Глава 5
Наш автомобиль плавно выскользнул на оживлённую улицу, за которой раскинулся живописный парк. Зелёные деревья и яркие цветы мелькали за окном, словно картины, оживая в ритме движения.
Быстро миновав природные красоты, мы оказались рядом с оперным театром, возле которого Клаус и припарковал машину. Величественный фасад, украшенный статуями и изящными арками, словно приглашал ценителей искусства на вечерний спектакль. Он и Руэд первыми покинули транспорт, обходя его по кругу. Клаус открыл пассажирскую дверь, выпуская мистера Хаслера.
Штутгарт жил своей жизнью: мимо проходили элегантно одетые люди, уличные музыканты играли мелодичные композиции. Вдалеке виднелись современные небоскрёбы, контрастирующие с исторической архитектурой центра города.
— Можно я никуда не пойду? — выдохнула я.
— Нет, — отрезал Хаслер, подавая мне руку.
Я приняла помощь и вышла из машины. Внушительное здание, окружённое классической колоннадой, возвышалось над нами. Предавшись невольному восхищению, я рассматривала строение.
— Государственная опера Штутгарта — один из немногих крупных немецких оперных театров, которым удалось уцелеть во время Второй мировой войны, — мистер Хаслер слегка наклонился ко мне, решив провести небольшой экскурс. — В ходе реконструкции, которой здание подверглось в 80-х годах прошлого века, интерьер был восстановлен в первозданном виде.
— Восхитительно... — прошептала я, не в силах оторвать взгляд.
— Согласен, — мужчина улыбнулся, — но для оперы надо соответствующе выглядеть. Пойдём.
Он вновь жёстко схватил меня за руку и повёл за собой. Я попыталась сопротивляться, впиваясь пальцами в его ладонь.
— Мистер Хаслер, подождите! — не выдержала я. — Не могли бы Вы не тащить меня так? Это больно! Да и к тому же я могу спокойно идти рядом! — мужчина закатил глаза, отпуская мою руку, и посмотрел на меня. — Вы уже который раз меня так тягаете!
— Прости, — он натянуто улыбнулся, — тогда не отставай.
Он прибавил шаг и поспешил вперёд, стуча каблуками по плитке. Клаус шёл впереди, чуть сбоку, а Руэд — позади. Мужчины внимательно осматривались, наблюдая за окружением, не забывая следить за своим начальником.
Что-то мне подсказывало, не просто так мы вышли на «прогулку».
Чем дальше мы отходили от автомобиля, тем больше людей нас окружало. Улица была усеяна всевозможными магазинами, бутиками и кафешками. Высокие стеклянные здания, мерцающие от солнечных лучей, ароматы свежеиспечённых булочек и кофе манили к себе. Мимо проплывали люди в деловых костюмах, спешащие на встречи, и семьи, ищущие развлечения. Магазины различных брендов притягивали взгляды витринами, выставляя свои товары как произведения искусства.
— Лета, — выдернул меня из созерцания глубокий голос мистера Хаслера, — прошу.
Мужчина стоял в паре шагов от меня, у входа в один из магазинов довольно известного бренда, прославившийся своими платьями от-кутюр.
— Нам туда? — я вскинула бровь, указав на двери. Хаслер посмотрел на меня таким странным взглядом, что мурашки заползали по спине, поднимая волосы на затылке дыбом. Я вмиг подобралась и быстро прошагала к крыльцу, у которого стояли Клаус, Руэд и мистер Страшный взгляд. — А можно не надо?
— Ты в оперу хочешь? — мистер Хаслер склонил голову набок, взгляд его смягчился. Я кивнула. — Тогда вперёд.
Он пропустил меня, когда автоматические двери открылись.
В звуках приятной фоновой музыки внутри бутика отзывалась атмосфера роскоши и изыска. Мерцающие хрустальные люстры рассыпались вспышками света, подчёркивая безупречную красоту выставленных на подиуме моделей — элегантных манекенов, одетых в наряды последних коллекций высокой моды.
