Том 1. Глава 20. Сделка в Трёх мирах.
В кабинете главы школы, за дверью, запертой на замок, происходила беседа, к которой никто не был приглашён ко двору. Слуги, проходившие по коридору, боялись даже приближаться к этой комнате, ведь встреча с господином могла повлечь за собой самое страшное наказание. Мо Шидун никогда не повышал голоса и не применял силу к прислуге, но его улыбка и спокойный тон производили более зловещее впечатление.
— Если мать Мо Ланьлина будет продолжать свои визиты, с её сыном случится беда, — произнёс мужчина, сидящий за столом, и раскрыл толстую книгу с пожелтевшими страницами.
Он обмакнул кисть в тушь и начал выводить иероглифы, иногда небрежно помечая что-то на исписанном листе, который, по-видимому, уже долгое время служил черновиком.
— Убить всех, — сказал юноша, сидящий напротив и подозрительно похожий на Мо Ланьлина.
Мо Шидун поставил последнюю точку и отложил книгу.
— Не стоит, — произнёс он с усталым вздохом. — Сюэ Линь уже отнял жизнь у моего человека без причины.
— Яшмовый демон подобен змее, — ответил юноша.
Мужчина поднял глаза и вопросительно посмотрел на собеседника.
В тёмной комнате, освещённой лишь одной свечой на столе, раздались скрипучие звуки половиц.
— Я оплошал, — стоило вспомнить Сюэ Линя, как он сам объявился. — Кровавый Лотос стал сильнее с нашей последней битвы.
— Снова пришёл с пустыми руками? — Мо Шидун с сожалением вздохнул.
— Я упустил тех двоих, — демон подошёл к столу и взглянул на юношу, который, болтая ногами, сидел на кресле. — Но я напал на след Су Чжунцина, он сам придёт сюда. Тот старик предал Вас, господин.
— Это было ожидаемо, — мужчина вновь подвинул к себе книгу. — Он много успел рассказать?
— К счастью, мертвецы немногословны, — демон наклонился и с интересом посмотрел на лицо Мо Ланьлина. — Долго ты ещё будешь так выглядеть?
— Мир меняется в час крысы, — ответил юноша, переводя взгляд на окно, за которым садилось солнце.
Час крысы — в древнекитайском времяисчислении период с 23:00 до 01:00.
— Мне тоже непривычно, — Мо Шидун по-доброму усмехнулся, что было крайне необычно.
Демон попытался улыбнуться в ответ, но получился лишь устрашающий оскал. Возникла неловкая пауза.
Господин Мо Шидун, благодаря Яшмовому демону, смог заручиться поддержкой жнеца Багряного леса.
Хуцзи некогда была загадочным духом, который оберегал животных и помогал местным жителям. Однако, когда в близлежащую деревню пришла беда, лес стал единственным источником пропитания. Множество зверей погибло от рук жадных охотников, что вызвало гнев хранительницы. Дух леса, которого раньше задабривали подношениями, было решено изгнать, чтобы он не наводил мороки. Так, бессмертные императорского двора уничтожили хранительницу, скрыв, что она оказалась обычной смертной девушкой.
Хуцзи, которая всю жизнь посвятила защите зверей, предстала перед владыкой Яньло. Её душа была предана своему делу и привязана к лесу, что не пускало ту на мост Найхэ. Тогда владыка обратил девушку в жнеца, наделив демоническими силами, чтобы на её пути не было преград. Бывшая хранительница была сурова, но справедлива. Кто был обречён на смерть, тот умирал, а кто цеплялся за жизнь — отправлялся на испытание, прохождение которого несло милосердие.
Техника Слияния позволяла Хуцзи превратиться в выбранного ею человека ровно на сутки, не больше и не меньше. Достаточно было запросить в храме жнецов свиток жизни нужного человека.
Недостатком техники было то, что когда необходимость в ней отпадала, приходилось до конца дня находиться в чужом обличье. Также она поглощала все силы владельца, наделяя способностями того, чья личность была украдена.
