42 страница25 августа 2025, 09:36

Глава 42 - Мстительный наследник (11)

Благодаря поддержке герцога Нина Мо И почувствовал себя увереннее и теперь он мог без опасений отправиться на границу. Однако, после признания, герцог Нин долго беседовал с ним, в основном о Бай Яо, показывая, как сильно он заботится о потомках семьи маркиза Чжунъюна.

После того как он проводил герцога, было уже поздно. Мо И хотел пойти к Бай Яо, но боялся потревожить его покой. Подумав, что его партнёр, скорее всего, придёт проводить его на следующий день, Мо И отказался от идеи пробраться ночью в резиденцию Бай.

Из-за срочных дел на передовой у Мо И не было времени медлить. Рано утром следующего дня он, следуя приказу, покинул особняк. Добравшись до городских ворот и поприветствовав солдат, сопровождавших обоз, он огляделся.

Поскольку он был нелюбимым принцем, провожать его пришло мало людей, а Старший принц прислал лишь нескольких слуг, чтобы те передали его приветствия. Оглядевшись по сторонам, и не заметив и тени своего спутника, Мо И немного расстроился.

Подумав, что у Бай Яо могут быть другие дела, он с чувством утраты подошел к карете.

Но как только он поднял занавеску, чтобы войти в карету, он увидел внутри человека, которого знал лучше всего.

В этот момент Бай Яо небрежно листал книгу. Увидев входящего Мо И, он улыбнулся ему.

"Бай Жэнь!"

Мо И вскрикнул и тут же бросился в объятия Бай Яо, крепко прижимаясь к нему.

Отложив книгу, Бай Яо обнял Мо И в ответ. Увидев, как воодушевлён молодой человек, он тоже воспрянул духом.

Он наклонился, чтобы поцеловать Мо И в лоб и усмехнулся: "Что? Вы думали, я не приду проводить вас, Ваше Высочество?"

"Ага!" — сказал Мо И с ноткой обиды в голосе.

"Я правда думал, что ты не придёшь. Я думал, что ты, может быть, занят важными делами и не сможешь прийти. Я был так разочарован, но никак не ожидал, что увижу тебя в карете!"

Пока он говорил, его взгляд упал на предметы в карете, которые ему не принадлежали и на его лице отразилась надежда.

"Ты пойдёшь со мной?" — с нетерпением спросил он.

Увидев, что Бай Яо кивнул, Мо И обрадовался и тут же обхватил лицо Бай Яо руками и страстно поцеловал его.

Бай Жэнь усмехнулся, крепко обнимая Мо И. Ему действительно нравилось, с какой теплотой и нежностью Шестой принц относился к нему.

Эта безудержная демонстрация привязанности и лучезарная улыбка появлялись только при виде него и Бай Жэнь чувствовал себя самым особенным человеком для Мо И.

Даже если такое поведение казалось наивным, это заставляло его чувствовать себя еще более счастливым.

Некоторое время он молча наслаждался инициативой человека в своих объятиях. Бай Яо сжал подбородок Мо И и крепко поцеловал его, пока у тот не стал задыхаться, прежде чем отпустить, уткнувшись в него лбом.

Эта поездка на границу особенно важна. Ему действительно есть чем заняться там самолично, поэтому он должен был сопровождать Мо И в поездке.

В сопровождении многочисленной охраны и с большим количеством припасов и провизии они провели большую часть пути в карете.

Для Мо И скучное путешествие, в компании возлюбленного, превратилось в радостное, словно медовый месяц.

Но для Бай Яо это, несомненно, было сладкой пыткой.

Их отношения пока не могли стать достоянием общественности. Даже когда они общались, им приходилось соблюдать осторожность. Они могли целоваться только в укромных переулках или комнатах, где их никто не видел.

Как это могло быть просто, день и ночь наедине в салоне кареты?

Колеса кареты со скрежетом двигались вперед, а атмосфера внутри была необычайно жаркой.

Мужчина, лежавший на толстом меховом одеяле, поднял голову и тяжело вздохнул. Его глаза покраснели, когда он взглянул на растрёпанного Мо И, которого держал на руках.

