Шестнадцатая Глава
Утро наступило мягко, ласково. Первые лучи солнца пробивались сквозь листву деревьев, окрашивая палатку в теплые золотистые оттенки. Лиам проснулся первым, но не двинулся. Он лежал, обнимая Ралли, которая мирно спала у него на груди. Вчерашний кошмар, который преследовал его годами, казался далеким эхом, заглушенным ее теплым, ровным дыханием и запахом ее волос. Наконец-то он спал спокойно. Он провел рукой по ее волосам, поцеловал макушку и тихо выскользнул из объятий, чтобы не разбудить ее.
На улице уже кипела жизнь лагеря. Запах свежесваренного кофе и жареного бекона витал в воздухе. Лиам развел небольшой огонь, вскипятил воду для чая, и когда Ралли, наконец, вынырнула из палатки, потягиваясь и зевая, ее уже ждал горячий завтрак.
— Доброе утро, — пробормотала она, ее глаза еще были заспанными.
— Доброе, — ответил Лиам, его голос был непривычно легким, без той утренней хмурости, которая часто омрачала его лицо. Он протянул ей кружку с чаем. — Как спалось?
— Прекрасно, — Ралли улыбнулась ему, и в ее улыбке читалось нечто большее, чем просто вежливость. Она видела перемену в нем. Его глаза были ясными, а на лице играла легкая улыбка.
Они провели день, наслаждаясь последними часами на природе. Лиам был расслаблен и открыт. Он даже сам подошел к гитаристу, поблагодарил за инструмент и поговорил с ним о музыке. К удивлению Ралли, он не только не избегал темы, но и обменялся с парнем парой аккордов, легко и непринужденно. Он даже посмеялся над шуткой, которую рассказал один из соседей по лагерю, чего за ним раньше почти не замечалось. Они вместе с Ралли погуляли по лесу, собирая шишки и красивые листья, разговаривали обо всем на свете, смеялись. Лиам рассказывал о своем детстве, о моментах, которые раньше казались ему слишком личными или болезненными, но теперь он делился ими с легкостью, словно скидывая с души тяжелый груз. Ралли слушала внимательно, задавая вопросы, которые показывали ее искренний интерес. Каждое слово, каждый взгляд, каждый жест были наполнены новой, более глубокой связью.
К середине дня они начали собираться. Ралли аккуратно складывала спальные мешки, пока Лиам разбирал палатку. Каждый предмет, который они убирали, казался завершением не просто поездки, а целого этапа.
— Ты готов? — спросила Ралли, когда все вещи были сложены в машину.
Лиам повернулся к ней. В его глазах отражалась поляна, на которой он оставил часть своего прошлого, и что-то новое, светлое, устремленное вперед.
— Готов, — ответил он, и его улыбка была такой же яркой, как летнее солнце. — Поехали домой.
Дорога назад была совершенно иной. Если по пути туда Лиам был замкнут, а разговоры носили поверхностный характер, то сейчас в машине звучала тихая музыка, и они обменивались впечатлениями от поездки.
— Знаешь, я до сих пор не могу поверить, что ты это сделал, — сказала Ралли, поворачиваясь к нему. — Я имею в виду... как ты играл. Это было... волшебно.
Лиам лишь покачал головой, улыбаясь.
— Это ты волшебница. Ты просто... помогла мне вспомнить. Я бы сам никогда не осмелился.
— Ну-ну, — она игриво толкнула его в плечо. — Просто иногда нужен маленький толчок, чтобы понять, насколько ты силен.
Они замолчали, но это молчание было уютным. Лиам иногда поглядывал на нее, и в его глазах читалась нежность. Он чувствовал, как что-то внутри него расцветает, наполняя его теплотой. Вчерашний день, кажется, открыл в нем что-то, что было глубоко запрятано.
К вечеру они подъехали к его дому. Привычные улицы, знакомые фонари. Но все казалось другим. В воздухе витало ощущение новизны, предвкушения.
— Ну что, приехали, — сказал Лиам, заглушая мотор.
Ралли повернулась к нему.
— Да, приехали.
Они сидели несколько секунд, просто глядя друг на друга, словно продлевая этот момент. Затем Лиам протянул руку, взял ее ладонь, и его пальцы нежно погладили ее. В этот раз не было ни страха, ни сомнений. Была только уверенность.
— Спасибо, Ралли, — сказал он, его голос был низким, почти шепотом. — За все.
Они вместе вытащили вещи из машины, занесли их в дом. Внутри было тихо и тепло. Ралли предложила поставить чай, и пока вода закипала, они разобрали свои походные сумки.
— Мне кажется, нам нужно отметить это, — сказала Ралли, когда они сели на кухне с кружками горячего чая.
Лиам улыбнулся, его взгляд был задумчивым.
— Согласен. Отметить возвращение к жизни.
Он встал, подошел к полке и достал небольшую, пыльную шкатулку. Ралли с любопытством наблюдала за ним. Лиам открыл ее, и внутри лежала старая, потертая гитара. Не та, на которой он играл вчера, но его собственная, которую он когда-то так любил. Он достал ее, бережно, словно хрупкое сокровище.
