86. Путь Книги
Автор: @GaljaZasjadko
Рецензент: @LinnJackOAT
Степень: средняя
Дисклеймер
Не забываем, что в рецензии я транслирую свое личное мнение, которое может не совпадать с мнением автора и читателей, так что ведем себя хорошо😉
Возможны СПОЙЛЕРЫ!!!
Автор этой книги ждала рецензию пять месяцев... И мне даже стыдно, насколько она будет короткой😅
Потому что когда роман хороший, что я могу сказать? Он хороший. Могу еще восторженным матом рассказать, какой он офигенный, потому что, во-первых, я обожаю Лоренцу, во-вторых, я обожаю Робара, а в-третьих, написано это все настолько прекрасно, что я не верю, что это сделал человек, живущий на этой бренной земле в одно время со мной. И этот человек даже не Терри Пратчетт, прикиньте! (учитывая, что Терри уже умер... а я до сих пор не свыклась с этой мыслью)
Ладно, заявка есть заявка, а посему приступим.
1. Обложка и аннотация
Здесь у нас опять использована картина, правда я не смогла распознать какого художника. И опять она прекрасно подходит к сюжету романа. Мне все нравится, хотя можно возрастной ценз добавить и на обложку куда-нибудь в уголочек.
Я никогда не читаю аннотации до того, как прочитаю книгу, и поэтому я знатно офигела, когда поняла, что в ней зашита САМАЯ ГЛАВНАЯ ПОДСКАЗКА к загадке самого романа. Причем не выдана с головой, а именно дана так, что понимаешь ее только после прочтение. Уииии! - это примерно то, что я испытала, когда заметила сей момент.
Ну а к самой аннотации у меня тоже нет претензий. Она погружает нас в атмосферу, дает временные рамки происходящего, напоминает имя главного героя, говорит, где будут происходить события, и зацепляет в конце вопросом. В общем, сделана по лекалам хороших аннотаций. И ценз указан, о чем еще можно мечтать?
2. Сюжет
У нас тут все еще четырнадцатый век с его турнирами, куртуазной любовью и чумой. События второй части романа практически идут сразу за тем, что происходило в первой книге. Главный герой с харизматичным именем Робар ван Хорн (как же мне оно нравится!) на этот раз сталкивается с настоящей загадкой и становится детективом, которому нужно не просто найти пропавших детей, а успеть сделать это до их погибели.
Параллельно с этим ему предстоит спасать от Валькирий соседскую девчонку, в которую он почти влюбился. Но ведь у него есть прекрасная Лоренца, в разладе с которой он виноват не меньше, чем она. Любовный треугольник на некоторое время становится квадратом, а на краткий миг меня чуть не хватил удар, когда на горизонте замаячила четвертая женщина, но, слава богам, обошлось.
По пути Робар знакомится с Добрыми Соседями - волшебными существами разного пошиба, живущими рядом с людьми. Мир романа становится все интереснее и глубже, в лор, который представлял собой интересную историческую справку времен Бубонной чумы, добавляется все больше деталей, в которые веришь благодаря отличному языку и вовремя введенным персонажам и правилам мира.
3. Описания
Здесь я нагло украду свой же текст из предыдущей рецензии, сделанной на первую часть романа:
В целом, добавить мне все еще больше нечего. Разве что сказать о том, что вторая часть получилась еще лучше, чем первая. А я вообще не была уверена, что такое возможно.
4. Ошибки
Как и с первой частью, ошибки касались только пунктуации, причем не сказала бы, что их было много. Чтобы вы примерно понимали масштаб, скажу так: в АСТ издают с гораздо большим количеством опечаток, и если что, у меня пруфы есть - я загибаю каждую страничку бумажной книги, когда вижу на ней ошибки, и у меня есть такие, которые после этого не закрываются даже. И вот будь у меня бумажная версия "Пути Книги" (я бы, конечно, в первую очередь напрудила бы от счастья!), в ней бы таких страничек было в разы меньше.
Самый большой косяк - пунктуация в оформлении диалогов. Но этот грешок Лина за собой знает и обещала исправить.
Еще были замечены траблы с кавычками: они не нужны внутри прямой речи, которая прерывается авторской ремаркой. То есть, например:
Здесь текст будет выглядеть так:
"Кто ты? - все же спросила она, отступая. - Я могу позвать людей из селенья, они помогут тебе".
Ну и последние два пункта касаются оформления, а не являются грубыми ошибками. Первое: было бы легче воспринимать диалоги Метаморфикса и Робара, если бы реплики первого заключались в кавычки, так как он как бы внутри Робара и не может говорить вслух, а вот реплики второго подавались бы через тире, как при типичном оформлении прямой речи.
И второе: мне ужасно не хватало разделителей в тексте между смысловыми частями. Хотя бы простых трех звездочек. Иногда без них очень дезориентировало, когда нас резко кидало от одной сцены к другой.
5. Мое мнение
Опять не знаю, что бы такого нового сказать, чего я не повторяла. Книга 100 тыщ из 10, всем читать! Историческая и мифическая подкованность Лины меня поражает, еще больше поражает язык и стиль, а добивает все тонкий юмор, который сопровождает повествование даже в самые темные времена. Я не представляю, какой титанический труд - писать такое, но очень надеюсь, что Лина никогда не остановится.
Я бы дала стикер, но он у книги уже есть. Да и что мой стикер... Вот будь у меня многаденяк или свое издательство, мы бы с Линой уже подписывали контракт на стотысячный тираж и фигачили бы такую рекламу, что уже через месяц по книгам снимали бы фильм с Евой Грин и перекрашенным в брюнета Александром Скарсгардом в главных ролях. Но я могу только восхищаться и мечтать. И молиться Одину и всем скандинавским богам, чтобы кто-нибудь власть в мире книгоиздательства имущий напечатал уже эти книги. Может, у Лины тогда появится стимул третью часть дописать. С которой я желаю...
...удачи и тонны вдохновения💕
