10 страница21 сентября 2020, 04:35

8 глава: "Прощальный банкет"

- Моя голова... - прохрипела я в подушку. Так, а где я? С великим трудом перевернувшись на спину, я приподнялась на локтях. - Я дома. В своей комнате. Это уже хорошо. - сейчас мой голос напоминал больше голос девяностолетней противной и недовольной бабушки, он был таким же низким и скрипучим, словно заржавевшие качели. - И что вчера было, что у меня так болит голова? - А, точно, мы с Эдвардом занимались расследованием. Визит к двум свидетельницам и ещё битва с мистерами. Вспомнила! Резко вскочив с кровати, я сразу же пожалела о своей неосторожности. - Ой-ёй... А ведь никогда не страдала похмельем... Эх, ладно. Вчера, после сражения с мистерой, мне стало плохо и я вырубилась. Эдвард сказал, что это ядовитые токсины. Стоп. А как я оказалась в своей комнате? В памяти стали всплывать новые картинки вчерашнего вечера.
***Я лежу на заднем сидении автомобиля брюнета, укрытая каким-то пледом. Потом я пытаюсь самостоятельно выбраться из машины, но безуспешно, поэтому Эдвард помогает мне. Дальше я вижу удивлённые, шокированные взгляды моих родных и слышу голос Эдварда. Он объясняет им, что я упала и что, похоже, у меня небольшое сотрясение.
Дальше мы заходим в дом, меня ведут на второй этаж и укладывают в кровать. Я проваливаюсь в сон. ***
Внезапно мне в глаза бросился листок бумаги, лежащий у меня на прикроватной тумбочке. Это была записка. Я взяла её и стала читать послание, написанное на листке аккуратным крупным почерком.

Надеюсь, что тебе скоро станет лучше. Жду тебя в вашей гостиной в 13.00. Эдвард.

- И зачем это мне нужно быть в нашей гостиной в час? И почему он там будет? - я сползла с кровати и пошла умываться. Закончив с водными процедурами и напрочь забыв о записке Эдварда, я нацепила домашние штаны с футболкой и спустилась вниз.
- Дорогая, ты встала? Как себя чувствуешь? - с обеспокоенным взглядом спросила тётя, как только я вошла на кухню.
- Спасибо, мне лучше.
- Может, врача вызовем?
- Не стоит, я в порядке.
- Ты уверенна? Я вчера так перепугалась! Хорошо, что с тобой был Эдвард.
- Да.
- Неужели он твой молодой человек? Такой милый, воспитанный! - залепетала Мелиса. - О, забыла совсем! Эдвард же тебя в гостиной ждёт!
- Как ждёт?
- Разве ты не видела его записки? На твоей тумбочке? - удивлённо подняла брови тётя. Видела. Видела и забыла.
- Сколько сейчас времени?
- Ровно час, милая. - блин, уже не успею ни позавтракать, ни надеть что-нибудь поприличнее.
- Тётя, можешь, пожалуйста, принести нам в гостиную что-нибудь перекусить?
- Конечно! Иди-иди, не хорошо заставлять ждать влюблённого парня. - подмигнула мне Мелиса. Господи, ну почему моя тётя искренне верит, что каждый заходящий в наш дом парень - мой ухажёр?! С такими мыслями я вышла из кухни и направилась в гостиную.
Войдя в комнату, я увидела ожидающего меня в кресле Ундервуда. Сегодня Эдвард был одет в тёмно-синий строгий костюм с такого же цвета рубашкой и галстуком. Интересно, куда он такой красивый собрался? Даже волосы по другому уложил.
- Доброе утро, Амор. - добродушно поздоровался он. - Я надеялся, что ты проснёшься раньше обеда, но, видимо, мне не стоило на это рассчитывать. К счастью, я учёл такой исход событий и у нас в запасе ещё несколько часов. - зануда.
- Несколько часов до чего?
- Что ж, пожалуй, для начала я расскажу тебе всё, что узнал, а потом отпущу собираться.
