К НЕИЗВЕДАННОМУ. Глава 87
Бэстифар шел по витиеватым переулкам Грата, и ему отчего-то казалось, что, несмотря на яркий солнечный свет, падающий на город, здесь было довольно темно. Как будто пыльная завеса окутала каждый уголок этого края и накинула на него мутную сеть.
Ноги несли царского сына по неизведанным маршрутам. Он все же сумел отделаться от бдительно следящего за ним Отара Парса, заверив, что сможет за себя постоять. И вот теперь он забредал в потаенные уголки Грата, двигаясь мимо светлых домов песочного цвета к пошло возвышающейся громаде дворца извилистой и непредсказуемой дорогой, подогревавшей его страсть к исследованию.
Этот город напоминает Альбьир, — с какой-то странной тоской подумал Бэстифар, когда на ум пришла ассоциация с Краем Миражей. — Такой же опасный, песчаный, заброшенный, которому просто требуется сильная рука наместника. Этот город может стать моим детищем, моим... творением.
Мысли о том, что он может сделать с Гратом, воодушевляли его. Все те обещания, которые он дал горожанам, он собирался сдержать. И хотя в глубине души ворочалась неуверенность в собственных силах, он был решительно настроен постараться и сделать все возможное, чтобы возродить Грат из пепла... точнее, из песка и пыли.
Перестав отслеживать дорогу, Бэстифар обнаружил себя в тупике одного из многочисленных проулков Грата. Он замер перед возвышавшейся стеной пыльно-песчаного цвета и склонил голову набок: у него уже начали рождаться идеи, как можно улучшить конкретно этот участок города.
— Ваше Высочество! — услышал он ехидный оклик позади. Он лениво обернулся и увидел троих человек. Двое из них красноречиво положили руки на рукояти кинжалов с кривыми клинками. Один уже обнажил оружие и сделал решительный шаг к новому наместнику Грата.
Бэстифар спокойно посмотрел на них, и в его темных глазах не родилось ни толики страха в ответ на откровенную угрозу.
— Стало быть, вы из тех, кого совсем не впечатлила речь на рыночной площади, — смиренно улыбнулся аркал.
— Напротив, Ваше Высочество. Речь была вдохновляющей, а ваши намерения очень смелыми. А нашему нанимателю будет не очень-то выгодно, если Грат действительно начнет благоустраиваться, как вы описали. Поэтому не сочтите за личную неприязнь. — Убийца сделал еще один решительный шаг к Бэстифару, но тот остался на месте, все еще не выказывая страха.
Двое других наемников действовали менее смело, однако клинки обнажили и, судя по всему, приготовились перехватить Бэстифара, если тот вздумает бежать. И, похоже, их сильно озадачивало, что царский сынок бежать не собирается.
— Вы не хотите этого делать, — спокойно произнес Бэстифар, и в его голосе прозвучала неприкрытая угроза. Убийца, стоявший к нему ближе всех, нервно усмехнулся.
— Хотим или нет, нам придется. А угроза в вашем голосе излишня — вы безоружны.
Бэстифар испустил скучающий вздох и приподнял руку, подумав, как глупо выглядят ситуации, когда приходится вступать в противостояние с людьми, не знающими, что такое аркал.
Убийца метнулся в его сторону, подняв кинжал.
Ладонь пожирателя боли охватило алое яркое свечение, Бэстифар сжал руку в кулак и улыбнулся.
Двое нападавших, стоявших у входа в тупик, со стонами опустились на колени, решительно несущийся убийца запутался в собственных ногах и повалился лицом в пыль.
Из-за стены здания в начале тупика выглянула девушка — темноволосая, стройная и совсем юная. В руках она держала нож с кривым клинком. Ее глаза, секунду назад горевшие решительностью, вдруг изумленно округлились.
— Ох... — только и выдавила она, опуская клинок и почти разочарованно глядя на скорчившихся и стонущих убийц. Бэстифар оценивающе склонил голову и с не меньшим разочарованием посмотрел на нее. Разумеется, он узнал ее — вспомнил ее вопрос, заданный на площади.
— Ты тоже решила устранить меня, чтобы Грат остался прежним? — раздосадованно спросил он. В следующий миг он собирался применить свою пытку и к ней, однако, к его удивлению, девушка убрала кинжал за пояс и сложила руки на груди.
— Ты идиот? — возмущенно спросила она, скептически приподнимая бровь. Бэстифар удивленно уставился на нее.
— Вот теперь совсем не понял.
Он легко перешагнул через стонущего и свернувшегося на пыльной земле убийцу, его рука продолжала испускать яркое алое свечение. Он сделал неспешный шаг в сторону той, которая решилась столь неуважительно разговаривать с представителем царской семьи.
Девушка закатила глаза.
— Ты только что произнес громкую речь, пообещал городу перемены, которые могли прийтись не по духу тем, кто извлекает выгоду из всеобщей бедности, и тут же в одиночку зашагал по опасным переулкам города безо всякой охраны! Вот я и спрашиваю: ты идиот?
Бэстифар усмехнулся.