Полки и стойки бутика венчали роскошные аксессуары, изысканные украшения и стильная одежда, создавая ощущение, что каждый предмет здесь — произведение искусства. Ароматы дорогих духов и деликатных парфюмов заполняли помещение.
Я с открытым ртом озиралась по сторонам; глаза разбегались из-за всего этого изобилия. Мистер Хаслер взял меня за руку (не как обычно, а сжал мою ладонь в своей огромной лапе), когда к нам подошла молодая девушка в строгом чёрном одеянии. Пиджак был на пару размеров больше девушки, но пояс превратил безразмерную часть гардероба в интересное платье. На длинных ногах красовались лаковые туфли-лодочки, а светлые волосы были собраны в гладкий пучок. Она широко улыбнулась, раскрывая свои накрашенные алым губы, и что-то проговорила на немецком.
Мистер Злобный взгляд ответил девушке, указав на меня и приобняв за плечи. Я удивлённо уставилась в никуда, шокированная происходящим. Девушка закивала и направилась вглубь зала.
— Что происходит? — шепнула я.
— Сейчас тебе подберут несколько вариантов наряда, — Хаслер продолжал держать меня за плечо, ведя за собой. — Примеришь и решишь, какое лучше.
— Но я не могу позволить себе такое платье, — шикнула я.
— А я могу, — отрезал мужчина, подталкивая меня к примерочным, — иди-иди.
Вскинув брови, я подумала, что может стоило бы почаще снимать богатых мужиков на камеру. А что? Глядишь и дом кто-нибудь и купит. Кажется не в ту профессию я работать пошла.
Я оказалась в белоснежной кабинке, которую отделяла от зала плотная бархатная тёмно-синяя штора. Передо мной было зеркало от пола и до потолка, из которого на меня смотрели испуганные глаза. Я потёрла лицо, тряхнула головой и выдохнула. Волосы кудрявой копной раскинулись по плечам.
Так, ладно. Я сняла рубашку и повесила её на крючок слева от себя. Неожиданно раздался стук.
— Примерьте эти наряды, — уверенно, но с акцентом проговорил голос за стенкой. Я выглянула: это вернулась девушка, встретившая нас; у неё в руках было несколько платьев. Она осторожно протиснулась между мной и шторкой, повесив на крючки рядом с рубашкой три платья на вешалках, и снова исчезла. Я пару раз поморгала. Что ж...
Я пристально рассматривала каждое платье, ощущая шелковистую ткань на пальцах. Первое было изящного синего оттенка, украшенное мерцающими стразами, похожими на звёзды на небе. В жизни бы такое не надела — слишком открыто. Ладно, его просто нужно примерить. Юбка обхватила мои бёдра, а подол легко расплылся по полу, словно тёмная вода. Вырез на спине добавлял загадочности и элегантности.
— Вы оделись? — тактично постучалась девушка.
— Да.
— Хорошо, — она отдёрнула шторку в сторону, — пройдитесь, платье не должно вызывать дискомфорт. — Её взгляд упал на мои ноги, обутые в кроссовки. — Я принесу подходящую обувь.
Через пару минут у меня в руках была коробка с замшевыми шпильками. Красиво, конечно, но страшно. Обуть оказалось проще, чем ходить на них.
Девушка рукой указала в сторону большого зеркала в центре бутика. Посмотревшись в него, я покрутилась немного и поняла, что что-то не то.
— Это платье тебе не подходит, — послышалось сбоку от меня, отчего я подпрыгнула, — цвет не тот.
— Вам нравится меня пугать?! — пискнула я. — Давно Вы тут стоите?
— Почти с самого начала. Твои зеленые глаза блекнут на фоне этого платья, — уголок его губ пополз вверх, когда осматривал меня с ног до головы, — хотя отлично подчеркивает... — мужчина на секунду смолк, нахмурился и отвел взгляд, — примерь следующее.
— Только после вас, — закатив глаза, тихо фыркнула я и пошла обратно, шелестя подолом о пол. Он скорее всего услышал мои слова, но дурацкая улыбка не сошла с его лица, когда он проводил меня взглядом.
