Рецензия 57. Найди меня во тьме
Автор: Kristy8Muse88888
Рецензент: LinnJackOAT
Дисклеймер:
Автор выбрала жёсткую критику, и я придиралась к каждой мелочи.
Хочу извиниться перед автором за кучу комментариев, оставленных на её книге. Я хотела помочь, а не обидеть🙂🌷
Также стоит помнить, что данный отзыв - мое субъективное мнение, которое может разительно отличаться от мнений других. Надеюсь на адекватность в комментариях💗
❕И ещё, рецензия будет со спойлерами❕
1. Обложка и аннотация
На обложке мы видим главных героев произведения. Имя автора в принципе видно, хотя сам шрифт, на мой взгляд, не подходит. И фраза внизу на английском языке: зачем?
Зато есть возрастное ограничение. И само название вписано хорошо.
Но, в общем и целом, у меня эта обложка вызвала ощущение, что перед нами любовный роман, легкий и простой. На это подтолкнули как шрифт имени и слогана, так и общая палитра цветов. А данный роман совсем не легкий и не простой.
Аннотация длинновата. Все-таки она должна зацепить потенциального читателя, а, как мы знаем, внимание сосредотачивается всего на две секунды. Если за две секунды не зацепило, дальше и читать не будут. Плюс в середине есть спойлер, отчего читать становится скучно (потому что о том, что Селестию украдет маньяк, я знала уже из аннотации и просто ждала, когда же это произойдет).
2. Сюжет
Основной сюжет крутится вокруг девушки по имени Селестия, ее прошлом, ее семьи и, как следствие, раскрывает ворох ее психологических травм. Сюжет довольно линейный, местами приправленный флэшбеками и диалогами, раскрывающими прошлое.
Так же относительно сюжета хочу поговорить и о жанре. Заявленным был психологический триллер с примесью мистики. Так вот, мистика была уже в конце, точно не помню, но кажется, это больше уже относилось ко второй части романа. А по поводу психологии и триллера, то мне показалось, что психологии было чересчур много для триллера, а вот триллера в принципе маловато. Все-таки триллер - это не мясо, кровь, кишки и прочее, а загадка, кто делает и почему, которая в первой части истории довольно быстро была разгадана. Да и психология, эти длинные пространные размышления о чувствах - все это было слишком, как по мне, громоздко. Плюс, в заявке ничего не было сказано об эротических вставках, которые очень длинные и подробные. Я нормально отношусь к такого рода описаниям и даже считаю, что надо иметь особый талант, чтобы описывать такие моменты, но касательно данного произведения, считаю, что их было слишком много, иногда они очень тормозили общую динамику, а еще их подробность и чрезмерная метафоричность иногда доводили меня до стыдливых смешков, что, конечно же, портило мое впечатление о серьезности произведения. А сцена интимных воспоминаний ВСЛУХ во время истязаний маньяком меня буквально убила...
Вообще, если коротко, то в романе много чрезмерности. Для триллера многовато эротики и психологии, для психологического романа - много мяса, для эротического - слишком много как мяса, так и психологии.
3. Описания
Описаний в произведении более чем достаточно. И описывалось всё и вся: эмоции, внешность, локации.
Я, как антифанат чрезмерности, очень тяжело продиралась через огромные пласты описаний, особенно это касалось чувств и мыслей. Если бы я читала не для рецензии, то, скорее всего, пролистывала бы многие моменты, как делала при чтении Гюго и Льва Толстого (но это я такая, за других говорить не берусь). Мне кажется, все работы современных писателей ориентированы на динамику сюжета, а не на пространные размышления, философию. Не знаю, хорошо это или плохо, но это так.
Так же Кристина просила ответить по поводу снов - нужны или нет. Я думаю, по большей части без снов было не обойтись, но (!!!) если добавляете сны, в которых раскрывается ментальное состояние героини, не нужно потом описывать его и подавать читателю в лоб. Повторение - мать мучения, как говорится😁
Но были также сны, которые совсем не раскрывали героев и не двигали сюжет, а были добавлены как филлеры. От таких моментов лучше избавиться.