Но молодой человек по-прежнему крепко обнимал его. Неотразимо очаровательный, он надул губы и пробормотал: "Я хочу еще целоваться".

"Ваше Высочество, пожалуйста, ведите себя прилично. Снаружи люди. Если вы продолжите в том же духе, я не смогу сдержаться", — сказал Бай Яо.

Сначала он не хотел обращаться к Мо И «Ваше Высочество», но в данной ситуации это прозвучало скорее как шутливое обращение.

Мо И недовольно посмотрел на Бай Яо и облизнул слегка припухшие губы, всё ещё желая большего.

Подняв голову, чтобы уткнуться лицом в лицо своего партнёра, Мо И беспомощно вздохнул. "Когда же у нас будет хоть немного личного пространства? Вокруг всегда кто-то есть. Когда же мы останемся только вдвоём?"

Его тон был ещё более нетерпеливым, чем у Бай Яо.

Бай Яо почувствовал, как у него перехватило дыхание. Сначала он подумал, что Мо И соблазнительный, но теперь он казался ему небожителем. Но даже если бы это было так, он всё равно не смог бы себя контролировать.

Бай Яо смог подавить это желание, только страстно поцеловав его в надежде погасить огонь в своем сердце.

За эти дни, проведённые вместе, Бай Яо по-новому взглянул на прилипчивость Мо И.

Конечно же, он маленький извращенец!

Зачем ещё ему настаивать на том, чтобы его кормили во время еды, требовать поцелуев во время разговора или чтения, прижиматься к нему во сне и всегда пытаться извлечь из этого выгоду? Было ясно, что он жаждет внимания Бай Яо.

Не в силах устоять, Бай Яо отпустил красные и распухшие губы, которые он посасывал, думая об этом, и начал осторожно целовать щеки спящего человека в своих объятиях, даже не осознавая, что был еще более жадным.

К счастью, их путешествие было недолгим и спустя десять с лишним дней они наконец добрались до границы.

Бай Яо помог Мо И одеться и накинул на него тёплый плащ, после чего они вместе вышли из кареты.

Как только они вышли наружу, их встретил генерал Вэй.

Генерал Вэй изначально подчинялся маркизу Чжунъюну,  Бай Хуаю. В течение последних нескольких лет он поддерживал связь с Бай Яо, но за много лет они увиделись впервые.

Увидев Бай Яо, генерал Вэй на мгновение задержал на нём взгляд, а затем быстро повернулся к Мо И и почтительно произнёс: "Приветствую вас, Ваше Высочество, Шестой принц".

Мо И кивнул генералу Вэю и сказал: "Генерал, не нужно быть таким вежливым. Вам тяжело охранять границу. Я привёз кое-какие припасы и продовольствие от двора. Пожалуйста, попросите кого-нибудь их забрать".

Услышав эту новость, солдаты рядом с генералом Вэем не смогли сдержать радости. Припасы и продовольствие были именно тем, что им было нужно. Какими бы храбрыми они ни были, им всё равно нужно было хорошо питаться и тепло одеваться, чтобы идти в бой.

После краткого обмена любезностями, поскольку они были пыльными и уставшими после путешествия, генерал Вэй не мог продолжать держать их разговорами. Он предложил Мо И сначала отдохнуть, сказав, что вечером они устроят приветственный банкет для Шестого принца.

Как только они расстались, Бай Яо под предлогом, что ему нужно уйти, отправился в палатку генерала Вэя, который ждал его внутри.

Увидев Бай Яо, мужчина поспешно подошёл к нему. На его лице читалось волнение и некоторое недоверие. Он посмотрел на Бай Яо красными от слёз глазами и сказал: "Ах ты негодник! В своих письмах ты писал, что сильно изменился, но я не ожидал, что настолько! Почему ты не связывался со мной все эти годы?"

Увидев реакцию генерала Вэя, Бай Яо смог лишь беспомощно улыбнуться и окликнуть его: "Дядя Вэй".