- Куда собираться?! - вот, что у него за привычка игнорировать мои вопросы?!
- Мы едем на торжественную часть прощания с Риганом Бэршоу.
- Но зачем? Я совсем не знала этого человека. - искренне удивилась я.
- Зато я знал. К тому же, это будет отличный шанс разузнать что-то.
- Поняла. И во сколько начало?
- В шесть. Не волнуйся, у нас ещё много времени. Итак, для начала разберёмся с событиями вчерашнего дня. - Эдвард замолчал, потому что в гостиную вошла тётя с полным подносом еды.
- Извините, что прерываю вас, но вы, наверное, проголодались. Амор так точно. - улыбнулась Мелиса и поставила на низкий стол перед нами поднос с чаем, молоком, печеньем и пончиками. Мы поблагодарили тётю, и, когда она вышла из комнаты, Эдвард продолжил свой рассказ.
- Вчера я связался со следователем, который ведёт дело Никхема Белла. На мой вопрос, почему они ещё не навестили мисс О'Доннелл, они ответили, что она сама к ним пришла на второй день после убийства.
- Это как? Она же вообще не знала, что мистер Белл мёртв.
- Вот это нам и предстоит узнать. - ухмыльнулся брюнет. Последнее время спектр доступных ему эмоций значительно расширился...
- И второй интересный момент. - Эдвард положил на стол небольшой прозрачный пакет, в котором лежало что-то маленькое, сморщенное и чёрное.
- Что это?
- Это Мёртвый чернослив, который выпал из твоего кармана.
- И что такое "Мёртвый чернослив"? И почему он был в моём кармане? - я недоуменно подняла бровь.
- Так называется этот плод у людей. Он только похож на сушёный чернослив. На самом деле этот фрукт из Преисподнии - мира демонов. Для некоторых его низших обитателей запах Мёртвого чернослива как красный цвет для быка.
- Но как он оказался в моём кармане?!
- Похоже ты или мы кому-то очень сильно мешаем.
- То есть эта была попытка убийства?!
- Ну, можно и так сказать. - Эдвард улыбнулся одними уголками губ. Так ему ещё и весело?! - Ладно, с этим пока всё. - прервал мои мысли брюнет, - Давай обсудим сегодняшний день. Ты когда-нибудь была на пышных банкетах или вечерах?
- Нет, а как это связано с нашим заданием? Мы же собираемся на прощальную часть с мистером Бэршоу. - недоуменно спросила я.
- Да, однако это будет не простое прощание. Риган Бэршоу был владельцем огромного состояния, поэтому эти похороны будут больше похоже на пышное празднество или на лагуну, кишащую акулами. Тебе нужно будет поговорить с гостями и разузнать как можно больше о Бэршоу и его ближайшем окружении.
- А кто там будет?
- Я не знаю всего списка гостей, но глава должен быть.
- Если будет Дик, значит и Габриэль придёт? - обрадованно воскликнула я.
- Вряд ли, Габриэль обычно не ходит на такие мероприятия. - Эдвард встал с кресла, так и не притронувшись к еде. - Ладно. Иди готовься. Я заеду за тобой в четыре. Будь готова к этому времени.
- Приказ поняла, милорд. - ну, не могла я удержаться и не съязвить. Брюнет лишь ухмыльнулся и вышел из гостиной.
Доев свой завтрак и убрав посуду, я направилась в свою комнату.