— Может быть... — начал он, глядя на нее. — Может быть, я сыграю для тебя ту самую песню. Полностью. Теперь.
Ралли почувствовала, как по ее телу пробежала волна тепла. Она подошла к нему, обняла его за талию, прижавшись щекой к его спине.
— С удовольствием, — прошептала она. — Я очень хочу ее услышать. И знай, ты молодец. Ты самый лучший. И играешь прекрасно.
В эту ночь под звездами, в объятиях друг друга, они заснули. Но теперь это был не только покой, но и ощущение нового начала. Он держал ее, чувствуя, как она успокаивающе поглаживает его руку, а ее слова эхом отдавались в его голове: «Ты молодец. Ты самый лучший. И играешь прекрасно». И впервые за долгое время Лиам верил этому. Он был готов к тому, что будет дальше.
Восемнадцатая Глава
То самое «дальше» долго ждать не пришлось. Утро наступило необыкновенно ясным. Ралли проснулась первой, мягко высвободившись из объятий Лиама. Он спал глубоким, безмятежным сном, чего не было уже много лет. Глядя на его расслабленное лицо, на легкую улыбку, играющую на губах, она ощутила прилив нежности и решимости. То, что произошло вчера, было не просто исцелением, это было возрождение. И она не могла позволить этому остаться только их маленькой тайной.
Осторожно, чтобы не разбудить его, Ралли взяла свой телефон. Перелистав галерею, она нашла то короткое видео, которое сняла вчера у костра – Лиам, полностью погруженный в музыку, его пальцы, скользящие по струнам, его лицо, искаженное сосредоточенностью, а затем озаренное удивлением и радостью осознания. Это было не профессиональное видео, но в нем была такая необузданная искренность, такая живая эмоция, что она знала – оно говорит само за себя.
Она отправила видео одному из своих знакомых, Максиму, который вращался в музыкальных кругах и обладал удивительным чутьем на таланты. Сопроводила коротким сообщением: "Посмотри. Просто посмотри." Максим, увидев видео, был буквально поражен. Он знал историю Лиама, хотя и поверхностно. Эта запись, эта игра – она была не просто хороша, она была настоящей. Не сдержавшись, он без раздумий переслал ее своему старому приятелю, известному продюсеру, который как раз искал "свежую кровь" для одного благотворительного концерта. "У него есть история", — написал Максим, — "и он не играл годами. Только что снова взял гитару. Это может быть взрыв."
Прошло несколько дней. Лиам и Ралли наслаждались этим новым этапом в их отношениях, в их жизни. Лиам действительно достал свою старую гитару и потихоньку, когда никто не видел, перебирал струны. Но это были лишь тихие, почти интимные мелодии, не для чужих ушей.
И вот, звонок. На экране телефона Лиама высветился незнакомый номер. Он ответил. Голос на другом конце провода был деловитым, но в то же время обходительным.
— Господин Лиам? Меня зовут Игорь. Я продюсер. Мне тут показали одно видео... Ваша игра... это что-то невероятное. Мы организуем большой благотворительный концерт через месяц, собираем средства для детского хосписа. И нам очень хотелось бы пригласить вас выступить. Это огромная сцена, тысячи людей, прямая трансляция...
Сердце Лиама резко сжалось. Телефон чуть не выпал у него из рук. Тысячи глаз. Огромная сцена. Какофония. Смех. Голос отца: "Ты не то, Лиам. Ты не оправдал..." Все это хлынуло на него с такой силой, что он побледнел. Вчерашний кошмар, который казался погребенным, вдруг ожил во всей своей ужасающей ясности. Дыхание перехватило.
— Я... я не могу, — пробормотал он, его голос был сухим и хриплым. — Простите, но... нет.
— Но почему? — в голосе продюсера прозвучало искреннее удивление. — Это же такой шанс! Ваш талант...
— Я не достоин, — резко перебил Лиам. — Я не готов. Это слишком. Я... я просто не смогу. Я давно не играл, это было случайно. Я снова опозорюсь. В прошлый раз... это было ужасно.
Он чувствовал, как начинает дрожать, как холодный пот стекает по спине. Ужас снова сковал его, парализовал. Он уже видел себя на той сцене, с фальшивыми нотами, с хохочущей толпой. Он не мог пройти через это снова.
— Простите, я... я не могу, — повторил он, пытаясь завершить разговор.
Он положил трубку, его лицо было пепельно-серым. Руки тряслись, а взгляд был пустым, направленным куда-то сквозь стену. Он чувствовал, как отступает назад, как будто отступая от невидимой пропасти. Вся та легкость, которую он обрел за последние дни, испарилась, оставив его один на один со старыми, глубокими страхами.
