло, почему он осуждал здешних дам за равнодушие к элементам искусства, которым был украшен холл.

Я читала, что корпорация «Fornarina» принадлежала известной и очень влиятельной итальянской семье. Поговаривали, что они являются потомками Рафаэля. Одни считали их самозванцами, простыми однофамильцами, другие - аристократами, сливками общества и интеллигенцией в мире моды. Санти до мозга костей гордились своей фамилией и безупречной родословной. В принципе неудивительно, что в бутике были картины и статуя. По мнению СМИ «Fornarina» всегда акцентировали внимание на том, что прародителем их семьи был прославленный живописец флорентийской школы искусств.

Интересно, какого это знать, что один из твоих предков знаменитость Ренессанса?

- Так значит, вы владеете ателье? - я обвела взглядом здание.

Камилло поморщился.

- Не я, мой брат, - голос его опустился на тон ниже, - я всего лишь один из многочисленных дизайнеров, рисую эскизы.

Мистер Санти смутился, пожимая плечами. Наверное он хотел сделать вид, что его это ничуть не беспокоило, но сумрачный блеск в глазах, с многозначительно поджатыми губами говорили об обратном.

- Очень талантливый дизайнер, прошу заметить, - поспешила вставить мама.

Камилло снова смутился, на его красивом лице появилась ласковая улыбка.

По-видимому родители и мистер Санти хорошо ладили. Признаться честно, такой друг семьи мне нравился. Это было в новинку. Нас всегда окружали мафиози и политики. На ужинах и мероприятиях обсуждались только власть, деньги и постоянные конфликты с другими кланами. Это утомляло.

Рада, что у родителей был друг ни принадлежавший ни тем, ни другим.

- Ну, так что, не будем терять времени, начнем? - воодушевленно произнес Камилло и с довольным видом потер ладони.

Начнем? Что он имеет в виду?

- Конечно, - спохватилась вдруг мама, - Работы будет много, Камилло, мне пришлось выбросить все ее вещи.

Мама отдала свою сумку одному из телохранителей, и взяв ручки кресла, повезла меня.

Опять.

Нарастающее чувство злости поднималось вверх, выбивая воздух из легких. Я ухватилась за подлокотники кресла.

Маму было не остановить. Если она чего-то очень хотела, то обязательно этого добивалась.

И сейчас Мира кинула все свои силы, чтобы из невзрачного и тихого гадкого утенка превратить меня в прекрасного лебедя.

Неужели она думала, что это поможет «обольстить» и свести с ума Сандро?

Они с Камилло возбужденно обсуждали меня, мою свадьбу и мой новый гардероб. Иногда Камилло переходил с английского на итальянский, мама энергично кивала, соглашаясь с каждым его словом.

Мы подошли к лифту, который находился отдельно от остальных. Рядом была золотистая табличка с надписью: «Для сотрудников ателье»

Мистер Санти приложил пластиковую карточку пропуска, и двери лифта бесшумно открылись, отправляя нас в вертикальное путешествие на пятый этаж.

- Нам нужен самый лучший образ, Ками. Через неделю будет банкет, будущий муж Элейн вступит в должность босса. Моя Эли - главная гостья вечера, - маму переполнял восторг.

А меня - неописуемый ужас...

- О, mia cara Mira ( итал. моя дорогая Мира ), не переживай, - заверил маму Камилло, оглядывая меня с ног до головы, - Она будет блистать. Жених потеряет дар речи, увидев её. Я тебе обещаю.

Я разочарованно покачала головой.

Надеюсь, земля разверзнется подо мной и утащит в ад.

10 страница19 февраля 2024, 09:04