- Так... - я стояла напротив своего шкафа и задумчиво тёрла подборок, будто бы у меня была борода. - И что мне надеть? - когда я жила в деревне, мне не приходилось ломать голову над одеждой, ведь наряжаться то и некуда было. Конечно, мы ездили в большие города Франции и с мамой, и с дядей и тётей, да и Джеймс частенько мотался в Лондон по работе и привозил много красивых подарков. Однако я никогда не была на пышных вечерах и банкетах аристократов, поэтому сейчас немного волновалась. Просмотрев несколько вешалок с платьями, подаренными мне на какие-то праздники, я нашла подходящее. Мой выбор пал на длинное, доходящее до щиколоток, чёрное платье с фатиновой юбкой и верхом, представляющим собой тонкий кашемировый бадлон под горло, с пришитыми на груди в виде ожерелья бриллиантиками. Картину завершал простой корсет из тафты, красиво подчёркивающий талию и грудь. В качестве обуви я выбрала обычные чёрные лодочки на небольшом каблуке. Надев платье и с горем пополам застегнув его, я нанесла на веки лёгкий "Смоки-айс" и спустилась на первый этаж в поисках Мелисы.
- Можешь, пожалуйста, помочь с причёской? - сострила я щенячьи глазки, найдя женщину в гостиной.
- И куда это ты в таком виде собралась? - хитро улыбнулась Мелиса, потирая ладошки, словно злой гений.
- Мы с Эдвардом едем - я ненадолго замялась, - на банкет. - тётя победоносно улыбнулась.
- На банкет? И куда же? - нельзя начинать день с вранья! Мысленно я отругала себя за возникшую идею солгать насчёт моего места прибывания сегодня вечером.
- Мы едем на прощальный банкет.
- На прощальный банкет? - тётя удивлённо захлопала ресницами.
- Да, Эдварду очень важно быть там и он попросил меня пойти с ним. Можно же?
- Конечно! Ты должна поддержать Эдварда! - как же я рада, что Мелиса воздержалась от дальнейших расспросов.
- Так, теперь идём в мою комнату, я помогу тебе с причёской! - скомандовала тётя и потащила меня в свою обитель.
Я всегда удивлялась тому, как божественно-вкусно готовит Мелиса, но в ещё больший восторг меня приводил её талант стилиста-парикмахера. Тётя всего лишь за пару минут могла сотворить неописуемо красивую французскую косу или иную другую сложную причёску.
- Готово. - довольно сообщила женщина спустя некоторое время после того, как она занялась моими волосами.
- Это как всегда потрясающе! - улыбнулась я. Теперь мои непослушные волнистые волосы были убраны в аккуратную необычную косу, огибающую всю голову как королевская корона.
- Я рада, что тебе нравится.
- Очень. - я обняла тётю и поцеловала её в щёку.
- Слава богу, что твой дядя сейчас на работе, а то бы точно не отпустил такую красавицу. - вздохнула Мелиса.
- Когда я встаю утром, ты говоришь иначе. - рассмеялась я.
- Ну, я же не виновата, что ты спишь на животе и встаёшь с отлёжанным лицом. - Мелиса надула щёки, показывая меня после долгого сна.
- Очень смешно.
- Ладно-ладно, не обижайся. Идём чая выпьем. Во сколько за тобой Эдвард зайдёт то?
- В четыре.
- Ой, да он будет с минуты на минуту! На улице сегодня прохладно, ты уже подобрала верхнюю одежду?! - засуетилась Мелиса.
- Я думала надеть чёрный плащ. - раздался дверной звонок, оповещающий о приходе брюнета.
- Отлично! Я спокойна. Всё, беги! Чай тогда отложим на потом. - и почему Мелиса переживает больше меня? - я быстро спустилась по лестнице и, надев туфли и плащ, открыла входную дверь. На пороге стоял Эдвард. Он молча оглядел меня и улыбнулся.
- Не ожидал, что ты будешь уже полностью готова. Пойдём. - и как это понимать? Он постоянно меня недооценивает, что ли? Я взяла с тумбочки свой серебряный клач и закрыв на ключ дверь, поспешила за парнем.
Брюнет галантно помог мне сесть в ожидавшую нас машину, а потом залез и сам.
- Поехали.
- Да, сэр. - автомобиль тихо заревел и двинулся.
- Семья Бэршоу, - нарушил возникшую тишину Эдвард. - Миссис Кэтрин Бэршоу, её два сына, Чарльз и Эрик Бэршоу, и дочь Лана. Скорее всего, они будут встречать гостей, и ты сразу же их увидишь. Если же - нет, то я перешлю тебе их фотографии, которые ты сразу же удалишь после просмотра. Когда мы войдём в особняк, нам с тобой придётся разделиться, поэтому будь осторожней.