Ралли, которая стояла неподалеку, все видела и слышала. Ее сердце сжалось от боли, когда она увидела, как Лиам снова уходит в себя, как старая, давно забытая тень накрывает его. Она чувствовала, как ее собственные нервы натягиваются до предела, как ее руки чуть заметно дрожат от осознания масштаба происходящего. Ведь это она отправила то видео. Она открыла этот ящик Пандоры. И теперь, если Лиам не сможет, это будет и ее боль. Страх за него, страх за их будущее, которое только-только начинало расцветать, пронзил ее.
Но тут же, сквозь эту волну паники, пришла решимость. Она не могла позволить ему снова спрятаться. Не сейчас.
Она подошла к нему, ее движения были медленными, но уверенными. Лиам стоял, отвернувшись, его плечи были напряжены. Ралли осторожно взяла его за руку. Его пальцы были холодными и жесткими. Она сжала его ладонь, передавая ему свое тепло и свою уверенность.
— Лиам, — ее голос был тихим, но наполненным силой. Она сама дрожала внутри, но ее голос не дрогнул. Она заставила его повернуть к себе, и посмотрела прямо в его глаза, полные терзаний.
— Мы оба знаем, как это — бояться, — прошептала она, ее взгляд не отрывался от его. Она говорила не просто как его поддержка, а как человек, который сам знает, что такое страх, и который готов бороться с ним. В ее глазах не было осуждения, только глубокое понимание и любовь. — Мы оба знаем, какого это — когда прошлое не отпускает, когда каждый шаг вперед кажется невозможным.
Она слегка сжала его ладонь, и ее голос стал еще тверже, пронизанный непоколебимой решимостью:
— Но если сейчас, в этот момент, мы не сделаем шаг, если ты не сделаешь этот шаг, то так и останешься в тени своих страхов. Навсегда. И я вместе с тобой.
Слово «навсегда» повисло в воздухе между ними, тяжелое и неоспоримое, как обещание вечного сожаления. Лиам вздрогнул. Он отшатнулся от этих слов, как от удара, но Ралли не отпустила его руку. Ее взгляд был полон нежной, но непоколебимой решимости.
— Я... я не могу, Ралли. Ты не понимаешь, — прошептал Лиам, его голос был сломан. — Это... это был кошмар. Я не смог. Я опозорюсь снова. Я не выдержу.
— Нет, Лиам, — возразила она, ее голос стал чуть громче, но остался мягким. — Это ты не понимаешь. Ты уже выдержал. Вчера ночью. Ты думаешь, что ты не достоин? Но разве ты не чувствовал, как твои пальцы вспомнили? Разве ты не слышал, как зазвучала та самая мелодия? Ты вернул себе часть себя, Лиам. И это гораздо важнее любого позора.
Она сжала его ладонь, и его взгляд, наконец, встретился с ее.
— Мы оба дрожим от страха, — продолжила Ралли, признаваясь в своей собственной уязвимости. — Я тоже боюсь. Боюсь за тебя, боюсь, что ты снова спрячешься. Но если ты не сделаешь этот шаг, то этот страх будет преследовать тебя всю оставшуюся жизнь. Ты будешь жить с сожалением о том, что не рискнул. И не только ты. Ты вспомни, ради чего этот концерт. Дети. Больные дети, которые нуждаются в помощи. Разве это не стоит того, чтобы хотя бы попробовать? Разве твой талант не может послужить чему-то большему, чем твой страх?
Ее слова проникали сквозь броню его страха, одна за другой. «Ты вернул себе часть себя». «Не пожалеешь ли?». «Дети». Последнее особенно сильно отозвалось в его душе. Он закрыл глаза, глубоко вдохнул, пытаясь отогнать образы смеющейся толпы и разочарованного отца. Затем снова открыл их. В глазах Ралли он увидел не только поддержку, но и веру, такую сильную, что она начала проникать и в него.
— А если я... — начал он, но Ралли перебила его, не давая ему утонуть в сомнениях.
— Ты справишься, Лиам. Я буду там. В первом ряду. Я буду смотреть на тебя, и ты будешь играть для меня. Как вчера. И я буду знать, что ты смог.
В ее голосе звучала непоколебимая уверенность. Лиам медленно кивнул. Слабо, почти незаметно, но это был кивок.
— Хорошо, — выдохнул он. — Я попробую. Ради... ради этих детей. И ради тебя.
Следующие недели были наполнены тревогой и надеждой. Лиам каждый день брал в руки гитару. Сначала его пальцы были неуверенны, он делал ошибки, и каждое промахивание вызывало приступ паники. Но Ралли была рядом. Она сидела рядом, слушала, подбадривала. Она не давила, просто была его опорой.
Постепенно, с каждым днем, страх уступал место уверенности, мышцы вспоминали, а душа Лиама снова начинала звучать в унисон со струнами. Он репетировал часами, иногда до боли в пальцах, но в этот раз боль была не от кошмара, а от стремления к совершенству. Он выбрал одну из своих старых, но любимых мелодий, ту, что когда-то играл отцу, и адаптировал ее, наполняя новыми эмоциями, новым опытом.
И вот настал день концерта. Зал был огромен, заполнен до отказа.
