35 страница17 апреля 2025, 21:12

33 глава

Мы с Рампо как обычно сидим пьём чай с конфетами, это уже успело стать нашей традицией. Иногда по его просьбе я рассказываю ему о своём мире о фильмах, играх, книгах, мангах, манхвах и аниме.

Почему он сам не может узнать? Всё банально просто, ему скучно просто узнать сюжет ему интересно, что я думаю о том или ином моменте и по его словам я очень интересно рассказываю и иногда даже показываю некоторые интересные моменты.

—別の本について教えてください。(А расскажи ещё о какой нибудь книге)— попросил Рампо жуя очередной пончик.

—私は「Five Nights at Freddy's: Silver Eyes」についてあなたに言うことができます(Могу рассказать про «Пять ночей с Фредди: Серебряные глаза»)

—ああ、さあ (О, давай)— согласился Рампо садясь по удобнее.

—17歳のチャーリーは、10年前に行方不明になった高校の友人マイケル・ブルックスに捧げられた式典に出席するために、ユタ州ハリケーンの子供時代の家に戻ります。(17-летняя Чарли возвращается в свой дом детства в Харрикейне, штат Юта, чтобы присутствовать на церемонии, посвящённой её школьному другу Майклу Бруксу, который пропал без вести десять лет назад)

—チャーリーと彼女の友人は、マイケルが亡くなった場所に戻ることにしました:フレディファズベアのピッツェリア、かつてチャーリーの父に属していた 彼らはレストランがまだ立っていて、その周りにショッピングモールが建てられていることを発見しました。(Чарли и её друзья решают вернуться туда, где умер Майкл: пиццерия Фредди Фазбера, семейный ресторан, когда-то принадлежавший отцу Чарли. Они обнаруживают, что ресторан всё ещё стоит, и торговый центр был построен вокруг него)

—チャーリーと彼女の友人は、彼の両親が彼についてのスピーチを与える彼らの古い学校でマイケルの名誉で式典に出席します。(Чарли и её друзья посещают церемонию в честь Майкла в своей старой школе, где его родители произносят речь о нём)

—ジョンはチャーリーに、マイケルの死の日にフレディ・ファズベアのピザ屋で黄色いクマの衣装を着た男を見たことを覚えていると言い、今ではこの男がマイケルの殺人者だったのではないかと疑っています。(Джон рассказывает Чарли, что он помнит, как видел человека в костюме жёлтого медведя в пиццерии Фредди Фазбера в день смерти Майкла, и теперь он подозревает, что этот человек был убийцей Майкла)

—チャーリー、ジェシカ、ジョン、カールトンは、友人のラマー、マーラ、そして11歳の兄ジェイソンと一緒にレストランに戻ります。 彼らは、ロボットを動かすまだ機能しているコントロールパネルを発見しました。(Чарли, Джессика, Джон и Карлтон возвращаются в ресторан вместе со своими друзьями Ламаром, Марлой и её 11-летним братом Джейсоном. Они обнаруживают всё ещё функционирующую панель управления, которая заставляет роботов двигаться)

—チャーリーはジョンに、ハリケーンに移る前に、彼女の父はFredbear's Family Dinerと呼ばれる別のレストランを所有していたと言います,2つのアニマトロニクスを特徴としています,黄色いクマとウサギ. 彼女は、兄のサミーが黄色いウサギの衣装を着た誰かに誘拐されたことを覚えています,ダイナーが破産し、チャーリーの両親が離婚した.彼女は彼女の兄のサミーが彼の家族に連れて行かれたことを覚えています.(Чарли рассказывает Джону, что до переезда в Харрикейн её отец владел ещё одним рестораном под названием Fredbear's Family Diner, в котором выступали двое аниматроников, жёлтые медведь и кролик. Она вспоминает, как её брат Сэмми был похищен кем-то в костюме жёлтого кролика, что привело к тому, что закусочная разорилась, а родители Чарли развелись)

—モールの警備員であるデイブは、春のボニーの衣装を着て、ジェイソンが目撃したカールトンを誘拐します。(Дэйв, охранник торгового центра, надевает костюм Пружинного Бонни и похищает Карлтона, свидетелем чего становится Джейсон)