Второе платье поражало своей открытостью. Чёрное кружево, словно паутинка, обволакивало фигуру и доходило длиной прямо до носков туфель, подчёркивая мои изгибы и женственность. Длинные рукава украшали мелкие жемчужины. Оно казалось откровенным, несмотря на наличие телесной подкладки, скрывающей наготу.
Я стояла перед зеркалом, ожидая вердикта ходящего вокруг мистера Хаслера. Его задумчивый вид напрягал меня.
— Хорошо, — немного помолчав выдал мужчина, — но не то. Иди за третьим.
Третье выглядело как элегантная классика. Чёрное, словно ночное небо, оно играло оттенками света. Тонкая на ощупь ткань ласкала кожу — таковым было прикосновение шёлка. Глубокое декольте не раскрывало ничего лишнего, придавая загадочности. Тонкие бретели, украшенные жемчугом, обтягивали плечи. На талии имелась золотая вышивка, создающая пояс-корсет. Мои непослушные рыжие кудри небрежно лежали на плечах.
В этот раз мужчина долго смотрел на меня. Это настораживало. Его взгляд был скорее поражённым, чем придирчивым.
— Всё нормально? — поинтересовалась я, повернувшись к мистеру Хаслеру лицом.
— Да, — чуть помедлив, ответил он и подозвал консультантку, уже на немецком. Девушка благодарно кивнула, приняв из его рук карту, и направилась к кассе. — Переодевайся, нас ждёт ещё пара магазинов.
Дальше всё было как в тумане. Я брела, ведомая бизнесменом, по магазинам, выбирая обувь и аксессуары, предложенные им самим. Точно куклу наряжал. Затем меня отправили к парикмахеру, в крупный салон, где приятное массажное кресло и мягкие руки мастера чуть не заставили задремать. Этот круговорот событий стал источником неожиданной усталости. Вернувшись к автомобилю, я уже не хотела лишний раз шевелиться.
Я медленно опустилась на сиденье автомобиля, чувствуя, как каждая мышца моего тела расслабляется после насыщенного дня. Улицы, окутанные дневным светом, казались ещё более оживлёнными, чем днём. Люди всё так же спешили по своим делам, добавляя суетливости моменту.
— Скажите мне, что мы едем обратно, — взмолилась я, смотря на Клауса, укладывающего покупки в багажник.
— Да, — сочувственно улыбнулся он в ответ, — запрыгивай в машину, красотка. Дождёмся господина Хаслера и Руэда и выдвигаемся.
Мужчина открыл пассажирскую дверь, пропуская меня внутрь. Я опасливо осмотрелась и залезла в автомобиль. Вряд ли они убивать меня собрались, по крайней мере после того как потратили на меня столько денег... Правда?
***
По возвращении, наконец-то, мне позволили немного отдохнуть и пару часов вздремнуть, правда, пришлось пропустить приём пищи. Стук в дверь вырвал из приятного полусна. Клаус стоял у порога с подносом, на котором находился уже немного остывший обед.
— Спасибо большое, — опешила я, протирая глаза, — но я бы спустилась.
— Тебя всё равно пора было будить, красотка, — мужчина сунул мне в руки поднос и продолжил, — как поешь, начинай собираться — поедем в оперу.
— Уже? Сколько же я спала?
— Иди ешь.
С трапезой я быстро разобралась и, поставив поднос на комод, направилась в ванную. Она находилась прямо в комнате, отгороженная стеклянной прозрачной ширмой.
Я умылась, нанесла лёгкий макияж, накрасив ресницы и губы. Мои волосы ещё держали укладку, словно послушные волны, играющие в лучах света. Я пробежала гребнем по кончикам, аккуратно разглаживая их, чтобы сохранить естественность завитков.
К платью была куплена невесомая летящая шаль из шифона. Надев платье, накинула её на плечи и посмотрела в зеркало, но едва узнала себя. Никогда не задумывалась, что могу настолько красиво выглядеть.
