Попытка сбежать
— Кто бы мог подумать… что меня, человека из другого мира, какой-то персонаж из романа обведёт вокруг пальца, словно куклу… Какая же я дура!
Я сейчас ничего не могу сделать. Чёртов сюжет пошёл к чёрту, всё идёт не так, как должно было… И что мне теперь делать, если я даже не знаю, чем всё закончится?..
Каков будет финал?
Умру ли я?..
Будет ли это трагичный конец?..
…Придёт ли Цзы Чу спасти меня?
— Я боюсь… — прошептала она, разрыдавшись.
— Чёрт… Нужно бежать. Нельзя надеяться на Цзы Чу. А если он не успеет?.. Я умру от руки Фу Шань… или она снова даст мне отравленное вино…
Нет. С этого момента — никакого вина. Вообще никакого алкоголя.
Она подошла к двери и прислушалась.
Через несколько секунд послышались голоса.
— Зачем госпоже Фу Шань нужна эта девка?
— С виду она ничего… Если потом не понадобится госпоже, можно будет с ней сделать всё, что захотим… — зловеще усмехнулся другой.
Её лицо исказилось от ярости.
«Какая наглость… Да я тебе язык вырву…»
Она стиснула зубы, сдерживая себя.
Прошло некоторое время.
Она ходила из стороны в сторону.
«Нужно что-то придумать. Сидеть сложа руки — ничем хорошим это не закончится…»
— Какое бесполезное тело… — фыркнула она. — Даже нормально драться не умеет.
Она остановилась.
— Мой единственный шанс… — ночь.
Солнце уже клонилось к закату.
— Через два часа начну.
С этими словами она легла, пытаясь набраться сил.
Повозка резко остановилась, скрипнув колёсами.
— Генерал Цзы! След исчез. Как прикажете поступить?
Цзы Чу спустился на землю и внимательно осмотрел дорогу. Следы, ещё недавно отчётливые, словно оборвались — как будто сама земля решила скрыть истину.
Он сделал несколько шагов вперёд, присел, коснулся поверхности, словно пытаясь прочитать невидимые знаки.
Следы действительно исчезли.
Но истина была иной.
Чуть дальше, скрытый густыми зарослями и неровностями почвы, находился обрыв. Колёса повозки в какой-то момент соскользнули с края, земля осыпалась, и повозка рухнула вниз, унося с собой последние следы. Сверху это место казалось почти нетронутым — лишь слегка нарушенная линия дороги, которую легко было не заметить без тщательного осмотра.
Обломки веток и следы падения скрывались внизу, в тени, недоступные взгляду тех, кто оставался на дороге.
Ни один из них этого не увидел.
Цзы Чу поднялся, его взгляд стал ещё более сосредоточенным.
— Молодой господин Цзинь Ань, выйдите на минуту.
Тот вышел из повозки.
— Принц Цзы, что случилось? Что-то произошло?
— Говорят, вы часто охотитесь в этих местах. Полагаю, вы хорошо знаете этот лес?
В этот момент из повозки вышла Лу Чу Си. Она внимательно огляделась.
Это место казалось ей знакомым.
И вдруг она вспомнила.
— Принц Цзы! — позвала она и подошла ближе. — Я была здесь с отцом три года назад, во время патруля. Я знаю этот лес.
Её взгляд скользнул по деревьям.
— Здесь есть три заброшенных дома, четыре постоялых двора и одна таверна. Лес большой… Она может быть где угодно.
Цзы Чу кивнул.
— Спасибо, барышня Лу. Это важная информация.
— Не стоит. Всё ради Фань Синь… Надеюсь, мы найдём её как можно скорее.
— Я не могу просто сидеть и ждать, — прошептала она, теребя подол своего платья. В голове её крутились мысли о том, что происходит с Фань Синь. Она знала, что время на исходе, и каждая минута могла стоить ей жизни.
Лу Чу Си обернулась к Цзы Чу, в её глазах горел огонёк решимости. — Мы должны разделиться. Я могу вернуться в деревню и расспросить местных о странностях в лесу. Возможно, кто-то видел что-то подозрительное.
Цзы Чу задумался. — Это рискованно. Если Фу Шань действительно охотится за Фань Синь, то она может быть где угодно и в любой момент.
— Но у нас нет другого выбора, — настаивала Лу Чу Си. — Я знаю эти места. Если я пойму, куда могла уйти Фань Синь, возможно, смогу её спасти.