—チャーリーはカールトンを見つけ、春の鍵を元に戻し、彼をスーツから解放します。 みんなが道を探している間、アニマトロニクスは生き返り、レストランの周りで彼らを追いかけます。(Чарли находит Карлтона, расстегивает пружинные замки и освобождает его от костюма. Пока ребята ищут выход, аниматроники оживают и преследуют их по всему ресторану)

—実際にウィリアムであるデイブは、ロボットが彼の犠牲者の復讐に満ちた幽霊に憑依されていることを明らかにし、招かれざる客を追い詰めて殺すことを自慢しています。(Дэйв, который на самом деле Уильям рассказывает, что роботы одержимы мстительными призраками его жертв, и хвастается, что они выследят и убьют любого незваного гостя)

—男たちはパーティールームに隠れようとしますが、4つのアニマトロニクスすべてが彼らを隅に追いやっています。 しかし、彼らはチャーリーが実現するように、マイケルの幽霊に取り憑かれているフレバーの家族ダイナーからの5番目のロボット、フレバーの出現によっ(Ребята пытаются спрятаться в комнате для вечеринок, но все четыре аниматроника загоняют их в угол. Однако их останавливает появление пятого робота, Фредбера из семейной закусочной Фредбера, который, как понимает Чарли, одержим призраком Майкла)

—クレイは行方不明のダン将校を見つけるために到着します。 ウィリアムはチャーリーを攻撃しますが、彼女は彼のスプリングロックを活性化し、彼を殺します。(Клэй прибывает, чтобы найти пропавшего офицера Данна. Уильям нападает на Чарли, но она активирует его пружинные замки, убивая его)

—ロボットがウィリアムの死体を引きずっている間、クレイはみんなをモールから連れ出します。(Пока роботы утаскивают труп Уильяма, Клэй выводит всех из торгового центра)

—友人たちは解散し、町を出る前に、チャーリーは子供の頃に一緒に過ごした幸せな一日を思い出して、父親の墓を訪れます。(Друзья расходятся кто куда, и прежде чем покинуть город, Чарли навещает могилу своего отца, вспоминая счастливый день, который она провела с ним, когда была ребёнком)

Рампо молча слушал мой пересказ этого романа, а затем спросил:

—なぜチャーリーの父親は死んだのですか? (А почему умер отец Чарли?)

—自殺した…(Совершил самоубийство…)

Стоило мне это сказать, как Дазай подлетел и с заинтересованной улыбкой спросил:

—そして、彼はどのように正確にこの世界を去ったのですか?(А каким именно способом он покинул этот мир?)

—彼はナイフで彼を刺すために別のロボットを組み立てました。 (Он собрал отдельного робота, чтобы тот пырнул его ножом)

—創造的なアプローチ、私は他に何を言うことができますか(Творческий подход, что ещё сказать)— сказала Саша попивая кофе.

Куникида окинул нас троих недовольным взглядом.

—もう一つ...なぜ私はそれをするのですか?(Ещё одна… Ну за что мне это?)— обречённо вздохнул Куникида.

—すべての良いもののために(За всё хорошее)— сказала я одновременно с Сашей.

—どのような普通の人が自殺について書いているのでしょうか…(Какой нормальный человек вообще будет писать о самоубийствах…)— добавил очкарик садясь обратно за отчёт.

—ウィリアムシェイクスピア。.. "ロミオとジュリエット"…(Уильям Шекспир… «Ромео и Джульетта»…)— случайно вырвалось у меня, я часто люблю доказывать людям, что они не правы.

—そして、この作品は何についてですか?(И о чём это произведение?)— спросил Дазай пододвигая свой стул ближе.