За окном улицы оживали огнями фонарей и неоновых вывесок, создавая ощущение, что город надел вечерний наряд. Вдалеке можно было увидеть зелёные парки и скверы, которые в это время кажутся таинственными и манящими. Автомобили плавно движутся по дорогам, их фары прочерчивают линии света в вечернем сумраке. В некоторых окнах домов уже загорается теплый уютный свет, создавая контраст с холодным блеском городских огней.
Неожиданно раздался стук в дверь.
— Кто там? — спросила я, открывая. На пороге стоял мистер Хаслер, облачённый в строгий чёрный костюм. Ему шла любая одежда: он выглядел так, будто сошёл с обложки модного журнала. — Уже пора?
Мужчина посмотрел на меня сверху вниз странным взглядом. Затем пару раз моргнул, будто приходя в себя.
— Последний штрих, — он улыбнулся, доставая из-за спины небольшую бархатную коробку. Ювелирное изделие... Внутри оказались колье и серьги с зелёными камнями — видимо, изумруды. Мистер Хаслер наблюдал за моей реакцией. — Помочь?
— А? — я вскинула голову, дабы посмотреть в его чёрные глаза. — Да, пожалуй.
Как только он оказался в комнате, я подошла к зеркалу и собрала волосы на одну сторону, открывая доступ к шее. Коробка с украшением была у меня в руках, Хаслер же осторожно поддел колье; его пальцы легко скользили по золотистой цепочке. Прохлада металла коснулась кожи, дыхание в шею и тепло пальцев заставили моё сердце забиться в бешеном ритме. Мурашки пробежали по спине.
Я чувствовала его запах и парфюм — нечто приятное и тягучее. Хотелось пропитаться этим ароматом, чтобы он въелся в кожу.
Неожиданно пальцы коснулись моего уха, застёгивая серьгу. Я слегка вздрогнула и шумно выдохнула. Наши взгляды встретились в отражении, когда мистер Хаслер застегнул вторую. Его глаза, казалось, всматривались в самые глубины души, заставляя чувствовать себя нагой.
— Благодарю, — прошептала я, не в силах заговорить громче.
— Жду тебя внизу, — хрипловато пробормотал мужчина и поспешно покинул комнату.
***
В сумеречное время, когда зажглись огни города, опера была точно величественный замок, фасад которого украшали изящные колонны и сияющие фонари.
— Прошу, — мистер Хаслер любезно предложил взять его под локоть.
В сопровождении Клауса и Руэда мы поднялись по мраморным ступеням и вошли внутрь здания, где царила аура величия и роскоши. Под нашими ногами расстилалась изысканная ковровая дорожка, а над головой висели хрустальные люстры, мерцающие золотом. Стены были украшены золотыми узорами и произведениями известных художников.
Впереди шли другие посетители: кто-то что-то шумно обсуждал, кто-то увлечённо рассматривал картины в зале. Пространство наполнилось шелестом вечерних нарядов, что создавало в этом великолепном месте живую мелодию.
К нам подошёл одетый во фрак сотрудник и улыбнулся, заговорив с мистером Хаслером на немецком. Его черты лица напоминали об азиатском происхождении — особенно разрез глаз и оттенок кожи. Хаслер с благосклонностью ответил, погладив мою ладонь, которая сжимала его локоть. Сотрудник кивнул и жестом пригласил нас двигаться за ним.
Следом за сопровождающим мы поднялись по роскошной широкой лестнице к большому коридору. Бархат, золото и цветы украшали это место, создавая атмосферу изысканного великолепия. Азиат остановился у одной из дверей — на этой была табличка с номером 3 — и открыл её, приглашая войти.
Первым зашёл Клаус, но быстро вышел, кивнув Хаслеру.
— Дамы вперёд, — мелодично пророкотал бизнесмен над моим ухом. Вместо ответа я лишь строго взглянула на него и шагнула внутрь.
Под куполом зала располагалась огромная сцена, окружённая великолепными красными занавесками, готовыми открыться для новых постановок. Оркестровая яма, наполненная голосами инструментов, придавала живости атмосфере и создавала завораживающее звучание музыки.
