57
Чонгук
Увидев этот гребаный красный цвет, плавающий в сфере, не сдержался, гневно рыкнув.
Леди Монсеро ликовала, улыбаясь и хохоча, словно умалишенная. Родственники этой дамы недалеко от нее ушли, хлопая в ладоши, будто выиграли баснословную сумму на скачках, а сама же Лайла, ехидно скалясь, победоносно смотрела на меня.
Люди, купаясь в радости от положительного результата теста на отцовство, являлись пусть и дальними, но все же родственниками короля, но их поведение было ужасным. Ни манер, ни тактичности...
Глядел на них и сравнивал с семейством обезьян, творящим, что хотят.
— Ваше величество! — мать Лайлы вышла в центр, приседая в реверансе.
Я моментально напрягся, предчувствуя неладное.
— Прошу восстановить справедливость и дать указ на проведение бракосочетания между моей дочерью и Чонгуком Чоном!
«Черта с два! — взревел я мысленно, с силой сжимая пальцы в кулаки. — Не бывать этому!»
— Они должны пожениться и как можно скорее! — важно вещала дородная тетка, вызывающая у меня невыносимое раздражение.
Чувствовал, как мучается Лалиса, пусть по виду этого и нельзя было сказать. Моя девочка даже в такой ситуации умудрялась держать лицо, скрывая, что творится у нее в душе.
Часто дыша, находясь на грани, кинул взгляд на матушку и отца, в глазах которых читалось непоколебимое спокойствие. Хватило мгновения, чтобы взять под контроль свои эмоции. Моя семья не позволит свершиться этому браку. Они пойдут на все, чтобы Лалиса и я были вместе.
— Ваше величество! — отец, склонив голову в знак глубочайшего почтения, сделал шаг вперед. — Мы готовы взять на себя ответственность за этого ребенка...
— Пф! — донеслось со стороны леди Монсеро, поведение которой было просто возмутительным. — Ну естественно! — хмыкнула она.
Отец, что вполне ожидаемо, пропустил мимо ушей ее невежество. Он предпочитал не связываться с грязью. Считал, что, вступив в разговор с подобными матери Лайлы, испачкаешься с головы до ног. А папа любил чистоту.
Король, продолжая сохранять молчание, посмотрел на свою родственницу, моментально захлопнувшую рот.
Его величество кивнул моему отцу, тем самым говоря, чтобы он продолжал.
— Мы готовы взять ответственность за этого ребенка, — вновь повторил папа. — Готовы принимать участие в его жизни и помогать финансово, но...
— Но⁈ — возмущенно выпалила мать Лайлы, рот которой так и просил, чтобы его залепили заклинанием. — Что еще за «но» такое⁈
— Но Чонгук не возьмет Лайлу в жены, — закончил свою мысль отец, даже глазом не моргнув на взвизг дородной женщины, в данный момент напоминающей самую настоящую свинью, наряженную в парчу.
— Что⁈ Да как вы... Как смеете⁈ — заорала леди Монсеро.
— Мы вправе отказаться от замужества, уж простите, — поддержала отца матушка. — Тем более, что у Чонгука уже есть невеста.
— Мама! — гнусавый голос Лайлы неприятно коснулся слуха. — Что происходит?
— Беспредел, дочка! — взревела покрасневшая еще сильнее леди Монсеро. — Ваше величество! — резко обернулась она к королю, который до сих пор не желал что-либо говорить, и это неимоверно давило на психику. — Как это понимать⁈ Чон Чонгук обесчестил мою дочь...
— Неправда! — не выдержал я, шагая и становясь рядом с отцом. — Невинность Лайлы Монсеро досталась не мне!
— Да как ты... — захлебывалась возмущением невыносимо раздражающая тетка.
Со стороны красноволосой лгуньи донесся жалобный всхлип.
