5 страница27 марта 2023, 22:02

Реакция на то, что Т/И связала свитер для И/П.

Примечание: да, я упоролась. Остальные идеи пока перерабатываю и ищу новые, так что будет это

Предыстория
Ты никак не могла придумать, что подарить И/П на Рождество, но в конце концов тебе пришла в голову идея связать ему красный новогодний свитер с узором, который ты специально придумала для И/П.

Джим Гордон
- С Рождеством, Джим! - сказала ты, передавая ему небольшой пакетик с подарком.
- Спасибо, Оливия, - детектив открыл пакет, и по его лицу было видно, что он приятно удивлен. Он достал свитер с узором в виде полицейского значка, - Ты сама его связала?
- Ага. С трудом нашла подходящую схему...
- Хотел бы я тоже так уметь, но работы много.
Детектива очень обрадовал такой подарок. Свитер был очень тёплый и отлично грел, когда было особенно холодно.

Харви Буллок
Ему тоже достался свитер со значком, но уже на спине.
- Ух ты! Ты чего раньше молчала, что вязать умеешь?
- Да я только недавно научилась, - отмахивалась ты.
- Теперь будет, в чем дома ходить. Спасибо, Оливия! - он убрал вещь обратно в пакет и отнёс к себе в ящик.

Эдвард Нигма
Ты весь день караулила его по участку. Эд был занят сильнее, чем обычно, и ты начала бояться, что вообще не поймаешь его сегодня. Сидя за своим рабочим столом, ты увидела, как он заходит к Эссен с какой-то папкой и приготовила его пакет. Он довольно долго не выходил, и когда дверь в кабинет открылась, ты встала с места и подошла к Нигме с пакетом.
- С Рождеством, Эд! - ты протянула ему пакет со свитером. Это был самый обычный тёмно-зелёный свитер, но с узором в виде множества хаотично разбросанных вопросительных знаков более светлого зелёного оттенка.
- Спасибо, - смущённо сказал он, держа пакет в руках, - Что там?
- Открой, - улыбнулась ты.
Он поставил пакет на ближайший стол и достал содержимое. На лице Нигмы читался восторг.
- Какая красота! Ты сама придумала узор?
- Да, я видела такой у тебя на кружке.
- Спасибо... - Эд крепко обнял тебя. Тебе всегда нравится, когда твои друзья счастливы, и этот случай - не исключение.

Освальд Кобблпот
Ты как обычно сидела на работе, а мимо проходили Гордон и Буллок. Они о чём-то как всегда болтали, но тебе удалось услышать фразу Харви: "Едем к Фиш". Ты встала и быстро подошла к детективам.
- Вы едете к Муни? - спросила ты.
- А? Ну, вообще, да, - Харви немного напугало твоё внезапное появление, - А что такое?
- Можно поехать с вами? - попросила ты.
Детективы переглянулись.
- Ну ладно... - согласился Харви, - Пойдём.
Ты взяла со стола пакет с подарком и поспешила за детективами. На выходе из участка ты догнала их.
- А зачем тебе к Фиш? - поинтересовался Гордон, - Да ещё и с пакетом? Насколько я помню, она к тебе очень подозрительно относится.
- Этот пакет не ей, - быстро сказала ты, когда вы уже садились в машину.
- Джим, оставь это, - отрезал Харви и завёл автомобиль, - Захочет - расскажет сама, если это, конечно, не что-то криминальное, - усмехнулся он.
Вы подъехали к клубу и вышли из машины.
- Привет, Бутч, - немного нервно поздоровался Джим. Гилзин лишь провожал его недоверчивым взглядом. Ты шла позади всех.
- Бутч, ты не знаешь, где сейчас Освальд? - спросила ты.
- А зачем он тебе? - равнодушно сказал он.
- Я хочу ему кое-что передать. Так с ним можно сейчас увидеться?
- Он за барной стойкой, - с тем же безразличным и спокойным лицом Бутч указал тебе на стойку, возле которой стоял Кобблпот. Детективы уже вовсю расспрашивали Фиш. Ты пошла к стойке, рядом с которой стоял Пингвин.
- Здравствуй! - улыбнулась ты.
Увидев тебя, он сразу оживился.
- Привет, - ответил он. Пингвин явно был удивлён видеть тебя здесь, - Ты приехала с Гордоном?
- Да. У меня для тебя кое-что есть! - сказала ты, передавая ему пакет, - С Рождеством, Освальд!
Он улыбнулся, поблагодарил тебя и открыл пакет. Тёмный свитер с узором в виде фиолетовых зонтиков явно ему понравился.
- Это просто шедевр! - восторженно произнёс он, не в силах оторвать глаз от подарка. Освальд крепко обнял тебя, не уставая повторять одно слово - "Спасибо". Позже он позвал тебя на ужин, на котором обещал познакомить с мамой. Твой подарок его тронул, ведь Освальд рассказывал о своих планах на клуб, так как доверяет тебе. Именно поэтому он захотел познакомить тебя со своей мамой.