— Хорошо, — наконец согласился он. — Но будь осторожна. Если что-то пойдёт не так, сразу уходи.
Она кивнула и быстро вернулась к повозке, чтобы взять с собой необходимые вещи. Время шло, и каждая секунда была на вес золота.
Тем временем Фань Синь продолжала свой план. Ночь была её единственным союзником. Она знала, что в темноте ей будет легче скрыться от преследователей.
— Нужно подготовить всё заранее, — прошептала она сама себе, стараясь не думать о страхе, который сжимал её сердце. — Я должна быть готова к любому повороту событий.
Она обошла свою камеру в поисках чего-то полезного: старую верёвку, нож или даже кусок ткани, который можно было бы использовать для маскировки. Находясь в таком состоянии, она чувствовала себя словно зверь в клетке, готовый к прыжку.
Когда солнце окончательно скрылось за горизонтом, она почувствовала прилив сил. Ночь окутала мир тишиной, и это было её время.
— Теперь или никогда, — произнесла она решительно и тихо открыла дверь.
Снаружи царила темнота, но в ней не было страха — только решимость. Она сделала шаг вперёд и исчезла в лесной чаще, полная надежды на то, что её спасение уже близко.
— Теперь или никогда, — произнесла она решительно и тихо открыла дверь. Ветер обдувал её лицо, наполняя грудь свежестью и надеждой. Она сделала шаг в темноту, стараясь не шуметь, и направилась в сторону леса.
Каждый шорох деревьев заставлял её сердце биться быстрее, но она не могла позволить себе поддаться страху. Она знала, что если не действовать сейчас, то может оказаться в ловушке навсегда. Её единственным компасом была интуиция, которая подсказывала, что нужно двигаться вглубь леса.
Тем временем Лу Чу Си уже успела добраться до деревни. Она быстро расспрашивала местных жителей о любых подозрительных событиях или незнакомцах в округе. Люди смотрели на неё с недоверием, но вскоре один старик вспомнил о странной женщине, которая появлялась в лесу по ночам.
— Она всегда с чем-то… — пробормотал он, щурясь от яркого света фонаря. — Говорят, что она ищет жертву для своих тёмных дел.
Лу Чу Си почувствовала, как холодок пробежал по спине. Это могло быть связано с Фань Синь. Она быстро поблагодарила старика и побежала обратно к Цзы Чу, чтобы рассказать ему о своих находках.
— Мы должны вернуться в лес, — сказала она, не дождавшись вопросов. — Я узнала о женщине, которая может знать, где Фань Синь. Она появляется там по ночам и ведет себя странно.
Цзы Чу нахмурился. — Это может быть опасно. Мы не знаем, чего ожидать.
— Но у нас нет времени! — воскликнула Лу Чу Си. — Если мы не действуем сейчас, она может исчезнуть навсегда!
Он кивнул, понимая, что она права. Они снова сели в повозку и направились обратно в лес.
В это время Фань Синь уже добралась до заброшенного дома, который когда-то служил пристанищем для путников. Она знала, что это временное укрытие, но сейчас это было единственное место, где она могла скрыться от преследователей. Внутри было темно и пыльно, но она быстро осмотрела помещение и нашла несколько старых вещей: ткань, верёвку и даже несколько зажигалок.
— Это может мне пригодиться, — прошептала она и начала готовиться к своему плану побега.
Когда ночь окутала лес своей тёмной завесой, Фань Синь почувствовала прилив уверенности. Она знала, что у неё есть шанс на свободу. Время шло, и теперь всё зависело только от неё.
Снаружи послышались шаги. Фань Синь затаилась, прислушиваясь к звукам. Это могли быть её преследователи. Она прижалась к стене и ждала, надеясь, что её не заметят.
Тем временем Лу Чу Си и Цзы Чу прибыли к заброшенному дому. Они вышли из повозки и начали осматриваться.
— Я чувствую, что мы близки к разгадке, — сказал Цзы Чу, его голос был полон решимости.
Лу Чу Си кивнула. — Давай разделимся и осмотрим окрестности. Если Фань Синь здесь, нам нужно найти её как можно быстрее.
Они разошлись в разные стороны, и сердца обоих бились в унисон с надеждой найти Фань Синь до того, как будет слишком поздно.