- Поняла.
- И ещё, семья Бэршоу отказалась сотрудничать с полицией, объяснив это тем, что они наняли частного детектива, в чём я почему-то сомневаюсь. Не задавай прямых вопросов и не говори, что ты из ДК. Это вызовет подозрения. К сожалению, я довольно хорошо знаком с Эриком Бэршоу, он учится в параллельном классе и знает, что я состою в ДК и что мы сотрудничаем со Скотленд-Ярдом, а это значит, ко мне не будет особого доверия.
- Вот почему мы должны разделиться? - грустно улыбнулась я, осознавая, что меня ждёт новое испытание.
- Да. Ты сможешь узнать больше без меня, нежели со мной. В дом мы войдём вместе, но дальше разделимся. Я возьму на себя друзей и деловых партнёров Бэршоу, которые меня не знают, а ты - его семью.
- Хорошо. - с каждым новым словом брюнета моё сердце начинало биться быстрее, а дыхание учащаться. От страха и волнения, мерно охватывающих моё сознание, я стала заламывать свои пальцы. Ненавижу эту свою привычку. Я зажмурилась, чтобы успокоиться и прийти в себя, но резко открыла глаза, почувствовав на своих руках чужое прикосновение.
- Всё будет хорошо. Ты справишься, я в тебя верю. - Эдвард держал меня за руки и улыбался уголками губ. У него были холодные ладони, которые чудесным образом успокаивали. Когда мы только познакомились и пожали друг другу руки, я даже не заметила этого.
- Спасибо. - я улыбнулась, осознав, что мой страх испарился, словно его и не было. Эдвард убрал руки и, скрестив их на груди, закрыл глаза, делая вид, что спит. Похоже, что вся эта ситуация очень смущала его, ведь такую сторону парня я видела впервые.
Всю оставшуюся дорогу мы просидели в молчании, но меня уже не терзали беспокойные мысли.
- Сэр, мы на месте. - сообщил водитель брюнета спустя полтора часа. Мы вышли из машины, и я с интересом стала разглядывать местность.
- Где мы? Я думала, что прощание будет в особняке Бэршоу в Лондоне. - сейчас мы находись совсем далеко от города. Не было ни многоэтажек, ни торговых центров, ни асфальтированных дорог. Перед нами раскинулась холмистая долина с редкими клочками леса и прозрачными мелкими речками, впадающими в небольшие озёра. Через самую близкую к нам реку был проложен старый каменный мост, а вдалеке виднелось какое-то белое здание с несколькими колоннами. Солнце только начинало садиться и в его вечерних, но ещё достаточно ярких лучах всё казалось живым. От такой красоты захватывало дыхание. И как, скажите, я не заметила, что мы выехали за черту города?

- Семья Бэршоу решила устроить прощание в их загородном поместье, которое находится прямо за тобой. - пытаясь скрыть улыбку, вызванную моей невнимательностью, сказал Эдвард. Я обернулась, и моему взору предстал огромный трёхэтажный особняк из белого камня. Сам дом состоял из трёх частей: главная и самая большая находилась по центру, а с обеих сторон от неё были небольшие одноэтажные пристройки.Здание было выполнено в стиле Итальянского классицизма: высокие большие окна, чередующиеся с ними полуколонны, плоская крыша, украшенная каменным низким перилами, большая парадная лестница, ведущая к массивным дубовым резным дверям. Картину дополняли аккуратно подстриженные кипарисы в больших горшках, расставленных по периметру террасы особняка.
- Это совсем не похоже на загородный дом среднестатистического европейца. - пробубнила я. Эдвард улыбнулся и протянул мне руку.
- Идём. - я взяла брюнета за локоть, и мы направились ко входу.