Слияние запирало могущественного демона Сюэ Линя в бесполезных телах, хотя даже так он научился использовать свои техники. Однако цена этого была велика — истинная личность вырывалась наружу.
Таким образом, по дороге в столицу самый главный артефакт, хранящий злобу хозяина — яшмовые серьги, отразились в украденном обличье.
— Как всё прошло? Госпожа ничего не заподозрила? — Сюэ Линь прикоснулся к столу, и на его поверхности появился узор из ледяных кристаллов.
— Мы разыграли представление, как её сын спешит учиться, — произнёс Мо Шидун, — спектакль удался на славу.
Демон закатил глаза:
— Если бы Хуцзи хоть слово сказала, то госпожа могла бы потерять рассудок.
— Что с Е Чаншэном? — Мо Шидун стряхнул иней со стола.
— Сложно, — нахмурился Сюэ Линь.
— Ядро расколото, оно исчезнет, — сказала жница.
Глава школы нахмурился.
— Пока мы будем собирать золотое ядро, оно успеет потерять свою силу, — доходчиво объяснил демон.
Иногда никто не мог понять, о чём говорит Хуцзи. Если Сюэ Линь за сотню лет научился её понимать, то Мо Шидуну порой она напоминала маленького ребёнка, который выучил десяток слов и произносит их невпопад.
— Хм, — мужчина постучал пальцами по столу, — лови дальше Су Чжунцина, хотя, кажется, богомол быстрее остановит повозку.
Решил богомол повозку остановить — идиома 螳臂当车, в значении: пытаться сделать непосильное, быть обреченным на поражение, напрасные потуги.
— Господин, Вам стоит самому побегать за этими детьми, — с насмешкой произнёс Сюэ Линь, оставляя ещё один след инея на столе.
— Для этого у меня есть ты, — ответил Мо Шидун, стряхивая снег. — Мы должны найти способ отделить золотое ядро или поймать Су Чжунцина.
Демон кивнул и снова начал рисовать на столе ледяной узор.
— Хватит, — прервал его господин Мо.
— У меня есть мысль, касающаяся того мальчишки, — сказал Сюэ Линь на прощание и растворился в воздухе.
Хуцзи и Мо Шидун ещё некоторое время оставались одни в кабинете.
В час крысы девушка приняла свой обычный облик жнеца, поклонилась и исчезла в темноте.
Мужчина достал из рукава глиняную бутылочку, в которую обычно наливают целебные отвары. Он бережно провёл пальцем по поверхности сосуда, словно это был ценный артефакт. Затем вытащил пробку в виде вырезанного в дереве цветка и приложил горлышко к уху. Через некоторое время Мо Шидун осторожно положил сосуд на стол и, закрыв глаза руками, опустил голову.
Что же было в этой бутылочке? Никто не знал. Но было ясно, что она имела для главы школы огромное значение. Может быть, в ней хранилась его самая большая тайна или самое большое сокровище.
***
Сюэ Линь оказался в своих владениях, где безраздельно правила зима. Среди величественных вершин, укрытых снежным покровом, гордо возвышался пик, теряющийся в облаках. Холодный ветер, словно верный страж, гулял по неприступным склонам, создавая мелодию, понятную лишь ему одному.
На вершине горы, где свирепствовала буря, время, казалось, застыло в своей неподвижности. Здесь, среди необъятных просторов, всё мирское представлялось ничтожным. В сердце этой величественной красоты царили непостижимые человеку покой и гармония.
Гора Алого снега, словно молчаливый свидетель, хранила в себе историю империи, скрывая во мраке самые страшные тайны. Когда-то эти земли были наполнены жизнью, и цветы пестрым ковром укрывали возвышенности и низины. Гора Вечной весны была видна из любого уголка государства. Но стоило здесь появиться Яшмовому демону, как пышущая жизнью зелень исчезла за колючей и холодной пеленой, а от птиц и животных, населявших леса, остались лишь пустые гнёзда и норы. Пик навечно погрузился в мёртвую тишину, нарушаемую лишь завываниями ветра. Каждый заблудший путник встречал здесь свою смерть, окропляя снег кровью.