Барбара Кин
- Джим, ты не знаешь, где Барбара? - спросила ты у детектива, едва увидев его на работе.
- Что-то случилось? Ты, кажется, её боишься, разве нет? - ответил Джим.
- Немного, но всё же. Так где она?
- У себя в клубе. Адрес знаешь?
- Нет... У тебя он есть?
Гордон протянул тебе бумажку с адресом клуба, и ты поехала искать Барбару. Несмотря на то, что посетителей не было, и клуб по идее закрыт, тебя пустили внутрь. В главном зале сидела Табита с Селиной, а Кин протирала стаканы за стойкой.
- Привет, Барбара! - поздоровалась ты.
- Здравствуй, Оливия, - улыбнулась блондинка, - Что привело тебя сюда?
- Это тебе. С Рождеством! - ты вручила ей пакет. В нём был синий свитер с белыми снежинками.
- Как мило, - девушка развернула подарок, - И ты сделала его сама?
Ты довольно кивнула.
- Спасибо, Оливия, - Барбара обняла тебя, и вы ещё некоторое время общались.

Лесли Томпкинс
Под конец смены ты пошла в кабинет патологоанатома. Постучав в дверь, и услышав привычное "Входите", ты зашла в кабинет Лесли, держа в руках небольшой пакетик.
- Оливия, ты что-то хотела? - Ли развернулась в твою сторону.
- Да. Поздравляю тебя с Рождеством! - ты передала ей пакет. Свитер был белого цвета с узором в виде оленей. Томпкинс была очень обрадована такому подарку.
- Спасибо большое! У меня для тебя тоже кое-что есть, - она достала с одной из полок коробку конфет, которые выглядели довольно дорогими.
- Спасибо, Ли! - вы обнялись и потом вместе ушли из участка.

Брюс Уэйн и Альфред Пенниуорт
Ты в очередной раз приехала в поместье Уэйнов вместе с Гордоном, чтобы навестить Брюса. Это был канун Рождества, и мальчик впервые проведёт его без родителей. Ты привезла подарок для него и для дворецкого. Вас с детективом уже ждали. Альфред открыл дверь.
- Здравствуйте. Мистер Гордон, Мисс Кларк, прошу внутрь, - он жестом пригласил вас войти. Как только ты зашла в дом, то сразу поздравила его с праздником.
- С Рождеством, Альфред! - ты вручила ему подарок.
- Оливия, не стоило...
- Стоило.
Он заглянул в пакет. Там его ждал красный свитер, на котором был изображён кирпичный домик с сугробами на крыше.
- Это прекрасно! Где вы научились так вязать? - пытаясь сдержать восторг спросил дворецкий.
- Сама, - ответила ты.
Он провёл вас в гостиную, где тебя и Джима уже ожидал Брюс. Вы поздоровались.
- Поздравляю с Рождеством, Брюс! - сказала ты, отдавая мальчику пакет. Внутри был почти такой же свитер, как и у Альфреда, но только меньшего размера.
- Спасибо, Оливия! Я тоже подготовил для вас подарки, - он достал два пакета и отдал их тебе и Джиму. Внутри было по бутылке дорогого вина.
Потом вы несколько часов пробыли в поместье Уэйнов, сидя перед камином с чашками свежезаваренного чая и рассказывая разные истории.

Селина Кайл
Вместе с Брюсом вы искали Селину в Нэрроуз, так как готовили ей подарки на Рождество, и было время их вручать. Вы обошли уже половину района, как вдруг Селина сама попалась вам на глаза. Она шла вниз по улице, в сторону клуба Барбары.
- Селина! - окликнула ты. Девушка остановилась и посмотрела в вашу сторону, после чего начала идти навстречу.
- Брюс? Оливия? Что вы здесь делаете? - поинтересовалась она.
- С Рождеством, Селина! - почти хором сказали вы и отдали ей пакеты. Сначала она посмотрела пакет Брюса, а затем перешла на твой. Ты связала ей чёрный свитер с котёнком.
- И где мне его носить? - спросила она, - Ладно, он станет украшением для шкафа!
Потом ты пару раз видела её в этом свитере, а Брюс по секрету сказал тебе, что Селине свитер очень понравился.