— Ты... — шмыгала носом обманувшая меня мерзавка. — Какой же ты бессовестный, Чонгук... — заревела Лайла, строя из себя ранимую личность, хотя на деле была той еще дрянью. — Я тебе отдалась, подарила свою невинность, полюбила тебя всей душой, а ты...
— Не плачь, милая моя! — суетились возле красноволосой ее родственники. — Его величество обязательно разберется! Вот увидишь!
— Правитель! — вновь взял слово отец, никак не реагируя на злобное пыхтение леди Монсеро. — На моем сыне уже несколько лет стоит защита...
— Да какая, к чертям, защита⁈ — взревела дородная дама, дочь которой подвывала все сильнее. — Мы все видели, что показала проверка! Ребенок от Чонгука! А если на нем и есть защита, то поставили вы ее буквально недавно! Ваше величество! — задыхаясь от эмоций, кричала женщина. — Я умоляю вас! Восстановите справедливость! Моя дочь беременна от сына герцога! Вы видели собственными глазами тому подтверждение! Если Чонгук не женится на Лайле, наша семья будет опозорена! Ребенок станет изгоем в обществе, а моя дочь — целью для издевок! Где это видано, чтобы отец дитя отказывался от женитьбы⁈
Леди Монсеро гневно пыхтела, не собираясь сдаваться. Она, не затыкаясь, продолжала говорить, перекрикивая свою скулящую дочь, которую успокаивали всей толпой, гудя все громче и громче.
Король хмурился, явно пребывая в раздражительном состоянии. То, что здесь устроила его дальняя родня, напоминало самый настоящий балаган.
Отец не сводил с монарха глаз, намереваясь стоять до последнего. Я знал, он пойдет на все, чтобы сохранить мои с Лалисой отношения.
Гул все нарастал. Леди Монсеро орала, не жалея своих голосовых связок. Она выплевывала возмущения и требования, а я и моя семья сохраняли молчание, не желая падать до их уровня.
— Не потерплю, чтобы моя дочь стала всеобщим посмешищем! — голосила дородная баба, покрасневшая от ора, словно помидор. — Требую, чтобы Чон Чонгук немедленно женился на...
И в этот самый момент двери тронного зала распахнулись, вынуждая горланящую семейку замолчать и обратить на появившегося свой взор...
«Ректор?» — опешил я, не понимая, что он здесь делает.
— Ваше величество! — склонился глава академии, внешний вид которого вызывал массу вопросов.
Его лицо осунулось, кожа посерела, под глазами залегли темные круги...
«Странно...»
— Наконец-то ты пришел, — выдохнул его величество, своими словами вводя всех в недоумение.
— Прошу простить за задержку, — еще ниже поклонился ректор.
— Задержку? Я извиняюсь за бестактный вопрос, — недовольно скривилась мать Лайлы, — но что здесь делает глава академии? Он не имеет никакого отношения к происходящему.
— Не думаю, леди Монсеро, — устало произнес ректор, кивком приветствуя мою матушку и магиану тьмы. — Лалиса, — позвал он. — Будь любезна, подойди к сфере...
— Я? — округлила глаза любимая.
— Зачем это⁈ — взвизгнула мать Лайлы.
— Ваше величество, вы позволите? — спросил глава академии у короля, пропуская мимо ушей возмущения его дородной родственницы.
Одобрительный кивок правителя дал согласие.
Не понимал, что происходит, но чувствовал, что ректор что-то узнал. Что-то такое, что могло бы кардинально изменить ситуацию.
— Дитя, — глава академии протянул распахнутую ладонь к Лалисе, тем самым приглашая ее подойти к нему. — Я сопровожу тебя. Ну же. Смелее.
Магиана тьмы под возмущенный гул семейства Монсеро направилась к ректору, касаясь его ладони.
Секунда, и они направились к сфере, возле которой так и стоял главный маг королевства.
— Лайла, — обернулся ректор Роувэн к красноволосой. — Ты тоже, будь любезна, следуй за нами...