- Уважаемые гости, примите благодарности дома Бэршоу, что почтили нас своим присутствием в этот мрачный, но торжественный праздник. Последний праздник моего господина - мистера Ригана Бэршоу. - у дверей нас встретил старый чопорный дворецкий в чёрном фраке, от слов которого меня передёрнуло. Неужели такие пафосные, сухие речи принято говорить на Прощаниях с недавно усопшими? Видимо, в высших кругах это обычное дело...
Эдвард молча кивнул и мы вошли в дом. Внутреннее убранство не уступало своим великолепием внешнему фасаду особняка. Сейчас мы находились в огромном богатом белом холле с высокими потолками, украшенными позолоченной лепниной. Его своды поддерживали несколько колонн, распределённых по периметру всей комнаты. Пол был устлан драгоценными коврами, а с потолка свисала роскошная королевская люстра. В центре зала вокруг мраморного столика располагалось несколько диванчиков, обитых синим и бежевым бархатом, а рядом с ними в качестве дополнительного света стояли дорогие барочные светильники. В каменных горшках росли декоративные пальмы. На двух противоположных стенах висели огромные зеркала в золотых рамах, а против входа находилась широкая лестница из серого и белого мрамора.

От созерцания всего этого великолепия я не заметила, как в холле появились другие гости, а следом за ними и расторопные лакеи, которые с грацией кошек помогли  гостям скинуть верхнюю одежду и после молча повели нас через арочные своды в другую залу. Спустя некоторое время мы оказались в огромном светлом помещении, которое, по всей видимости, и было одним из боковых пристроек. В зале не было никакой мебели, кроме нескольких столов с закусками и напитками. Возможно, что в лучшие времена здесь проводятся весёлые былы, пышные празднества и торжества.
- Однако же, народу много. - ухмыльнулся Эдвард. И я с ним была согласна, комната была практически заполнена людьми, тихо беседующими в небольших группках или же мерно распивающими горячительные напитки.
- И когда это закончится? - негромко спросила я.
- Не переживай, скоро. Сами похороны мы то уже пропустили, так что сейчас наслаждайся церемонией прощания, это просто обычный банкет, разве что немного мрачнее. - вот обрадовал. - Ладно. Вернёмся к заданию. Фотографии семьи Бэршоу я тебе выслал сообщением, так что сама разберёшься. Возникнут проблемы - звони. - Эдвард отпустил мою руку и ушёл в глубь зала. - «Похоже, никакого мастер класса по получению информации мне не видать. Опять придётся выкручиваться самой.» Тоскливо подумала я.
- Почему такая милая маленькая леди одна? - я обернулась на чужой голос и увидела незнакомого мне стройного молодого мужчину двадцати пяти-семи лет. Он был среднего роста с отталкивающими, резкими чертами лица, короткими каштановыми волосами, гладко выбритым подбородком и глубокими голубыми глазами.
- Я не одна. Вернее, одна, но только сейчас.
- Даже так. - незнакомец улыбнулся. - Тогда позвольте скрасить ваше одиночество. Моё имя Чарльз Бэршоу. - либо это божественная удача, либо проделка Дьявола.
- Амор Уолтер. Для меня честь, что Вы, мистер Бэршоу, составите мне компанию. Прошу, примите мои соболезнования.
- Да. Благодарю. - холодно сказал шатен. - Не хотите ли выйти на заднюю террасу? Там отличный вид на сад и не так много народу.
- С радостью. -я вежливо улыбнулась. Отлично! Наедине у меня будет больше шансов что-нибудь узнать. Чарльз протянул мне свою руку, и я, облокотившись на неё, последовала за ним. Мы прошли по залу и вышли на улицу в его конце через стеклянные двери.
- Здесь, действительно, очень красиво и спокойно. - сейчас мы находились с задней стороны дома. Цветы, кустарники здесь были такие же ухоженные, как и перед лицевым фасадом здания. У редких деревьев с могучими кронами стояли деревянные скамейки. Дорожки были очень чистыми, а зелёные газоны коротко подстриженными.