— Вообще говоря, я никогда не слыл глупцом. Как видишь, я вполне в состоянии постоять за себя и в отсутствие охраны. — Он оценивающе хмыкнул. — А ты, стало быть, пошла за мной, потому что решила, что я не смогу себя защитить? Это мило.
— Я пошла за тобой, потому что решила, что ты достаточно глуп и самонадеян, чтобы погибнуть в первый день своего наместничества. А если ты и впрямь можешь дать этому городу то, что пообещал, твоя смерть станет большой потерей для местного населения.
— То есть, ты решила защитить меня во благо Грата? — осклабился Бэстифар. — Тебе лет-то сколько, защитница? Четырнадцать?
— Пятнадцать, вообще-то, — обиженно фыркнула она. — Но умение постоять за себя зависит от навыка, а не от возраста.
— А навык у тебя, стало быть, есть, — скорее утвердил, чем спросил Бэстифар, покосившись на кинжал у нее на поясе.
— Не думаю, что ты хочешь это проверять, — угрожающе низко ответила девушка, чем вызвала у него лишь еще одну усмешку.
— Как тебя зовут? — спросил он, изучающе глядя на нее. Она поморщилась и бросила быстрый взгляд на горе-убийц аркала.
— Может, сначала ты разберешься с ними, а потом познакомимся?
— Они тебя смущают? — хохотнул Бэстифар. — Они безобидны.
— Их стоны меня раздражают, — холодно отозвалась Кара.
Бэстифар пожал плечами.
— Будь по-твоему, — согласился он. Сияние вокруг его ладони стало ярче. На какой-то миг кто-то из убийц закричал громче, а затем тупик погрузился в тишину. Глаза наемников застыли с выражением боли и ужаса, навек запечатлевшимся в них. Бэстифар прикрыл глаза, сияние, окутывавшее его ладонь, погасло, и он вновь повернулся к девушке. — Итак, на чем мы остановились? Ты, вроде, собиралась назвать мне свое имя.
— Кара, — почти безразлично произнесла она. Бэстифар с любопытством прищурился.
— Кара. А дальше?
— Просто Кара.
Бэстифар изумленно приподнял бровь.
— Изгнанница? — недоверчиво покачал головой он.
— И что с того? — Она с вызовом вздернула подбородок. Бэстифара это умилило: жест девушки вышел слишком картинным.
— Ничего, — покачал головой он. — Сколько ты уже скитаешься?
— Не помню. Около полутора лет.
Аркал склонил голову. Что-то подсказывало ему, что в отличие от многих изгнанников, превращавшихся в итоге в нищих, Кара нисколько не жалела о том, что ей пришлось скитаться. Бэстифар не знал, почему она появилась сегодня в Грате, почему пошла за ним, почему решила, что его стоит защитить, но что-то в самой ее манере держаться показалось ему любопытным. Он был не из тех, кто привык долго тянуть с напрашивающимися решениями.
— Что ж, Кара, буду признателен, если ты сопроводишь меня до гратского дворца во избежание... гм... эксцессов.
Девушка недоверчиво передернула плечами.
— И что потом? Устроишь мне просмотр в цирковую труппу в знак благодарности?
Бэстифар, похоже, отнесся к ее предположению всерьез и оценивающе посмотрел на нее, почти сразу покачав головой.
— Нет, — твердо отозвался он. — Нет, цирк тебе не нужен. Я уверен, у тебя много других талантов, применение которым я найду при условии, что ты будешь неподалеку. Скажем, во дворце. Ты ведь уже исполнила условия своего приговора? Можешь прекратить скитаться. — Он прищурился. — Тебя ведь не из Грата изгоняли?
Кара хмыкнула.
— В город, из которого меня изгнали, я не имею права возвращаться. Да и не стала бы, — ответила она.
Бэстифар осклабился. История этой девушки становилась для него все интереснее.
— Чудно, — всплеснул руками он. — Тогда что скажешь? Скрасишь время моего пребывания во дворце? Я ведь, как минимум, должен отплатить тебе за спасение.
— Я ничего не сделала для того, чтобы тебя спасти.
— У тебя было намерение. Для меня этого пока достаточно.
Девушка медлила. Она явно не спешила ему доверять, а это отчего-то только подстегивало желание Бэстифара снискать ее доверия.
— Ну же, Кара, — обезоруживающе позвал он. — Решайся. Вряд ли во дворце хуже, чем на улицах.
Кара фыркнула и, не говоря ни слова, направилась к выходу из тупика. Бэстифар восприняв ее молчание как согласие, последовал за ней.
— Расскажешь мне свою историю? — широко улыбнувшись, спросил он.
Кара изумленно посмотрела на него. Сейчас, несмотря на свой старший возраст, он походил на любопытного ребенка, который жаждет послушать на ночь увлекательную сказку о воинских похождениях.
— Ты ведь знаешь, что я не могу, — несмотря на явное желание казаться строгой и неприступной, голос ее прозвучал мягко.
— А ты ведь знаешь, что в присутствии принца можно обходить некоторые запреты?
— Знаю, — отозвалась Кара. — И, тем не менее, нарушать запрет я не буду.
