Глава 33
«Министр Пак мертв» - сказал слуга и тут же вышел.
Принц Ю опустил голову, а Лиу пролила чай. Это известие шокировало обоих. Лиу упустила нить, ведущую к заговорщикам, а принц потерял лучшего друга…
Перед уходом Лиу, принц окликнул ее. Она обернулась. Ю достал шкатулку и поставил ее на стол.
- Министр Пак просил передать ее тебе, - и, увидев испуганный взгляд девушки, добавил, - Не переживай, там нет ничего смертельного…
Придворная дама Фа подошла и взяла шкатулку в руки. Она была тяжелая, сделанная из твердого камня с железом и украшенная драгоценными камнями. Лиу посмотрела на замочную скважину:
- Но… Ваше высочество… Вы не дали мне ключа.
Принц удивленно посмотрел на Лиу.
- Странно… Министр сказал, что он у тебя.
И Лиу озадаченная вышла.
Она пыталась вспомнить каждую встречу с министром, когда он мог бы дать ей ключ или намекнуть на его местонахождение. Но ничего такого ей не приходило в голову. На следующий день она догадалась побежать в дом министра Пака. Лиу опрашивала каждую служанку о ключе, но все пожимали плечами. Лишь одна служанка вспомнила, что министр Пак всегда носил с собой небольшой ключ на цепочке.
Придворная дама Фа побежала во дворец. Но тело министра уже было сожжено, как тело предателя и изменника. Уничтожены были и все его вещи.
Выхода не было. Ночью Лиу переоделась в мужскую одежду и тайно вышла из дворца. Она шла к дому министра Пака. Теперь этот дом по наследству перешел к младшему брату министра, так как семьи у Пака не было.
Девушка подошла к дому и тихо перелезла через забор. Во дворе было тихо, единственное - из кухни доносились звуки мытья посуды. Лиу оглянулась и подошла к ближайшему окну. Достав небольшой ножик она просунула его в щель и попыталась поднять щеколду, как когда-то это сделал Ли Шань. Но окно не открылось. Окно запиралось не на щеколду, а на задвижку. Девушка прикусила губу. Оглянувшись, она стала лезвием ножа продвигать задвижку. Девушка долго возилась и много раз в страхе оглядывалась. Задвижка поддалась и Лиу осторожно открыла окно. Заглянув в комнату и убедившись, что она пуста, взломщица перелезла через окно.
Это была комната не министра Пака. Лиу закрыла окно и осторожно открыла дверь в коридор. Были слышны шаги, но они удалялись. Девушка осторожно вышла из комнаты и пошла по коридору. Которая из столь многочисленных комнат здесь комната министра? Ей пришлось заглядывать в каждую комнату, но ни одна из них не походила на его комнату, и комнаты закончились. Но тут послышались шаги. Они не затихали, а приближались. Лиу обернулась, бежать было некуда. Она прижалась к стене, но стена оказалась замаскированной дверью, которая отворилась, и девушка чуть не упала во тьму.
Это была маленькая комнатушка без окон. Рассмотреть ее было невозможно, она была погружена в такой мрак, что Лиу сначала пожелала быть пойманной, чем оставаться здесь. Но все же, она плотно закрыла эту дверь и стала привыкать к темноте. Проведя рукой по стенам, можно было догадаться, что это библиотека. Таким образом Лиу нашла и другую дверь – дверь в кабинет министра Пака.
«Точно! Есть же еще одно крыло. А эта комнатка, значит, их сообщает», - догадалась Лиу. За дверью стояли стражники, охраняющие комнату преступника. Она кинулась к ящичкам, которые стояли у стены, к полкам, она обыскала все везде. Ключа не было. Она взглянула на стол и села за него. На нем лежал лист бумаги. Он был весь в кляксах и крови. «Не с того вы сняли маску…» - прочитала она при лунном свете и глубоко задумалась. Чуть позже она обнаружила, что и в столе есть ящики. Она открыла один – там лежали чернила и кисти, открыла второй – там лежали чистые листы бумаги. Лиу просунула руку поглубже и нащупала какой-то свиток. Девушка достала его и развернула…
Лунный свет ровной полосой ложился на пол комнаты. Девушка всматривалась в свиток. И чем дольше она в него смотрела, тем больший ужас ее переполнял. Она судорожно выдохнула. За дверью послышалось оживление. Лиу привлекла внимание стражников. Они распахнули дверь, но в комнате уже никого не было.
Лиу брела по улицам столицы. В руке она держала раскрытый свиток, а на нем был изображен портрет ее матери.
***
Фа Лиу сидела за небольшим столом в своей комнате в доме придворных дам. Перед ней на столе были закрытая шкатулка и свиток. В этой шкатулке был какой-то секрет. Не мог же министр Пак просто так её отдать. Но почему он тогда не дал ключа? Чтобы содержимое навсегда осталось тайной? И этот свиток. Почему тут портрет ее матери?
Девушка со вздохом опустила голову на руки и посмотрела в сторону. Ее взгляд стал блуждать по комнате… Остановился он на полке, на которой стояла небольшая деревянная шкатулка, которую лекарь Фа когда-то давно смастерил своей возлюбленной.
