15 страница20 июля 2025, 00:30

Четырнадцатая Глава

Спустя дня три, жизнь вошла в свой обычный ритм, но с одним важным отличием. Каждое утро начиналось с сообщения от Лиама, каждый вечер завершался их разговором, а дни были наполнены легкими, нежными касаниями и улыбками. Поцелуи у подъезда стали почти ритуалом, кратким, но глубоким выражением их растущей привязанности, которую они пока еще не решались назвать.

Однажды, пролистывая ленту в интернете, Ралли наткнулась на объявление о необычном «походном туре». Это был не просто поход, а скорее организованный лагерь для любителей природы: люди жили в палатках, вечерами собирались у большого костра, общались, играли на гитарах, рассказывали истории. Можно было присоединиться на любой срок, на пару дней или на неделю. Идея сразу же захватила ее. Она давно мечтала выбраться из города, но ехать одной не хотелось. В ее голове тут же возник образ Лиама.

Она набрала ему сообщение: «Представляешь, нашла тут кое-что интересное. Не хочешь оторваться от цивилизации на пару дней? Поход, палатки, костры, полное погружение в природу. Я сама не решусь одна ехать».

Ответ пришел почти мгновенно: «Это звучит как лучший план на свете! Сразу согласен. Когда и куда?»

Радость захлестнула Ралли. Они созвонились, обсудили детали, и уже на следующий день, собрав небольшие рюкзаки, встретились у машины Лиама. Он выглядел бодрым и предвкушающим приключение, а Ралли ощущала легкое волнение. Ей нравилось, как легко он соглашался на ее безумные идеи.

Дорога заняла пару часов. Они болтали без умолку, слушали музыку, смеялись. Чем дальше они отъезжали от города, тем чище становился воздух и зеленее пейзажи. Наконец, они добрались до места назначения – уединенной поляны на окраине леса, оборудованной под стоянку для туристов. Здесь уже стояло несколько машин.

Они припарковали машину, выгрузили рюкзаки и пошли к небольшому деревянному домику, который служил пунктом проката и информации. Там их встретил добродушный мужчина в клетчатой рубашке, который представился Иваном, организатором. Они арендовали прочную, просторную палатку и получили карту маршрута.

— Ваша стоянка, ребятки, дальше по тропе, — объяснил Иван, указывая направление. — Там уже разбит лагерь, народ собирается. Найдете себе место, познакомитесь. Вечером костер, песни!

— Отлично, спасибо! — Лиам взял карту, а Ралли уже нетерпеливо поглядывала на тропу, уходящую вглубь леса.

Подхватив рюкзаки и свернутую палатку, они двинулись по узкой тропинке. Лес сразу же окутал их прохладой и запахом хвои. Солнечные лучи пробивались сквозь кроны деревьев, создавая причудливые узоры на земле. Они шли рядом, их разговоры стихли, сменившись негромким шепотом леса и шелестом листвы под ногами. Руки время от времени касались друг друга, и это было так естественно, так приятно.

Через минут двадцать тропа привела их на большую поляну, где уже кипела жизнь. Несколько палаток разных размеров были разбросаны по периметру, из одной из них доносился смех, из другой – тихая мелодия гитары. В центре поляны горел небольшой костер, вокруг которого сидели люди, явно наслаждаясь компанией друг друга.

— Привет всем! Новенькие подошли! — крикнул один из мужчин, увидев их.

Лиам и Ралли подошли к костру, улыбаясь. Их встретили тепло, с вопросами: откуда, надолго ли. Они представились, рассказали о себе в общих чертах. Среди собравшихся были молодые пары, студенты, несколько семей с детьми. Атмосфера была дружелюбной и расслабленной.

— Ну что, давайте тогда найдем местечко и поставим наш дом на ближайшие дни, — предложил Лиам, бросая взгляд на палатку.

Ралли кивнула, с предвкушением оглядываясь. Они выбрали свободное место под раскидистым деревом, чуть в стороне от основного лагеря, но достаточно близко, чтобы чувствовать себя его частью.

— Так, инструкцию читал? — с улыбкой спросила Ралли, разворачивая ткань палатки.

— Конечно! — Лиам склонился над ней. — Сейчас мы с тобой построим настоящий пятизвездочный отель на природе.

Они принялись за дело. Разложили части, начали вставлять дуги. То и дело их головы сталкивались, руки переплетались, когда они пытались натянуть ткань или закрепить колышки. Они смеялись над своей неловкостью, помогали друг другу, и в каждом их движении, в каждом взгляде читалась легкая, приятная близость. Этот поход обещал быть не просто отдыхом, а новым витком их истории, как и очередным шагом к покорению страха.

Палатка наконец стояла, ровная и аккуратная, под сенью раскидистого дерева. Внутри они разложили свои спальные мешки, небольшие подушки и рюкзаки, превратив временное убежище в уютный уголок. Ралли расставила фонарик, создавая мягкое освещение, а Лиам проверил, чтобы все было надежно закреплено. Удовлетворенные результатом, они выбрались наружу.

Солнце уже почти скрылось за верхушками деревьев, окрашивая небо в оранжево-розовые тона. Поляна погружалась в сумерки, и воздух становился прохладнее, наполняясь ароматом костра и хвои. Вокруг центрального костра, который разгорелся поярче, уже собирались люди. Кто-то дожаривал ужин, кто-то просто сидел, наслаждаясь теплом и компанией.