4. Ошибки
Роман очень большой, поэтому без ошибок не обошлось. Слишком останавливать внимание на всякого рода опечатках и забытых знаках препинания не буду, но шапочно пройдусь по самым часто встречаемым.
Первое, знаки препинания. Были как лишние, так и недостающие запятые. А так же вопрос с троеточием.
В последнем скрине - многоточие должно быть перед кавычками.
Так же, думаю, в моменте, где даются реплики ведущих из телевизора, они не должны быть в кавычках. Но конкретных правил по оформлению речи героев из телевизора я не нашла, поэтому ручаться не могу (скрин, к сожалению, ставиться не захотел, пыталась три раза😥глава 18).
"ться/тся":
Так же пара замечаний по работе с репликами:
👆Часто встречались вот такие реплики одного персонажа, разорванные на два абзаца. Между ними нет описаний действий, поэтому непонятно, зачем их разделять.
👆А еще очень часто ремарка автора повторяла в точности то, что было сказано в реплике героем. Процентов шестьдесят ремарок в тексте можно смело убирать.
Еще было много тавтологии. Несколько примеров ниже:
Про "задвигаю задвижки" - так же встречалось "уходит к выходу" и много подобных однокоренных слов, встречающихся буквально друг за другом.
Тут еще в кружочек я отметила слово "его" - оно лишнее, ведь и так понятно, что голова его, а не ее. Чуть ниже "глаза" - они не могут говорить, говорить может взгляд.
Кстати, касательно неправильно, или точнее, не к месту использованных слов:
Паренек не флейта, он звучать не может. Уточнение про мальчика - лишнее и слишком усложняет конструкцию предложения. Кстати, его в произведении еще называли "пацан" - как по мне, для Америки слово неподходящее.
Волоски снаружи - снаружи чего? Внутри тела их не так много, и вряд ли они вздыбливаются в принципе, так что уточнение лишнее. А последнее, про физиономию, вообще с первого прочтения я не поняла, пришлось перечитывать. Тут вся конструкция некорректная, нужно полностью переписать, например так: "и сразу сменил печальную физиономию на веселую" или "и сразу позабыл о печали".
Тут просто "самой, себе, своё" - многовато этого.
"Банное" - не уверена, что в Америке так говорят, лучше заменить на просто "большое", чтобы было понятно, что для всего тела. Фитиль, подожженный с обеих сторон, а не в обе стороны. В отличие; и вообще, все предложение звучит не очень, будто ее фото не исхудали, а она да. Лучше: в отличие от ваших изображений на фото. В конце: там был не кабинет, а больничная палата.
Еще часто встречались вот такие сложные конструкции, без которых легко можно обойтись:
Голубым просто подчеркнула повторы. Одно слово можно заменить на "интерес".
Еще очень часто замечала термины, не присущие художественной литературе, такие как: "транспорт, средство вызова, манипуляции, посадочное место, помещение" и т.д. Жанр и, тем более, повествование от первого лица не предполагают использование таких слов. Лучше простые "машина, кнопка, телефон, сидение, комната", а избежать повторов можно с помощью местоимений и упрощения конструкций предложений.
Еще не уверена, что слова "доктор", "мисс", "шериф" нужно начинать с заглавной буквы. А еще, в имени "Мирабелла" то было две -лл-, то одна.
Дальше немного о логике:
👆Показалось, что любая девушка, собирающаяся сбежать, даже умница Селестия, не стала бы думать о ногтях похитителя в такой момент.
👆Здесь психолог говорит о гормонах, но как она может о них знать, когда не брала ее кровь на анализ?
Это всё происходит в ее голове, а потому вопрос: как он мог ее душить?