Джером Валеска
Своё Рождество он должен был провести в Аркхэме, но про подарок для него ты не забыла. Ты связала для него свитер в чёрно-белую клетку. В Аркхэм особо цветную вещь не передашь, поэтому гамма цветов была соответствующая. Ты также сделала брошь с номером Джерома. После ты убрала всё в пакет, доложила немного сладостей и отправилась в Аркхэм, чтобы навестить своего друга. Как обычно вызвала такси, сказала направление и поехала.
Машина остановилась возле уже привычных чёрных скрипучих ворот Аркхэма. Тебя пустили внутрь, когда ты показала удостоверение и сказала цель визита. И вот ты уже сидела в комнате для посещений, заполнив пару бумаг на передачу подарка и ждала Джерома. Из коридора послышались голоса, один из которых был тебе уже знаком. Джерома завели в помещение и усадили за стол напротив тебя. Охрана ушла, дав напоследок несколько инструкций по общению с заключённым.
- Привет! - радостно сказала ты, едва парня усадили напротив тебя. Ты долго уговаривала администрацию оставлять его без наручников на время общения с тобой, и не без помощи денег они согласились, так что Джерома больше не приковывали.
- Я ждал тебя, - не менее весело сказал Валеска.
- Я принесла тебя кое-что, - ты достала пакет, - С Рождеством, Джером! - ты передала ему подарок.
- Ух ты, что это? - заинтересованно спросил он, открывая упаковку. Серо-голубые глаза парня буквально засветились от счастья, едва он достал свитер, - Это просто прекрасно, Оливия! Ты ведь сама его сделала?
Ты кивнула.
- А научишь меня тоже вязать? - попросил он.
- Когда выйдешь из Аркхэма, обязательно научу! - радостно пообещала ты, - Кстати об Аркхэме, как ты тут?
- Без тебя тут чертовски скучно... Я могу лишь считать дни от визита до визита. Тебя точно не выпрут с работы за это?
- Саре не нравится то, что я часто ухожу, но она, кажется, меня понимает. Она несколько раз просила ездить к тебе пореже, но я не могу так, ведь пообещала навещать тебя так часто, как только смогу!
Джером улыбнулся и продолжил копаться в пакете. По дну было рассыпано множество разных конфет, которые Валеска очень любил. После непродолжительного копания на дне пакета, он вернулся к свитеру и увидел нашивку со своим аркхэмским номером.
- Ты даже приспособила его под Аркхэм? - засмеялся он.
- Да, но эту штучку можно будет снять, как только ты выйдешь на свободу! - улыбнулась ты.
Вы до самого окончания времени посещений болтали и смеялись. Позже ты видела, как Джером со счастливым лицом забирает пакет в свою камеру, бережно прижимая к себе.

Джеремайя Валеска
Едва Джерома привели в участок впервые, ты начала копать информацию о его брате. Тебе даже пришлось наведаться в закусочную дяди Зака, который поначалу отказывался с тобой говорить. В конце концов он сдался и ты поехала в школу, в которую Зак отвёз Джеремайю. После визита туда ты продолжила усердно искать его, уже под именем "Ксандер Уайлд". Ты искала Джеремайю около месяца,  прежде чем вышла на связь с Экко. Спустя пару дней она перезвонила тебе и отвезла к Джеремайе. Для него ты уже взяла подарок в виде оранжевого свитера с узором в виде хаотично разбросанных цифр белого цвета. Экко везла тебя сквозь дремучий лес, и когда вы наконец приехали, то ты не увидела вокруг ничего кроме маленькой постройки с дверью и камерой видеонаблюдения. Экко подошла ближе и дверь открылась. Ты зашла за ней, держа подарок в своих трясущихся руках. Как-никак, ты не видела Джеремайю около десяти лет, а ваша переписка оборвалась примерно в то же время. Ты следовала за Экко по бетонным коридорам подземного лабиринта, пока вы не дошли до железной двери. Рядом с ней была панель, на которой девушка ввела код и назвала своё имя. Дверь открылась, и ты вошла в помещение за ней. Это оказался кабинет с кучей чертежей, других бумаг и столом с мониторами, по которым судя по всему, можно было следить за камерами. В дальнем углу стоял человек, развернувшись к тебе спиной. Волосы у него были рыжие, но темнее, чем к Джерома, а ростом он был чуть ниже Валески старшего. Он развернулся к тебе.
- Джеремайя! - не веря в происходящее сказала ты.
- Оливия... - он сразу накинулся на тебя с объятиями, - Как же я скучал! Как ты? Джером тебя не обижал?
- Нет, конечно не обижал! Кстати, я привезла тебе одну вещь. С Рождеством, Джеремайя! - поздравила ты, отдавая другу пакет. Он достал свитер и был очень рад, но в то же время удивлен.
- У меня нет слов, чтобы описать, насколько он прекрасен! Оливия, спасибо! Я в жизни не получал таких прекрасных подарков! - он ещё раз обнял тебя.
Вы ещё много времени провели за чаем и весёлой болтовнёй. Ты рассказала всё, что случилось после того, как его забрали. Джеремайя был шокирован историей про церковный приют, но ещё больше его расстроила новость о смерти матери. Он тоже рассказал, что с ним было. Поделился достижениями в учебе и в работе. Ты была очень за него рада, а он был рад, что спустя такое долгое время смог тебя увидеть.

5 страница27 марта 2023, 22:02