Передо мной раскинулись высокие спинки кресел, отделанные золотом и обитые мягкой бархатной тканью. На столиках из тёмного дерева оказались расставлены небольшие вазы с живыми цветами. Потолок украшали уменьшенные вариации люстр, висящих в холле, блики которых играли на плотных бархатных шторах. Завораживали и две скульптуры в греческом стиле по бокам от входа в ложу.
— Сегодня ставят «Парсифаль», — нарушил тишину мистер Хаслер, прикрыв за собой дверь, — слышала об этой опере?
Я кивнула.
— Музыкальная драма Рихарда Вагнера, — я присела на одно из кресел, ближе всего стоящих к ограждению балкона. — Почему Вы выбрали тему рыцарства?
Мужчина хмыкнул и занял место рядом со мной — нас разделял только маленький столик.
— Я ничего не выбирал, — расслаблено проговорил мистер Хаслер, — это подарок от Фабиана. Бинокль?
Он поставил на столик миниатюрное приспособление.
— Благодарю, — произнесла я, повернувшись к бизнесмену. — Вы часто тут бываете?
— Интервью у нас завтра, если я не ошибаюсь, — просиял он, сверкнув зубами.
Я закатила глаза.
— Вне интервью нельзя задавать вопросы?
— Раз в полгода я езжу наблюдать за своими вложениями, — скучающе проговорил мужчина. — А мой друг считает, что в такие дни мне стоит ещё и просвещенно развлекаться. Так что, да, здесь, в Штутгарте, я бываю чаще всего.
— Ваш друг прав, — я повернула голову в сторону сцены, где оркестр уже занял свои места. Остались считанные минуты до начала, свет приглушили до минимума. Я вновь посмотрела на мужчину. — Ответьте мне, пожалуйста; мы ведь не просто так сегодня отправились в оперу?
На долю секунды мне показалось, что мистер Хаслер задумался.
— Вдруг я решил успокоить тебя после похищения? — он подмигнул мне и, слегка касаясь пальцами, повернул мою голову к сцене. — Сейчас начнётся.
Оркестр заиграл первые ноты, наполняя зал музыкой, которая волшебным образом словно оживила пространство, заставив зрителей смолкнуть, что знаменовало начало первого акта. Мелодии летали в воздухе, создавая неповторимую атмосферу.
***
Красочные костюмы актеров, увлекательный сюжет и захватывающая игра оставили яркие впечатления. Всю первую часть оперы я просидела не двигаясь, наблюдая и вслушиваясь в происходящее, будто завороженная. До меня не сразу дошло, что первый акт завершился и объявили антракт. Зрители зашумели аплодисментами, а после поспешили удалиться в фойе.
Я повернула голову, с немым вопросом взглянув на мистера Хаслера. Мужчина внимательно наблюдал за мной с приподнятыми уголками губ, подперев голову рукой.
— Вижу, ты под впечатлением, — он улыбнулся шире, поднявшись с места, и протянул мне руку, — пойдём, там есть еда и напитки.
У дверей нас встретили Клаус и Руэд, у последнего в руках была целая корзинка сладких угощений и пара бутылочек с водой.
— А ты времени зря не терял, — улыбнулась я, указывая на еду. Мужчина широко улыбнулся.
— Для красотки старался, — прыснул Клаус и обратился к Хаслеру. — Господин, Вам принести что-нибудь из напитков?
— Нет, мы пойдём в буфет, — повернувшись к Руэду, добавил, — корзину можешь оставить в ложе.
В фойе зрители с нетерпением обсуждали произошедшие на сцене события. В воздухе витал сладкий аромат кофе, смешанный с запахом свежих пирожных, создавая неповторимую атмосферу комфорта и уюта. Фоновая музыка, льющаяся из динамиков, словно ласкала слух своим мелодичным звучанием.
Величественный холл удивлял высокими потолками, украшенными изящными люстрами, и роскошными золотыми узорами на стенах. Арки, увенчанные изысканными скульптурами, завораживали.
В самом центре зала расположился буфет, окружённый светлыми столиками и уютными креслами. На белоснежных скатертях сверкали хрустальные бокалы и различные закуски.
Мистер Хаслер взял с одного из столиков бокалы с шампанским, предложив один мне.