—アクションは、二つの高貴な家、モンタギューとキャピュレットは、長年にわたってお互いに反目されているイタリアの都市で行われます。 イベントの時に、それらの間で休戦が締結されました。…(Действие происходит в итальянском городе, где уже много лет враждуют между собой два знатных дома — Монтекки и Капулетти. На момент событий между ними заключено перемирие…)

—キャピュレット家は毎年恒例のマスカレードボールを開催しています。 ロメオモンタギューは友達と一緒に現れ、マスクの下に顔を隠します。 そこで彼はジュリエット・キャピュレットを見て、彼も彼に注意を払っています。 文字はすぐにお互いに恋に落ちる…(Семья Капулетти организует ежегодный бал-маскарад. На него вместе с друзьями является Ромео Монтекки, скрывающий своё лицо под маской. Там он видит Джульетту Капулетти, которая также обращает на него внимание. Герои тотчас же влюбляются в друг друга…)

—その夜、ロミオはジュリエットのバルコニーに来ます。 恋人たちはお互いに自分の気持ちを告白します。 女の子は地元の影響力のある王子の親戚と婚約していますが、彼女とロミオは密かに結婚しています。…(Той же ночью Ромео приходит к балкону Джульетты. Влюблённые признаются друг другу в чувствах. Хотя девушка помолвлена с родственником местного влиятельного князя, она и Ромео тайно венчаются…)

—主人公は、彼の仲間と一緒に、町の広場でキャピュレットの1つに会います。 口論の後、彼らの間で戦いが始まります。 ジュリエットの親戚はロミオの友人の一人を致命的に傷つけ、逃げる。 主人公は殺人者に追いつき、その場で彼を殺します。 ロミオは休戦に違反したために処刑に直面しているため、街を離れることを余儀なくされています。 逃げる前に、若い男は彼の最愛の人と夜を過ごします。…(Главный герой вместе с товарищами встречает на городской площади одного из Капулетти. После перебранки между ними начинается схватка. Родственник Джульетты смертельно ранит одного из друзей Ромео и убегает. Главный герой нагоняет убийцу и убивает его на месте. Ромео вынужден покинуть город, ведь за нарушение перемирия ему грозит казнь. Перед тем как бежать, юноша проводит ночь с возлюбленной…)— на этих моих словах, я заметила, что Куникида немного покраснел, видимо он не до конца понял, имеется ввиду, что они всю ночь были вместе или занимались взрослыми делами, если честно я не знаю, что это такое наверное бухали.

—ジュリエットの母親はすぐに娘の結婚式を発表します。 彼女の恋人と再会するために、女の子は彼女をロミオと結婚させた司祭のアドバイスに従います。 彼女は長い眠りに彼女を置く薬を取ります。 女の子の両親は彼女が死んでいると思い、彼女を家族の地下室に移します。…(Мать Джульетты объявляет дочери о скорой свадьбе. Чтобы воссоединиться с любимым, девушка следует совету священнослужителя, венчавшего её с Ромео. Она принимает снадобье, погружающее в длинный сон. Родители девушки думают, что та мертва, и переносят её в семейный склеп…)

—ロミオは彼の最愛の人の死について知り、毒を買い、ジュリエットがどこにいるのかにやって来ます。 そこで主人公は彼女の婚約者に会います。 短い戦いの結果として、ロミオは彼の対戦相手を殺します。 それから彼は買った毒を飲みます。 女の子が目を覚ますと、彼女は死んだ婚約者と彼女の恋人を見ます。 ジュリエットは短剣で自分自身を刺し、死ぬ…(Ромео узнаёт о смерти возлюбленной, покупает яд и приходит туда, где лежит Джульетта. Там герой встречает её жениха. В результате короткого сражения Ромео убивает соперника. После он выпивает купленный им яд. Когда девушка просыпается, она видит мёртвого жениха и любимого. Джульетта пронзает себя кинжалом и умирает…)— Доппо в шоке посмотрел на меня, а Дазай смотрел в изумлении походу ему понравилось это произведение —共有された悲しみは、モンタギューとキャピュレットの間の長年の確執に終止符を打ち、彼らが言うように、「ロミオとジュリエットの物語よりも悲しい話は世界にはありません。"(Общее горе ставит точку в многолетней вражде Монтекки и Капулетти, и как говорится «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте»)

Вобщем весь остаток дня Дазай восхищался Шекспиром и получал по ебалу тетрадкой от Куникиды.

—————————————————————

°Если у кого-то появится желание поддержать автора, то можете кинуть донат на сбер.

Мой сбер – 8 951 405-92-94

35 страница17 апреля 2025, 21:12