Вечность весны разбилась вдребезги о непреклонность льда.
Демон, скрывшись за снежной завесой, проник в пещеру и направился в её глубины. Там, в ледяном плену, томился молодой человек, который выглядел крайне истощённым. Его кожа была покрыта многочисленными синяками, потрескавшись от холода. Синие одежды превратились в грязные лохмотья, которые висели на нём, словно на живом скелете. Взгляд пленника был устремлён в пустоту, а на лице застыло выражение глубокой усталости и безысходности, что скрывали длинные волосы, спадающие на лицо. Руки пленника были прикованы к стене, и лёд, сковывающий их, впивался в плоть.
Этим молодым человеком был пропавший Е Чаншэн. Он, опустив голову, в бреду что-то бормотал себе под нос.
Юноша уже не сомневался, что именно здесь встретит свою смерть. Но как же его сестра и друзья? Он хотел напоследок сделать что-то значимое для них, чтобы его жизнь обрела смысл.
В кармане юноши всё ещё была механическая птица, которая могла бы пригодиться им в самых разных ситуациях. Однако как её достать, если всё тело сковано льдом?
— Эй! Не сдох? — воскликнул демон, подойдя к Е Чаншэну и схватив его за волосы. Он запрокинул голову молодого человека, проверяя, жив ли он ещё.
— Ты не допустишь этого... — пробормотал пленник, глядя в кровавые глаза, которые ярко сияли в темноте.
— Как знать, — рассмеялся Сюэ Линь, отпустив его голову, и нанёс сильный удар ногой в грудь, отчего юноша вскрикнул. — Твоя жизнь перестала иметь значение.
Яшмовый демон был крайне расстроен. Несмотря на активные поиски Су Чжунцина, оказалось, что Е Чаншэн тоже обладает мощным золотым ядром, хотя и в необычной форме.
Пока глава школы тешил себя иллюзиями о тщательном поиске талантливого ученика, Сюэ Линь параллельно занимался своими делами. Он планировал использовать Е Чаншэна и его сестру, чтобы выкрасть воплощение востока. Даже если бы мальчишка умер от избытка инь, его место для первоначальной цели занял бы Су Чжунцин.
Однако Сюэ Линь был опережён Кровавым Лотосом, и теперь золотое ядро пленника могло быть использовано в интересах Мо Шидуна.
Е Чаншэн, задыхаясь, хватал ртом воздух, давясь кровью и сотрясаясь в кашле.
— Заключишь со мной сделку? — демон протянул руку, на ладони которой заиграли снежинки, создавая вокруг мерцающее свечение.
— Какой смысл? — прохрипел пленник. — Хуже уже явно не будет.
— Нет, — заулыбался Сюэ Линь, — хуже будет.
— Убей меня, — прошептал истощённый Е Чаншэн, опустив голову. — Или я умру сам.
— Не хочу, — Яшмовый демон с наигранной грустью посмотрел на юношу. — Мне нужно, чтобы ты согласился на сделку со мной.
— Не соглашусь, — апатично произнёс молодой человек.
— Тогда у меня для тебя подарок! — Сюэ Линь присел на корточки, ожидая реакции юноши. Тот не шевелился.
— Смотри! — демон коснулся каменного пола, и по нему поползли белые полосы, покрывая тело юноши тонким слоем колючего снега: — Я сказал, смотри!
Е Чаншэн поднял глаза.
Сюэ Линь, подготовив маску Гунгуна и связку благовоний, разрезал пространство.
— Это Затин, слышал о таком? — со зловещей улыбкой спросил он, погружая руку в открывшийся портал. Его рукав затрепетал от ветра, исходящего оттуда. — Только Байхэ об этом ни слова.
С этими словами Яшмовый демон начал вытаскивать руку обратно, и между пальцами показалась синяя ткань. Из портала появилось тело, и когда Сюэ Линь дёрнул руку на себя, оттуда с грохотом вывалилась девушка. Она лежала на полу, как будто без сознания, но её глаза едва двигались, изучая окружающую обстановку.