"Ах, ах!" — поспешно ответил генерал Вэй, быстро усадив его, он внимательно осмотрел Бай Яо. Через некоторое время он глубоко вздохнул и сказал: — "Я уже знаю то, о чем ты писал в своих письмах. Можешь быть спокоен, не только я, но и все в моём лагере раньше служили у маркиза. Они все будут слушаться тебя, Бай Яо. Скажи мне правду, о чём ты на самом деле думаешь? Я не совсем в неведении относительно ситуации в столице. Ты же не хочешь, чтобы этот Старший принц стал императором, не так ли? Насколько я вижу, Мо Синъянь полон злобы и не является хорошим человеком!"

Услышав прямолинейные слова генерала Вэя, Бай Яо не смог сдержать улыбку и ответил: "Конечно, нет. Я просто беспокоюсь, что Старший принц мог быть причастен к делам дома Бай. Как я могу поддержать врага в его стремлении взойти на трон?"

Услышав это, генерал Вэй немного успокоился и спросил: "Так что ты думаешь? Какие у тебя планы на будущее?"

Планы на будущее...

Услышав вопрос, Бай Яо опустил веки, на мгновение растерявшись в поисках ответа.

В прошлом он хотел свергнуть всю династию Мо, чтобы отомстить за свою семью, не задумываясь о последствиях.

Но теперь, когда он был с Мо И, в его сердце, которое постоянно пылало от гнева, словно чудесным образом воцарился покой. Однако он не отказался полностью от идеи развязать войну между двумя странами и причинить страдания ради мести.

Немного поразмыслив, он сказал: "Дядя Вэй, я ещё не принял решение. Но одно можно сказать наверняка: ни Старший принц, ни Второй принц не сядут на трон. Что касается дальнейших действий, мне ещё нужно всё обдумать".

Генерал Вэй не счёл это удивительным, в конце концов, это был непростой вопрос.

Старый император был некомпетентен и два его самых влиятельных сына тоже не подходили на эту роль.

Честно говоря, будь он на месте Бай Яо, он бы тоже не знал, кого выбрать из этих принцев.

Старший принц и Второй принц могли быть причастны к делу семьи Бай с самого начала, возможно, они стояли за этим. Пятый принц был высокомерным, а Шестой принц — слабым. Что касается других принцев, то они были ещё слишком юными и их потенциал был неясен.

Он не мог не признать, что ни один из сыновей семьи Мо не был на это способен!

После недолгого общения с Бай Яо подошло время приветственного банкета.

Генерал Вэй установил большую палатку, внутри которой горел огонь и жарился целый ягнёнок. Все сидели вокруг костра, пили и ели мясо.

В военном лагере редко подавали такую вкусную еду, не говоря уже об алкоголе. Они не могли позволить себе откладывать военные дела из-за выпивки. Поэтому некоторые солдаты пили воду.

Мо И впервые наслаждался таким сытным блюдом из баранины и оно показалось ему очень вкусным. Он с радостью схватил большую баранью ногу и начал есть.

Однако, несмотря на отменный аппетит, юный возраст и светлая кожа Мо И придавали ему несколько инфантильный вид.

Солдаты вокруг не могли удержаться от перешёптывания. Несмотря на то, что Мо И привёз припасы, они всё равно не испытывали к нему особого уважения. Они считали его слабым и изнеженным молодым человеком.

Что ещё хуже, на этот раз он прибыл с титулом, похожим на титул имперского посланника. Неужели такой молодой и неопытный парень приехал на передовую, чтобы диктовать условия им, солдатам, которые рисковали жизнью на границе?

Особенно в последние годы, из-за некомпетентности императора, у многих людей сложилось неблагоприятное впечатление о королевской семье.

Некоторые солдаты, которые были пьяны, стали вести себя ещё более дерзко. В частности, генерал-лейтенант Лю, который не испытывал ни малейшего уважения к слабым и ещё больше презирал избалованных членов королевской семьи, которые предавались роскоши.

Видя, что Мо И увлечён едой и питьём, и кажется, не обращает внимания даже на своих генералов, когда те обращаются к нему, генерал-лейтенант Лю решил показать ему, кто здесь главный.

42 страница25 августа 2025, 09:36