— Благодарю, но всё же откажусь, — улыбнулась я и нервно добавила, — пока мы шли, я нигде не заметила знака уборной...
— Руэд, проводи Лету в уборную, — перебив меня, проговорил мужчина.
Я почувствовала, как смущение залило щёки лёгким румянцем. Охранник посмотрел на меня с пониманием и жестом предложил идти за ним. И повёл глубже в залы оперы, в коридор за тёмными тяжёлыми шторами.
Я не смотрела по сторонам, лишь задумчиво брела за проводником. Интересно, а мистер Влиятельная шишка весь первый акт так смотрел на меня? В его взгляде было что-то загадочное; что-то, вызывающее дрожь. Нежность, пусть даже странная и неоднозначная, проскальзывала в этом действии, заставляя меня задуматься. Что бы это могло значить? Хотя это сейчас было вообще неважно! Он помнил про интервью, а мне несмотря ни на что требовалось его провести, иначе потеряю работу. С трудом верилось, что меня хотят убить в этой заварушке... но если посмотреть с другой стороны, я бесплатно полетала в бизнес-классе, меня покатали на дорогих автомобилях, даже одежду дорогущую купили. Хотелось бы отпустить всё и расслабиться, но...
— Лета, — Руэд коснулся моего плеча, привлекая внимание, — вот эта дверь. Я подожду здесь.
— Спасибо, — пробормотала я, заходя внутрь. В помещении имелось несколько закрытых кабинок, дверцы остальных же шевельнулись от легкого сквозняка, выпущенного мной; окно было открыто настежь. Странно. Я прошла вперёд и закрыла его. Что-то зашуршало, будто плащ, заставив меня обернуться. Передо мной предстала высокая фигура в чёрном плаще, лицо её скрывал капюшон. Человек не двигался, но я ощущала на себе тяжелый изучающий взгляд.
— Вам чем-то помочь? — поинтересовалась я.
Фигура передо мной с криком взметнула руку вверх, бросив в меня чем-то блестящим. Мои глаза округлились; но я успела отскочить к дверце кабинки и закрыться внутри. Существо продолжало странно кричать, будто зверь какой-то, быстро приближаясь к моему убежищу. Вдруг хлопнула входная дверь.
— Лета! — Руэд уже явно находился внутри помещения. — Твою мать! Химера!
Раздались выстрелы, крик прекратился. Дверца резко дёрнулась и открылась. Я испуганно вскрикнула, закрывая голову руками.
— Лета, это я! — Руэд потряс меня за плечо; на его лице красовались синие брызги слизи — такие же имелись на полу и вокруг тела странного существа. Я уставилась на это нечто... Мужчина сдвинулся вбок, перегородив мне обзор. — Пойдём, надо спешить.
У двери Руэд захватил пару салфеток, на ходу стирая с лица пятна.
— Что происходит? — произнесла я с тяжёлой одышкой.
— Всё в порядке, красотка, — нервно хохотнул мужчина, хватая меня за руку и прибавляя скорость, — переживать не о чём...
— Я не слепая! — воскликнула я, едва не выдернув руку из хватки. — Что это было за существо?! Почему оно напало на меня?
Ответа не последовало. Руэд сжал губы в плотную линию, лишь виновато глянув в мою сторону, и продолжил тащить меня за собой. Чем ближе мы подходили к фойе, тем громче становились крики и выстрелы.
Мужчина остановился, и мы переглянулись.
— На все твои вопросы ответит господин Хаслер, — быстро проговорил он, — а сейчас самое главное, чтобы не пострадать ни мне, ни тебе... Делай, что говорю, хорошо?
Я быстро кивнула. Мы притаились у одной из стен. Мужчина лишь на миг выглянул из нашего укрытия и задумчиво посмотрел перед собой. Словно что-то пытался понять. Слегка повернув голову, я увидела, как большая часть людей прижалась к стенам, закрывая головы руками; кто-то лежал на полу, кто-то прятался под столами.