- Я рад, что вам нравится. - улыбнулся шатен. - Извините за вопрос, но с кем Вы здесь? У моего отца было очень много знакомых, но боюсь, что Вы не одна из них, а мне очень уж интересно знать, кто Вы такая. - на минуту мне показалось, что в его глазах вспыхнул гнев.
- Эм, я... - я замолчала, не зная, что ответить на этот странный вопрос.
- Вы пришли вместе с Эдвардом Ундервудом. Не так ли? - он снова улыбнулся, но в его глазах была ярость. Почему он злится?
- Нет. Вы ошиблись.
- Не лгите мне. Я видел вас вместе, когда вы зашли в зал. - Чарльз немного повысил голос, и я заметила, как напряглись его плечи, а на висках выступили сосуды.
- Мы просто столкнулись на улице и разговорились.
- Да? - он чуть ли не рассмеялся. От его дьявольской улыбки у меня по спине пробежал холодок. - Вы сказали, что не одна. Я мог бы предположить, что столь юная леди пришла сюда со своим отцом, являвшимся деловым партнёром моего, но, увы, я знаю всех людей с которыми сотрудничал мой отец, и поверьте, я знаком и с их детьми. Вас я вижу впервые. Или же, если Вы всё-таки одна, не хотите ли сказать, что Вы просто любовница нашего дорогого покойного? - мужчина резко подошёл ко мне и, больно схватив за руку, притянул меня к себе. - Продажная шлюха. - прошептал он на ухо. - Если это так, может быть, тогда и сегодня поработаешь? Я заплачу вдвойне. - он посмотрел мне в глаза и пошло улыбнулся.
- Это моё дело, кто я. - злобно прошипела я, стараясь не показывать, что мне больно от того, что он сжимает моё предплечье. - К тому же, я не обязана отчитываться перед свиньями. - его выражение лица в мгновение поменялось с торжественно-надменного до выражения дикой ярости.
- Да за такие слова я тебя заставлю в ногах у меня ползать, дрянь! Ты пожалеешь, что вообще на свет родилась! - он грубо встряхнул меня и уже замахнулся, чтобы дать сильную пощёчину, но удара не последовало. Я удивлённо подняла глаза. Рука Чарльза была остановлена стальной хваткой незнакомого мне парня. Его губы немного приоткрылись в презрительной ухмылке.
- А я и не думал, что ты можешь пасть ещё ниже. - янтарные глаза незнакомца смотрели высокомерно и холодно.
- Ты? - испуганно спросил Чарльз и наконец-то отпустил меня, потому что его другая рука была заломлена за спину моим спасителем. Незнакомец только усмехнулся и сильнее сжал руку молодого Бэршоу, заставляя его упасть на колени.
- Ааа! Ты мне кость сломаешь! - закричал Чарльз. - Отпусти!
- Ты слишком высокого о себе мнения, раз позволил себе такое. Неужели ты не знаешь, - Чарльз снова закричал, а его кисть издала характерный хруст - что на женщин нельзя поднимать руку? - мой спаситель ухмыльнулся, обнажая белые ровные клыки.
- Пожалуйста, хватит! - взмолилась я, не в силах больше смотреть на страдания этого человека, который несколько минут назад причинил мне боль.
- Уверены? - янтарные глаза смотрели в мои, внимательно изучая, ловя каждый мой вздох.
- Да, прошу Вас. - я опустила взгляд не в силах больше смотреть в эту пылающую бездну.
- Как Вам будет угодно. - резко отпустив моего обидчика, сказал незнакомец. - Надеюсь, этого больше не повториться. Ведь так, мистер Бэршоу? - Чарльз кивнул и, поправив галстук, молча вернулся в зал. Теперь моё внимание полностью было сосредоточено на моём спасителе.
- Вы же?! - я удивлённо вылупила глаза.
- Я же? - он насмешливо улыбнулся, приподняв красивую бровь.
- Мы с вами уже знакомы. Вы же Лука Коленс?
