52
Лалиса
Мы не стали откладывать с магической проверкой на отцовство. Герцог Шэн сразу отправил запрос королевскому магу, его хорошему знакомому, прося помочь с этим столь нелегким делом.
Ответ ждали несколько часов.
Мы не могли найти себе места. Обсуждали случившееся снова и снова, пытаясь отыскать решение. Если артефакт покажет, что ребенок не от Чонгука, то всё хорошо. А вот если наоборот... Здесь наблюдалось только два пути. Первый: поступить, как полагается джентльмену, взять в жены Лайлу и воспитывать кроху. Второй, который навлечет на себя осуждение со стороны общественности — отказаться от замужества с красноволосой, но не от малыша.
В моем понимании страшнее участи не придумаешь. Кто знает, что наговорит Лайла ребенку, которого родит. Настроит его против родного отца, заставит его ненавидеть. Для нее это так свойственно.
Не пожелала бы даже врагу оказаться на месте Чонгука. Это чертовски сложно. Ему следовало выбрать, и я знала, кого выберет маг света. Но вот я... Я не представляла, как буду жить с осознанием того, что из-за меня бросили дитя. Да, ему окажут поддержку, но ведь это не то же самое, что окружить любовью. Лайла не способна на материнские любящие чувства, эта эгоистка та еще манипуляторша. Даже страшно представить, какая жизнь ждет младенца.
Эти мысли терзали. Не давали покоя. Мучили и истязали.
«Если отцовство Чонгука подтвердится, я должна уйти, но... Но я не могу! Не могу бросить любимого! Мы с ним делим одни эмоции и чувства на двоих. Мы — истинные! Две половинки единого целого! Как? Как я могу бросить его⁈»
Герцог Шэн был сосредоточен, я молчала, Чонгук — хмурился и о чем-то усердно думал, а на леди Эстэль вообще было страшно смотреть. Ее кожа побледнела, под глазами залегли темные круги, а во взгляде плескалась безграничная тревога.
Время шло. Нервы были натянуты до предела.
За окном уже виднелся алеющий закат, но ответа мы до сих пор так и не получили.
— Да почему так долго⁈ — матушка Чонгука находилась на грани. — Нас игнорируют⁈ Я понимаю, конечно, Лайла родственница короля, но это не повод так затягивать с ответом. В конце концов проверка на отцовство — это стандартная процедура!
— Думаю, его величеству уже донесли, милая, — вздохнул герцог Шэн. — Дай ему немного времени, чтобы разобраться. Пойми, это его родня, пусть и дальняя.
— Такая родня хуже врагов! — фыркнула хозяйка дома.
Небо начало темнеть. На землю опускались сумерки.
Ректор был оповещен, что мы с Чонгуком останемся в доме герцогской семьи. Он не стал возражать.
Слуги накрыли на стол, вот только к еде никто из нас так и не притронулся.
— Это просто невыносимо! — леди Эстэль, нервно расхаживая по комнате, рвала и метала.
— Тебе нужно успокоиться, — отец Чонгука подошел к своей супруге, поднося ей чашку травяного чая. — Выпей, прошу.
— Я не могу! — мотнула головой ее светлость. — Не могу! Даже не представляю, что делать, окажись...
— Хватит думать об этом, — прервал ее герцог Шэн. — Здесь все очевидно, Эстэль. Если ребенок не от Чонгука, то Лайла опозорит не только себя, но и самого короля. Тогда ее участь будет незавидной.
— А если он наш? — всхлипнула дама. — Я не стану отказываться от него! Никогда! Приму и буду поддерживать! Но я не позволю, чтобы Лайла стала супругой нашего сына! Эта мерзавка не добьется своего! Никогда! Она словно заразный паразит, что разносит инфекцию везде, где только можно!
— Я поддерживаю твое решение, — согласился с супругой герцог. — Ребенок не виноват, что у него такая мать. Дети, как говорится, родителей не выбирают. Если она согласится, мы готовы забрать его себе. Воспитаем сами.
— Согласится она, как же! — рыкнула леди Эстэль. — Эта тварь будет манипулировать нашим сыном! Будет портить ему жизнь своими истериками и претензиями! Не даст покоя ни ему, ни Лалисе!
— Мнение общественности тоже принесет немало проблем, — печально вздохнула я, чувствуя, как плохо Чонгуку. Как он винит себя за то, что связался с Лайлой.
— Мнение общественности нас мало волнует, дитя, — убитым голосом произнесла леди Эстэль. — Чихать я на них хотела. Лицемеры и интриганы. Я волнуюсь о вас, дети мои.
— Мама, уверяю, — Чонгук вскинул взгляд и тяжело вздохнул, — если проверка покажет обратное, я докопаюсь до правды. Докажу, что Лайла обошла защиту. И вот тогда-то она получит сполна.
— Мы заберем малыша и воспитаем его сами, как родного, — под оглушительную повисшую в комнате тишину я решительно приподняла подбородок.
Поток благодарности и безграничной любви Чонгука едва не снес меня с ног.
— Милая, — всхлипнула леди Эстэль, вытерев платком слезы. — Я до конца своих дней буду благодарить небеса, что они послали нам тебя.
Она хотела сказать что-то еще, но тут по комнате пролетел звук, означающий, что пришло магическое письмо.
Мы все замерли буквально на пару секунд, а потом герцог Шэн решительной походкой подошел к шкатулке, открывая ее.
В его руках появился свернутый лист бумаги, который он развернул.
Глаза мужчины забегали по написанному, а потом посмотрели на нас, затаивших дыхание.
— Проверка будет завтра, — произнес он. — В девять утра. В тронном зале.
— В тронном зале? — ахнула леди Эстэль.
— Да, — кивнул его светлость. — И король будет присутствовать на ней лично.