— Клаус и господин недалеко, — шёпотом начал Руэд, — нужно, чтобы они нас увидели. Тогда уже и подумаем о том, как добраться до транспорта, — он мельком посмотрел на меня; я сидела на корточках, испуганно озираясь, — снимай туфли.
— Что?
— Давай быстрее, — шикнул он, — туфли!
Я дрожащими руками сняла свою обувь и протянула её Руэду.
— Что дальше? — только и успела спросить я, как мужчина подкрался к шторе, висящей над аркой, и поставил туфли так, что их носки торчали из-под неё.
Мы переместились подальше; я прижалась к стене и уставилась на охранника, который, встав за колонной, ещё раз быстро выглянул. Его глаза на миг округлились, он выдохнул и, посмотрев на меня, прижал палец к губам. Я закрыла рот руками, стараясь быть как можно тише.
Руэд достал пистолет из-под пиджака и вновь высунулся в фойе. Раздалось три выстрела, прежде чем мужчина вернулся в прежнее положение. Затем прозвучала автоматная очередь, которая чуть не оглушила меня. Так близко...
Визги и крики эхом прокатились по залам. Кто-то громко заговорил по-немецки, устрашающе и настойчиво.
Я посмотрела на мужчину: он держался за плечо и тяжело дышал. Заметив мой взгляд, Руэд прижал окровавленный палец к губам, приказывая сохранять тишину.
Неожиданно меня схватили чьи-то большие руки, зажимая рот. Я даже пискнуть не успела: лишь запыхтела, в любой момент готовая расплакаться.
— Тише, огонёк, — раздался шёпот над моей головой, — это я. — Голос у мистера Хаслера был очень запыхавшийся и усталый. Мужчина крепко прижимал меня к своей груди. — Пару минут, и будем в машине. Будешь послушной — всё сложится хорошо.
Я судорожно закивала; мужчина выпустил из плена моё лицо, но продолжал держать меня. Шум в фойе не стихал.
— Пожарные выходы с двух сторон, — с одышкой проговорил Руэд, когда Клаус взял его под руку и помог подойти ближе. Мужчина указал нам за спину, — тот выход ближе всего к парковке.
— Молодец, — Клаус крепче подхватил товарища за бок, — а теперь заткнись, тебе ещё силы нужны.
Сердце стучало с бешеной скоростью, до боли билось о рёбра. Мистер Хаслер взял мою ладонь в свою и повёл за собой. Мы тихо крались по коридорам, и шум становился всё дальше и дальше, пока не набрели на лестницу.
Снизу послышались голоса. Мистер Хаслер и я остались позади Клауса. Руэд отодвинулся чуть в сторону, прижавшись к стене, и достал пистолет, шикнул на товарища, мол, всё в порядке.
Спустя два пролёта мы заметили, что у входа замерли двое в масках с автоматами. Рука Хаслера легла мне на глаза; раздалась пара выстрелов.
— Бежим, — рыкнул Хаслер, таща меня за собой.
Мы бежали из последних сил. Клаус щёлкнул ключом, и авто открылось.
Вдруг раздался выстрел — Хаслер неожиданно прижал меня к себе.
— Господин! — воскликнули хором охранники, но мужчина лишь вскинул руку. По лицу было видно, что ему больно. На его груди на уровне моей головы расплылось тёмное пятно. Инстинктивно я прижала ладони к этому месту.
— Почему?.. — удивилась я, надавливая на рану, стараясь сдерживать кровь.
Подбежал Клаус, мы усадили Хаслера на заднее сидение. А затем скрипя шинами рванули с места.
— Кровь, — пробормотала я, — надо осмотреть рану... — мужчина с улыбкой убрал мои руки. — Почему Вы закрыли меня от пули?
— Выстрел в голову ты бы не пережила...
— А Вы что ли как таракан самый живучий!? От потери крови хотите умереть? — зашипела я, понимая, что сейчас расплачусь.
— Там ничего нет, — Хаслер расстегнул рубашку, демонстрируя свою мускулистую грудь.
— Что?! Только что текла кровь, — я посмотрела на свои руки, которые мгновение назад были окрашены в алый. Но на них не нашлось и пятнышка. — Кто Вы?