А "вспыляю" - просто никогда не видела этого слова. Может, оно и есть, но его наличие меня отвлекло от прочтения.
И самое-пресамое последнее:
Если так говорите, то зачем потом выкладываете еще главы?🤔
5. Мое мнение
Что ж, вот мы и подошли к самому сложному. Тут одним словом свои чувства я описать не могу. В принципе, романы подобного жанра меня очень интересуют, но конкретно в этом было много, как бы так выразиться, "воды". Слишком много всего, слишком большие и долгие акценты на чем-то, когда хочется динамики, хочется ответов.
Автор будто старается описать каждую черточку героев, каждую их мысль. Как заботливая няня, которая пережевывает кашу, прежде чем дать её ребёнку. Но если постоянно кормить малыша гомогенизированным пюре, он не научится жевать сам. Короче говоря, мне было откровенно скучно читать некоторые моменты с описанием эмоций. Они были затянуты и отвлекали от действий. С так хорошо прописанным характером гг можно было не описывать и половины её чувств после первых глав. Я уже на них поняла, что она только притворяется стервой, а на деле - закомплексованная недолюбленная девочка без настоящих друзей, с большими амбициями и готовым планом на жизнь, хитрая, расчетливая, но не злая. Я могла представить большую часть её реакций на происходящее, поэтому их подробные описания были для меня лишними.
Моменты в 18-19 главах с психологом сначала меня обрадовали. Очень важно давать читателю пример того, как нужно переживать сложные, страшные моменты в жизни, и что поход к психологу - не стыдно. Но потом все опять скатилось к тому, что мы размазываем одни и те же моменты, одни и те же чувства героини как кашу по тарелке. Повтор всего того, что мы и так знаем, пусть даже с переработкой от психолога, было очень скучно читать. Если бы не мое желание вычитать на опечатки, я бы пролистнула добрых полторы главы. Может, так психолог и должен работать, может, без этого героиня не смогла бы эмоционально освободиться - головой как человек я это прекрасно понимаю. НО! Как читателю мне было скучно. Это было муторно, тягуче, это ломало динамику.
Еще напрягали странные замены простых слов какими-то невероятными эпитетами. Например, вместо душа были "острые струи жизненно важной жидкости". Зачем? Мне было непонятно, и отвлекало, т.к. в душе не случилось ничего такого, чтобы оценить язык автора. Душ и душ, зашла и вышла. Когда дело доходило до эротических сцен, там такие вещи были к месту и интересны, но в обыденных вещах явно лишние.
Похвально, конечно, что автор многому училась для написания правдивой истории. Но я не хотела бы давать из-за этого факта лишний плюс. Вспомним, например, Жюля Верна. Он не был и в половине стран и мест, которые так красочно и живо описывал, но тем не менее, у него все получилось. Быть писателем - не значит идти учиться стрелять в людей, когда пишешь книгу про киллера. Быть писателем - значит рассказать это так, чтобы тебе поверили.
Резюмируя всё вышенаписанное: роман неплох, очень неплох, но только если его хорошенько вычитать, убрать все лишнее, что касается и описаний эмоций, и мыслей, и некоторых снов, и песни в главе 7 второй части, и много чего еще. Можно все лишнее убрать, и сделать цельную историю, которую не придется делить на две части. Заметное сокращение добавит динамичности, а ее так не хватает произведению.
Кристина, хочу еще раз заметить, что ни в коем случае не хотела задеть или обидеть. Я прекрасно понимаю, какой огромный труд вложен в эту работу. Оформление прекрасно, подходящие картинки в начале каждой главы, буктрейлер, визуализация персонажей - видно, что вы болеете за свой труд, и мне очень больно было печатать все это, но вы просили моё мнение. Отвечая на последний вопрос: я очень хочу знать, чем закончится эта история. Надеюсь, что этой рецензией я больше помогу, чем обижу.
Удачи, терпения и вдохновения вам🌹🌹🌹
