113 страница10 октября 2024, 08:23

Глава 113.

«Почему Мон-город так отличается?» - думал Мяомяо, глядя на улицы, где все дома были почти одинаковыми. Белоснежные трёхэтажные здания стояли по обеим сторонам дороги, а на улицах царили порядок и чистота. Но больше всего его поразили стеклянные окна в каждом доме. Верхние этажи казались более закрытыми, а на нижних размещались магазины.

Мяомяо почти почувствовал, будто он попал в европейский городок. Планировка была настолько продуманной, что он невольно подумал: **Люди Фэнго даже круче, чем Хуэйцуй, который всего-то изобрёл зеркало!**

«Лу-даге, почему все дома здесь такие одинаковые?» - с большим любопытством спросил Мяомяо. Лэйлань и Цзиньчжу, тоже впервые видевшие такой город, разделяли его восторг.

Лу Юй, глядя на знакомые пейзажи за окном кареты, пояснил: «Столица не всегда была здесь. Изначально она находилась всего в десяти ли отсюда. Около десяти тысяч лет назад королю приснился сон, в котором его предки велели перенести столицу. Так и возник нынешний Мон-город. Вначале был построен новый город, куда позже и переехали. Дома в городе в основном одинаковы, поскольку они предназначены для простого народа. Почему именно такая планировка, я точно не знаю».

«А что стало с прежней столицей?» - спросил Мяомяо.

«Её разобрали», - Лу Юй указал на восток. - «Если выйти за восточные ворота и пройти ещё десяток ли, можно добраться до того места. Но сейчас там поля - от старой столицы ничего не осталось».

«Хм, странный король. Переезжать так переезжать, но зачем разрушать старую столицу? Ведь там ещё могли жить люди. Какая трата! Могли бы просто иметь два города», - с недоумением подумал Мяомяо.

«А твой дом такой же, Лу-ге?» - Лэйлань засомневалась, что такой дом мог бы соответствовать статусу Лу Юя.

«Конечно, нет!» - с гордостью возразил Вэй Цзы. - «Наш молодой господин не мог бы жить в таком маленьком доме. Поместье Лу в Мон-городе - самое большое и красивое среди всех его владений в двенадцати странах!»

«Разве всё не строилось по единому плану?» - удивился Мяомяо.

«Мы сейчас на западной окраине города. В районе у восточных ворот - совсем другая ситуация, это место для богатых и знатных людей», - объяснил Вэй Цзы. - «Здесь дома построены правительством, и люди могут их либо покупать, либо арендовать по низким ценам. А в районе, где находятся поместья, такие как Лу-даге, разрешено строить дома по своему проекту».

Мяомяо был ошеломлён. **Разделение на районы для богатых и бедных! Да это что-то среднее между феодализмом и капитализмом!**

После короткой поездки их карета прибыла в богатый район. Мяомяо с интересом рассматривал дома, но увидел немного, так как все здания были окружены высокими стенами. Белые ограждения заслоняли практически весь вид.

Когда они наконец добрались до места назначения, Мяомяо поднял голову и увидел величественные ворота с вывеской «Лу Фу». Поместье было действительно внушительным.

Перед приездом Лу Юй заранее отправил гонцов, чтобы подготовить поместье к его возвращению, так что их уже встречали слуги и управляющий, готовые приветствовать хозяина. Всё было приведено в идеальный порядок, ожидая его прибытия.

Хотя не каждый дом мог похвастаться таким постоянным присутствием владельца, для семьи Лу это было обычным делом. Некоторые из их домов могли оставаться пустыми годами, а иногда даже десятилетиями. В основном они использовались управляющими, которые занимались делами семьи Лу. Конечно, те не жили здесь постоянно, а останавливались по пути, когда приезжали по делам. Эти дома часто служили также местом проведения совещаний, обеспечивая безопасность и конфиденциальность.

113 страница10 октября 2024, 08:23

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!