- С тобой.  - поправил он, а я покраснела, вспоминая нашу первую встречу.
- Да. С тобой.
- Я польщён, ты помнишь моё имя.  -он  усмехнулся. - Правда, сначала ты вообще меня не узнала.
- Я просто была не совсем в том состоянии, что бы узнавать кого-то. - пробубнила я.
- Действительно. Но я надеюсь, что сейчас всё в порядке.
- Да, спасибо за беспокойство, но мне нужно обратно на банкет. Я работаю. - чёрт! Амор Уолтер, как можно так проговориться!? Никто не должен догадаться, что я здесь по поручению ДК!
- Так ты, - я сглотнула, ожидая худшего, и в наступающей панике уставилась на Луку. - всё-таки, куртизанка? - насмешливо улыбнулся шатен уголками губ.
- Что? Куртизанка? - у меня нервно задёргался глаз.
- Если хочешь, могу предложить тебе работу. Мне, всё-равно, здесь скучно.
- Нет. - хмуро отрезала я. - Я не куртизанка. Я просто делаю небольшой опрос для своего школьного доклада. - врать, так с честью! Другого пути нет. Похоже, что он слышал чуть ли не весь мой разговор с Чарльзом.
- Жаль. - на лице Луки отразилась высшая степень разочарования и сожаления. Я вспыхнула словно маков цвет, осознав, что он предлагал мне.
- Если тебе здесь скучно, зачем пришёл?
- Обстоятельства обязывают. - Лука засунул руки в карманы штанов и устало облокотился на стену.
- Обстоятельства?
- Я не обязан всё рассказывать, ведь так? - в глазах шатена загорелся огонёк веселья, а на красивых губах расцвела надменная ухмылка. Вот зараза! Он ещё и насмехается!
- Ясно. - я сделала вид, что не заметила двойного смысла в его словах. - Большое спасибо за помощь, но мне пора возвращаться. Пока. - бросила я и, не дожидаясь ответа парня, пошла в дом.
Так, первый свой шанс в виде Чарльза Бэршоу я упустила. Надо не потерять оставшиеся. Но почему Чарльз был так зол, когда говорил об Эдварде? Что между ними произошло? Внезапно в толпе чёрных фраков и платьев я увидела молодых людей, которые сейчас занимали все мои мысли. Эдвард и Чарльз о чём-то разговаривали, и оба были явно не в восторге от этой беседы. Не решившись подойти к ним, я издалека наблюдала за их мимикой, жестами и только гадала, что происходит между Ундервудом и Бэршоу в это мгновение.
- Интересно, о чём говорит Эдвард с тем парнем? - услышав знакомый голос, я отвлеклась от своей слежки и посмотрела на неожиданно появившегося блондина.
- Дик! - радостно воскликнула я. Он то сможет мне помочь.
- Удивлена?
- Нет. Эдвард предупредил меня, что ты будешь.
- Он как всегда не умеет хранить секреты. - огорчённо вздохнул Адерли.
- Скорее, наоборот. - я перешла на шёпот, чтобы нас никто не услышал. - Что происходит между этими двумя? Почему Бэршоу чуть ли не убить меня был готов, всего лишь за то, что я по его мнению пришла на банкет с Эдвардом?
- Вижу, ты цела и невредима. - улыбнулся блондин.
- Это всё благодаря Луке. - фыркнула я.
- Коленсу?
- Да. - Я удивлённо посмотрела на Дика. - А ты откуда знаешь?
- Мы знакомы. - глава ДК пожал плечами.
- А, по-моему, я - твой лучший друг. - За моей спиной раздался низкий бархатистый баритон. Я обернулась, сталкиваясь с пронзительным взглядом янтарных глаз.
- А, по-моему, ты говорил, что не придёшь. - холодно сказал блондин.
- Планы изменились.
- Понятно. Что ж, тогда, позволь представить мою девушку. - Дик приобнял меня за талию. - Хотя, это не к чему, вы же и так знакомы.
