36 страница27 апреля 2026, 01:57

битва с Херескатом

Херескат смотрел на Вантаро и Рейли, ухмыляясь.

— Как я полагаю, вы пришли за моим мечом?

Его голос был спокойным, но в глазах читалась насмешка.

— Рейли, тебе ведь осталось не так уж и много времени, верно? Хотя, если хочешь, я ускорю этот процесс… Своими руками убью тебя.

Вантаро сжал кулаки, ярость вспыхнула в его глазах.

— Ублюдок! Даже не смей!

Не раздумывая, он создал иллюзорный меч и бросился в атаку. Одновременно из земли вырвались иллюзорные шипы, стремясь пронзить Хереската.

Но Йонко легко увернулся, словно его тело скользило по воздуху.

Шарнит, правая рука Хереската, не дал Вантаро продолжить атаку. Он создал кулак из барьера и с силой ударил противника.

Вантаро отлетел, рухнув на землю, но тут же перекатился и, вытянув иллюзорную руку, попытался выхватить меч с шеи Хереската.

Но в следующий момент Йонко молниеносно ударил кулаком молнии прямо в Вантаро.

Громкий разряд пронёсся по воздуху, и Вантаро отлетел назад, скрежеща зубами от боли.

Рейли тут же выхватил меч, подпитав его Волей Короля, и бросился на людей Хереската. С каждым взмахом его клинка противники падали без сознания.

Затем он рванулся к самому Херескату.

Джимбей присоединился к битве, запуская мощные удары Рыбо-Карате по ближайшим врагам.

Шарнит быстро среагировал, создав барьерное копьё и метнув его в Рейли.

Херескат же схватил Вантаро за шею и сжал пальцы.

— С такой жалкой силой ты думал победить меня и забрать мой меч?

Он поднял вторую руку, создавая меч из молний, готовясь нанести смертельный удар.

Но прежде чем он смог опустить лезвие, Рейли молниеносным ударом отсёк его руку и вонзил клинок в живот.

Хереската отбросило назад.

Рейли тут же атаковал, вложив всю свою силу в удар Воли Короля.

Шарнит попытался защитить его барьером, но мощь Рейли была слишком велика — барьер треснул и разлетелся в клочья.

Удар настиг Хереската, и тот едва успел удержаться на ногах.

Но он лишь усмехнулся, вытирая кровь с губ.

— Раскат грома.

В следующий миг мощный заряд молнии обрушился на Рейли, отбросив его назад.

— Как я и говорил, разберусь с тобой лично.

---

Вторжение Ашугера и Альберта

В это время, в тренировочном зале, Ашугер и Альберт прервали спарринг.

Ашугер нахмурился.

— Что за шум?

Альберт спокойно сложил руки на груди.

— Без понятия.

В зал ворвался подчинённый.

— Господин Херескат, на нас напали!

Ашугер был шокирован.

Альберт лишь зловеще улыбнулся.

— Похоже, пора вмешаться.

Они вышли из зала, направляясь к полю битвы.

---

Сражение продолжается

На поле битвы появился новый участник — Луна, сильнейшая женщина в экипаже Хереската.

Она достала оружие и моментально атаковала Джимбея.

Но Джимбей успел отреагировать, заблокировав атаку.

Затем он нанёс мощный удар Рыбо-Карате, и Луна не успела полностью уклониться.

В этот момент на поле битвы вышли Ашугер и Альберт.

Альберт, увидев Тёмного Короля Рейли, хотел вмешаться.

Но Херескат поднял руку.

— Не вмешивайся, Альберт. Он мой.

Ашугер замер, увидев Вантаро.

Вантаро тоже смотрел на него.

— Что ты тут делаешь? — пронеслось у них обоих в голове.

Шарнит воспользовался заминкой и бросился на Вантаро.

Но Ашугер активировал Пространство, мгновенно появившись позади Шарнита, и пронзил его мечом.

Шарнит застыл, в шоке глядя на него.

— Ты… Ты предал нас?!

Ашугер лишь холодно усмехнулся.

— Я никогда не был за вас.

Он повернулся к Вантаро.

— А с тобой я разберусь позже.

---

Морской Дозор приближается

Тем временем корабль Смокера продолжал путь.
Тем временем главном штабе морского дозора
Но внезапно на палубу ступил Адмирал Андриан, за ним последовала армада из 50 кораблей Морского Дозора.

— Всем войскам — держать курс на остров Хереската!

---

Разгар битвы

На острове сражения разгорелись с новой силой.

Рейли сражался против Хереската.

Джимбей бился с Луной.

Ашугер сражался с Шарнитом.

Альберт вмешался, направляя злобный взгляд на Вантаро и Ашугера.

— Я знал, что тебе нельзя доверять! — прорычал он.

Превратившись в гибридную форму Орла, он взмыл в воздух.

Но Вантаро моментально создал иллюзорную комнату и запер Альберта внутри.

Из стен тут же вырвались шипы, пробивая его.

Альберт рухнул на землю, но, несмотря на раны, встал на ноги.

Вантаро подошёл к нему, сжимая иллюзорный меч.

Альберт взмахнул острыми, как лезвия, крыльями.

Их оружие столкнулось с громким звоном.

36 страница27 апреля 2026, 01:57

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!