— Тварь! — молодой человек дёрнулся, но ледяные иглы с болью впились в его тело. — Что ты с ней сделал? Е Чуньлин! Сестрица!
— Она жива, — демон наступил девушке на голову. — Но может умереть в любой момент.
— Не трогай её! — крикнул юноша, но тут же согнулся в приступе кашля.
— Заткнись, птенчик, — оскалился Сюэ Линь и убрал сапог с головы девушки, которая безжизненно посмотрела вверх, а затем на своего брата.
Молодой человек осёкся.
— Я дарю твоей сестрице жизнь, а ты заключаешь со мной сделку, — Яшмовый демон наклонился к девушке и провёл рукой по её лицу, и на коже тут же появилась тонкая корочка льда.
— Откуда мне знать, что ты меня не обманешь? — спросил Е Чаншэн осипшим голосом.
— Вопрос разумный, — Сюэ Линь задумчиво покачал головой. — Во-первых, мне девушка совсем не нужна, тут важен только твой интерес. Если её жизнь окажется под угрозой, я ничего не потеряю, а вот ты... Во-вторых, сделка с демоном отличается от ваших мирских и лживых соглашений. Она закреплена в Трёх мирах, — он указал на цифру три, которую изобразил пальцами. — Поэтому, если я нарушу её, то и мне придётся нелегко. Понимаешь?
— Пусть условием будет то, что ты не причинишь вреда моей сестре! — в отчаянии воскликнул Е Чаншэн.
— Согласен, — с притворной нежностью ответил демон.
Сюэ Линь сжал руку в кулак, и лёгкое мерцание его ладони озарило тёмную пещеру. В его руке появился ледяной клинок, стремительно растущий в длину.
Демон щёлкнул пальцами, и оковы разлетелись на осколки. Е Чаншэн упал на пол. Сюэ Линь перевернул его на спину сапогом и протянул остриё клинка к окоченевшей ладони юноши. Она заныла от саднящей боли, и демон сделал надрез. Алая кровь медленно потекла по ладони, окрашивая ледяное лезвие.
Яшмовый демон начал рисовать кровавым клинком пять кругов на полу, в каждом из которых выводил определённый знак. Юноша осознал, что это его последний шанс, и, едва чувствуя онемевшие от холода пальцы, достал из кармана сферу. Сняв ключик с повязки, он завёл механическую птицу и, собрав все свои силы, бросил её в сторону далёкого света в конце каменного коридора.
Раздался звук удара, и демон замер, посмотрев на выход из пещеры. На мгновение воцарилась тишина, и Сюэ Линь, отвлечённый посторонним шумом, подумал, что это треск льда. Вернувшись к рисунку, он продолжил работу, не обратив внимания на произошедшее.
Под оглушительный гул снежной бури сфера превратилась в механического ворона, и, исполняя предсмертную волю своего мастера, птица отправилась в долгое путешествие.
Когда Яшмовый демон закончил рисунок, то вонзил остриё в пол, и черты тут же засветились.
— Что я отдам взамен? — внезапно осознал Е Чаншэн.
— Свою жизнь, — глаза Сюэ Линя заблестели, — выбора у тебя всё равно нет.
Юноша никак не поменялся в лице. Если он откажется, демон заберёт их обоих. Но если согласится, жизнь Е Чуньлин будет находиться под защитой законов Трёх миров. Однажды сестра спасла его, теперь пришла очередь брата.
В воздухе возникло облако дыма, которое постепенно обрело форму, принимая очертания девушки, облачённой в шкуру животного и с лисьим черепом на голове.
— Жнец вступает на службу, Яшмовый демон вписывает первую строку, — произнесла гостья, извлекая бамбуковую флейту.
— И я рад тебя видеть, — со зловещей улыбкой произнёс Сюэ Линь, понизив голос. — Проведи сделку.
Жница сняла череп, открывая взору миловидное лицо с глазами феникса, подведёнными киноварью, и тонкими, вздёрнутыми вверх бровями. Её растрёпанные длинные волосы ниспадали на плечи, а передние пряди были заплетены в косы, украшенные яркими оранжевыми нитями. В ушах виднелись серьги, напоминающие волчьи клыки, а возможно, и являющиеся таковыми.