В какой-то момент, когда они приближались к костру, один из отдыхающих, молодой парень с длинными волосами, достал старую, но хорошо звучащую гитару. Он настроил ее и тихонько заиграл. Первые аккорды, простые, но мелодичные, разнеслись по поляне.

Лиам, шедший рядом с Ралли, вдруг замер. Его взгляд устремился на гитариста, и Ралли заметила, как его лицо изменилось. Глаза, которые секунду назад светились весельем, потускнели, челюсти напряглись. Он словно провалился куда-то в себя, и Ралли почувствовала, как между ними возникла невидимая стена. Для нее это была просто красивая мелодия у костра, а для него – явно что-то большее. Он стоял, словно вся земля ушла у него из-под ног, застывший в какой-то невыразимой внутренней боли.

Ралли немедленно поняла, что нужно отвлечь его, увести от этого воспоминания, которое, судя по всему, было болезненным.

— Ох, Лиам, а я так проголодалась! — воскликнула она, стараясь говорить максимально бодро и непринужденно. — Слушай, у нас ведь сосиски есть! Давай пожарим? Так захотелось жареных сосисок на костре, ммм!

Лиам вздрогнул, словно очнувшись от транса. Его взгляд медленно сфокусировался на Ралли. Он несколько раз моргнул, пытаясь вернуться в реальность.

— Сосиски? — переспросил он, его голос был немного хриплым. — Да, хорошая идея. Пожалуй, я не отказался бы. И... — на его лице появилась слабая, но искренняя улыбка. — Мой друг детства научил меня одному рецепту. Булочки с сыром, на костре. Это просто бомба.

Ралли облегченно выдохнула. Она добилась своего.

— О! Звучит потрясающе! — Она схватила его за руку. — Ну так пошли, быстрее!

Они направились к своей палатке. Лиам достал упаковку сосисок, булочки и головку сыра. Ралли нашла шампуры.

— Так, для булочки, — начал Лиам, беря сыр. — Терки нет, так что будем мелко резать.

Он достал небольшой складной нож. Ралли наблюдала, как он аккуратно, но быстро крошит сыр на мелкие кусочки.

— А чеснок... — Лиам задумался. — У соседей, кажется, был.

Ралли быстро сходила к соседней палатке, и вскоре вернулась с парой зубчиков чеснока, которые они одолжили у дружелюбной молодой пары. Лиам мелко нарезал чеснок и добавил к сыру. Ралли нашла в пакете с зеленью немного укропа и петрушки, которые они тоже измельчили.

— И немного сметаны для связки, — завершил Лиам, добавляя пару ложек.

Он тщательно перемешал ароматную смесь, затем разрезал булочки пополам и щедро распределил начинку на обеих половинках.

Тем временем Ралли уже нанизывала сосиски на шампуры. Они вернулись к краю костра, подальше от гитариста, и принялись жарить. Шипение сосисок, тающий сыр на булочках, наполняли воздух аппетитными запахами. Они болтали о еде, о походе, о чем угодно, стараясь не касаться темы музыки. Ралли внимательно следила за Лиамом, стараясь уловить малейшие признаки возвращения той задумчивости, но он, кажется, полностью погрузился в процесс готовки.

Пока они управлялись с едой, на поляну опустилась полная темнота, лишь яркий диск луны освещал верхушки деревьев. Костер горел ярче, а песни и игра на гитаре становились громче. Гитарист явно расходился, пытаясь играть более сложные мелодии. Лиам, сосредоточенный на своей булочке, все же не мог не услышать. Он внутренне отметил, что парень, несмотря на весь энтузиазм, играл с небольшими помарками, некоторые ноты брал не совсем чисто, иногда чуть фальшивил или не дотягивал до нужной тональности. Это было заметно для профессионального слуха Лиама, но он ничего не сказал, просто пожал плечами про себя, наслаждаясь ароматом своей булочки.

Когда сосиски и булочки были готовы, они с аппетитом принялись за еду. Горячие, ароматные, приготовленные на костре, они казались самой вкусной едой на свете. Лиам с удовольствием ел свою булочку, гордясь кулинарным шедевром, и, кажется, полностью забыл о музыке, наслаждаясь моментом рядом с Ралли. Вечер обещал быть долгим и приятным.

Как только сосиски и ароматные булочки с сыром были доедены, Ралли отложила пустой шампур. Она наблюдала за Лиамом, который выглядел гораздо спокойнее, чем десять минут назад. Похоже, отвлечение сработало. Она взглянула на гитариста, который все еще увлеченно бренчал, но, как заметил Лиам, не всегда попадал в ноты. У нее возникла идея.

— Я сейчас, — прошептала она Лиаму, и прежде чем он успел что-то спросить, направилась к гитаристу.

Через минуту она вернулась, держа в руках гитару. Она была чуть поцарапанная, но выглядела вполне прилично. Ралли подошла к Лиаму, ее глаза лукаво блестели в свете костра.

— Ну что? — сказала она, протягивая ему инструмент. — Покажешь мне пару легких мелодий?

15 страница20 июля 2025, 00:30