- В таких амплуа ещё нет. - Лука улыбнулся, оскалив ровные зубы. - Поздравляю, Дик. У тебя впервые хорошая, порядочная девушка. Правда, очень забавно, что я по ошибке принял её за проститутку. - меня захлестнуло возмущение: почему этот нахал говорит обо мне так, будто бы меня здесь нет, да и ещё так грубо?!
- Я не виновата, что ты во всех особах слабого пола девушек лёгкого поведения видишь.  - гордо ответствовала я.
- Действительно. Ты тут не при чём. - он посмотрел на меня сверху вниз и насмешливо ухмыльнулся, раздевая взглядом янтарных глаз. Сейчас мне просто хотелось провалиться под землю, чтобы спрятаться от этого пристального взора.
- А у тебя как всегда полностью отсутствуют манеры. - вздохнул Дик, обращая на себя внимание шатена.
- Когда мне надо, они у меня есть. Хорошего вечера. - Лука развернулся и, уже уходя, добавил: - Адерли, последнее время стало скучно, думаю новые фигуры в нашей игре не помешают.
- Тебе всегда скучно. - усмехнулся блондин. Лука ничего не ответил и скрылся в толпе.
Ну, и что это было? Либо у них такая своеобразная дружба, либо между ними произошло что-то плохое. Одно из двух. Однако, должна признать, они чем-то похожи, да и одинаково меня выбешивают.
- Амор. - из мыслей меня вывел холодный тон Дика. - Собственно, именно для этого человека и предназначена наша маленькая игра в счастливую парочку. Не смей провалиться.
- Так вы, всё же, не друзья, раз ты хочешь защитить кого-то дорогого тебе от Луки?
- С чего ты взяла? - Дик удивлённо посмотрел на меня и улыбнулся.  -  Коленс - мой самый близкий друг, который понимает меня как никто другой, - внезапно улыбка на губах блондина исчезла, а глаза наполнились злобой. - Но и он же - мой сильнейший враг, которого я уже очень давно не могу уничтожить. - блондин усмехнулся, как ни в чём не бывало и заговорщически зашептал: - Похоже, что Эдвард наконец-то освободился и лично сможет рассказать тебе о своём небольшом секрете, так что я здесь больше не нужен. Пока. Если что, то я где-то в зале. - я посмотрела в сторону приближающегося брюнета, не заметив, как ушёл Дик, скорее всего, желавший избежать моих вопросов по поводу Луки. И почему у всех так много тайн?
-  Ты ничего не хочешь мне сказать? - недовольно спросила я у Эдварда.
- Не хочу, но похоже придётся. - брюнет был мрачнее тучи. - Риган Бэршоу - мой родной дядя.
- Твой дядя? Но тогда почему... - Эдвард резко перебил меня: - Его жена - младшая сестра моего отца, соответственно, их дети - мои кузены. К сожалению, после одного случая у нас с ними не очень хорошие отношения.
- Но почему ты не сказал мне этого раньше?
- Я не видел в этом надобности.
- А сейчас что?
- Чарльз подошёл ко мне и упомянул тебя. Я думал, что он потребует, чтобы мы ушли, но он этого не сделал. 
- Полагаю, это пока всё, что я должна знать?
- Да.
- Эдвард! Неужели это действительно ты!? Как же я счастлива! - Ундервуда радостно обняла внезапно возникшая статная дама в чёрном облегающем платье, доходящем ей до колен. Женщина была на невысоких каблуках, в чёрной декоративной шляпке с кружевной вуалью и бриллиантовых серёжках. Она была довольно красивой, с тёмными волнистыми волосами, большими голубыми глазами, высокими скулами, аккуратным носом с маленькой горбинкой и от природы яркими пухлыми губами. Возраст совсем не портил брюнетку, а придавал какой-то загадочности её образу.
- Да, я тоже рад видеть Вас, тётушка. - Эдвард нежно улыбнулся. Так, как никогда ранее не улыбался.

10 страница21 сентября 2020, 04:35