— Начинаю, — произнесла она, и её флейта заиграла загадочную мелодию, которая отражалась от стен пещеры и звенела в ушах. Казалось, даже ветер подхватил тягучий мотив.
Сюэ Линь приготовил клинок и подошёл к Е Чаншэну, который стоял на коленях, не в силах подняться. Демон провёл остриём по спине юноши, остановившись напротив сердца. Мелодия зазвучала громче, и вокруг жницы закружились тени, издавая пронзительный вой.
Она убрала флейту, но её звук продолжал звучать в пещере.
— Под покровительством Небесного Императора и владыки Яньло на суд Трёх миров выставлена сделка с обменом жизни на... — произнесла Хуцзи, взглянув на демона.
— На жизнь, — оскалился Сюэ Линь.
Е Чаншэн, охваченный мучительным кашлем, чувствовал, как тени вокруг него сгущаются, пронизывая его насквозь. В его руке, прижатой ко рту, проступала густая кровь.
— Когда... конец? — шёпотом вопрошал он.
— С обменом жизни на жизнь кара Небес и Диюя настигнет того, кто нарушит договор, — произнесла Хуцзи, и Сюэ Линь кивнул, словно предвидел её слова.
Глаза демона вспыхнули, и он, вложив всю свою силу в клинок, пронзил юношу.
— Конец! — воскликнул он.
Е Чаншэн вытянул руку вперёд, словно пытаясь ухватиться за что-то, и в тот же миг упал замертво.
Сюэ Линь коснулся ладонью груди девушки в синем платье, создавая мощный поток энергии.
— А-а-а! — воскликнула она, хватая что-то в воздухе, точно её брат протянул ей руку. — Е Чаншэн! — ученица увидела безжизненное тело в луже тёмной крови. — А-Син!
Она кинулась к брату, переворачивая его лицом к себе.
— Приветствую, — её плеча коснулась холодная рука с перстнями на длинных пальцах.
— А? — Е Чуньлин обернулась и встретилась взглядом с кровавыми глазами, виднеющимися из прорезей в чёрной деревянной маске.
— Тебе пора, — произнёс демон и открыл портал прямо под девушкой.
Она исчезла, не успев запечатлеть в памяти последний образ брата.
Тело Е Чаншэна, окутанное чёрной дымкой, начало медленно превращаться в пепел.
— Владыка Яньло отпустил его? Не так быстро! — воскликнул демон, бросаясь к мертвецу.
Сюэ Линь разорвал плоть голыми руками, и внутренности вывалились наружу. Кровь, густая и чёрная, как смола, стекала по его рукам и капала на пол, смешиваясь с появившимся пеплом и превращая прозрачный лёд в отвратительное месиво. Демон кропотливо извлекал частицы невесомого золота, которые аккуратно складывал в кучку на полу, несмотря на хаос, обуявший пещеру. Словно падальщик, он склонился над телом, продолжая поиски ценных осколков ядра и исследуя каждый кусочек плоти. Его лицо было искажено гримасой безумия и жадности, а глаза горели огнём. Он погружался всё глубже в ужас, который сам порождал с огромным наслаждением.
Северный ветер, поднимая снежные вихри, кружил по склонам, исполняя погребальную песнь для ещё одной души, покинувшей мир среди безмолвных гор.
Е Чуньлин, очнувшись, обнаружила себя в цветущей воде, среди благоухающих лотосов и спящих журавлей, которые тут же разлетелись в стороны от всплеска. Она с трудом выбралась на берег к разрушенному храму, пытаясь восстановить в памяти события прошлого. Какой сегодня день? Как она оказалась среди снегов и льдов? Кто этот безжалостный незнакомец? И самое главное, что случилось с её братом?
Там, далеко-далеко, на Лотосовых болотах, ещё долго раздавались душераздирающие девичьи крики, нарушая ночную тишину.