Лиу с удивлением подняла голову. Она переводила взгляд с одной шкатулки на другую и на свиток. Вскочив, она схватила шкатулку отца и, уронив ее от волнения, вытащила небольшой ключик на цепочке. Это был ключик ее матери. Он был похож на украшение, но был несколько велик для него.
Лиу трясущимися руками вставила ключ в замочную скважину шкатулки и повернула его…
Раздался щелчок, который отразился долгим эхом в голове у девушки. Глубоко вздохнув, она открыла крышку тайника министра Пака.
Там лежали шпилька для волос и свернутый лист бумаги. Это было письмо.
***
« Фа Лиу…
Если ты держишь в руках это письмо, то ты нашла ключ или воспользовалась другими методами. Но я уверен, что эту шкатулку нельзя ни разбить, ни сломать. Без ключа она будет хранить в себе тайну вечно.
Это письмо – моя маленькая исповедь. Я никогда не был хорошим человеком в твоих глазах, да и во многих других глазах тоже. И сейчас я хочу не преобразиться в твоих глазах, а оправдаться. Если это письмо у тебя, значит, я уже на том свете, а там мне будет не так то просто со своей нечистой совестью. Поэтому я еще раз воспользуюсь тобою и постараюсь облегчить свою участь.
Начну я с той истории, из-за которой вы с принцессой были отправлены так далеко от дома. В то время я знал, что назревает заговор, но не знал ни их плана, ни его участников. Я ждал их во дворце Розового дерева, но мне не удалось их увидеть. Но их видела ты. Я сильно напугал тебя и требовал сразу слишком многого от маленькой девочки. Ты знаешь, как я перепутал тебя с принцессой. Но тот браслет, который я сорвал с твоей руки, поставил все на свои места. Но было уже слишком поздно…
Когда вы возвращались на родину, я послал отряд своих воинов, чтобы защищать вас от того, кому ваше возвращение было совсем не на руку. Я узнал предводителя. Я также узнал, что мой помощник целиком и полностью принадлежит ему. Он подставил меня тогда, надев повязки с моей эмблемой, он убил Лун Жии, чтобы еще больше подозрений пало на меня. Этого я не знал и не мог предугадать.
С самого начала я был для тебя злодеем, поэтому я решил не менять своей роли и начать тебя запугивать. Ты должна была вспомнить. Я знал, что ты забыла. Не знаю почему, но я знал. Я должен был через страх заставить тебя думать об этом и вспомнить. Мне нужен был свидетель и план, о котором я тоже уже догадался.
Теперь мне нужно перед тобой покаяться. Твоего отца лишил жизни все-таки я. Но у меня не было выбора. Он бы все равно убил твоего отца, подставив его еще хуже и, возможно, притянув к этому и тебя. Он тоже знал, что это ты. Он знает тебя слишком хорошо. Ты ему мешала. С самого детства. Поэтому он предложил покойному императору отправить принцессу лечиться и взять вас в качестве сопровождения. Убивать тебя здесь было слишком подозрительно. Но там ты оказалась слишком живучей.
Я пришел к твоему отцу и рассказал все как есть. Для спасения твоей жизни ему нужно было умереть. Ради детей, отцы идут на все… Лекарь Фа согласился сразу. Он говорил, что у него внутренняя болезнь пищеварения, из-за которой он бы долго не прожил. Но это все равно не может быть моим оправданием.
Но, признаться, таким образом я еще и отомстил твоему отцу. Когда-то очень давно он отнял у меня самое драгоценное, что у меня было. Твою мать. Она была из знатной семьи, как и я. Наши семьи желали породниться, что выгодно сказалось бы на обеих сторонах. Но меня влекли вовсе не блага, которые бы принесла мне семья твоей матери. Мне нужна была она.
Впервые я ее увидел на рынке. Она разглядывала шпильку, которая ей приглянулась. Но купить ее она не смогла, потому что не взяла с собой достаточно денег. Характер у меня всегда был не из приятных, и я стал при каждой встрече ее задевать злыми шуточками и колкостями. Но однажды я понял, что изменился. Мы сталкивались все чаще и чаще, и я становился все мягче и мягче. Я ей улыбался, она отвечала взаимностью. Наши семьи воодушевились и уже в тайне стали готовиться к свадьбе.
Но в один миг мой мир рухнул. В ее жизни появился он – твой отец. Не знатный, не богатый, он был презираем семьей твоей матери. Но именно на него пал ее выбор.
В один из недолгих дней наших встреч я подарил ей шкатулку, запирающуюся на ключ. В ней была та шпилька. Незадолго до ее свадьбы она вернула мне все. Но ключ я не взял. Ключ от шкатулки или ключ от моего сердца? Они оба принадлежат только ей.
Я буду до последнего вздоха играть свою роль. Не знаю, как долго это будет продолжаться. Но ты знаешь, кто он. Не дай погибнуть императору и принцам. Сейчас ты пишешь историю государства. Сейчас твое время.
Министр Пак Чан Мён»
