12 глава
Чонгук был зол. Он едва не проговорился о своей истинной родословной.
За пределами Южного королевства никто не знал о родстве Чонгука с лордом Корвином. За исключением нескольких людей. Жена лорда Райнера Корвина была дочерью десницы короля Востока. А секретам ведения боя Чонгука обучал его двоюродный дядя Холланд, воин самой элитной армии Материка – Лиги Теней.
Чонгук заговорил царю Дайну зубы, выдумав запутанную родословную королевы Йеджи, но все равно не мог себе простить такой осечки.
Узаконивание прав бастарда было обычным делом на Юге и на многих других землях Великого Материка. Очень часто, когда жены лордов не могли подарить им наследников, те давали фамилию и титул своим незаконнорожденным детям.
Но Северное царство было исключением. Здешним бастардам приходилось хуже всего. В древности их считали сынами дьявола, ведь они рождены во грехе. Суеверные северяне полагали, что такой ребенок принесет беды и горе всему поселению, и потому сжигали младенцев на ритуальных кострах. Сейчас на Севере в жертву никого не приносили, но бастарды до сих пор считались людьми второго сорта.
Именно по этой причине нельзя было раскрывать правду царю Дайну. Он должен был быть уверен, что Чонгук – законный младший сын короля и королевы.
Чонгук направлялся к выходу со внутреннего двора в сопровождении царской племянницы. Она молча плелась рядом, явно чем-то недовольная.
– Вы скоро дыру во мне прожжете своим взглядом, княжна. – Он решил нарушить затянувшееся молчание и не придумал ничего лучше, кроме как спровоцировать ее гнев. Его очень забавляло то, как она пыталась дерзить.
– Вы знали, что одолеете Хисына...
– Полагаю, это был не вопрос?
– Вы хотели унизить моего брата на глазах у его подданных.
Чонгук резко остановился, словно врезался в невидимую стену.
– То есть вы считаете, что это я пытался унизить царевича? – Чонгук вопросительно
приподнял одну бровь.
– Вы обучались у восточных бойцов. Вы знаете секретные приемы введения противника в транс. Хисын был весьма растерян в бою. Нечестно с вашей стороны!
Чонгук рассмеялся.
– Какой транс? Княжна, неужто вы верите в эти россказни? Секреты восточных бойцов заключаются в скорости, ловкости и умении предугадывать действия противника. А все эти байки про введение жертвы в ступор не более чем выдумка. Я знал, что одолею Хисына, потому что он был ослеплен своей убежденностью в обратном.
– Но зачем вам это? – Лиса не сдавалась.
Чонгук внимательно посмотрел на девушку.
– Княжна, вы глупая или глухая? Унизить пытались именно меня. Я знаю, что до
поединка с Хисыном и ваш дядя, и ваши братья были обо мне не самого высокого мнения. И меня это, честно говоря, не волнует. Но когда надо мной насмехаются в открытую, это задевает мою честь и честь королевской семьи, а значит, и всего Южного королевства. – Чонгук говорил убийственно спокойным тоном. – А подобного я допускать не могу. Хисын пытался унизить меня, предложив в соперники трех малолеток, так что он получил по заслугам.
Лиса несколько секунд стояла неподвижно, словно статуя, а затем, нахмурившись, дви- нулась вперед.
– Вы невоспитанный, самовлюбленный и просто несносный грубиян, принц Чонгук! Общение с вами сущая пытка для меня. – Она шла в сторону ворот. – И если вы сочли мои слова за унижение, то можете вызвать на поединок и меня. Я церемониться не стану и с удовольствием застрелю вас из лука.
Чонгук усмехнулся. Дерзости у нее хоть отбавляй!
– Из лука? Как скучно и банально. Я-то думал, вы придумаете более изощренный метод. Заплюете меня до смерти, к примеру.
Лиса резко остановилась и злобно уставилась на него.
– Видимо, вам так понравилось, что никак забыть это не можете!
– О да! Такое невозможно забыть. Своим метким плевком вы покорили мое сердце. –
Чонгук едва сдерживал нахальную улыбку.
Лиса странно посмотрела на него, после чего пригнулась, набрала в руки горсть снега и слепила комок. Чонгук с удивлением наблюдал за ней. Неужели она собралась устроить снежный бой прямо во дворе замка на глазах слуг?
Она подошла к Чонгуку и протянула ему снежный комок.
– Приложите к губе, иначе она совсем распухнет. – Из ее голоса пропала вся дерзость. Видимо, она тоже устала состязаться в остротах.
Чонгук принял снег и приложил к разбитой губе.
– Спасибо, княжна.
Лиса пристально смотрела ему в глаза, но потом будто бы опомнилась и резко отвернулась, снова зашагав вперед, упрямо смотря себе под ноги.
– Куда вы меня ведете?
– На озеро, здесь недалеко. Там очень красиво и можно покататься на коньках.
– На конях? – Чонгук был сбит с толку. Тогда почему они прошли мимо конюшни и
не взяли лошадей?
– Не на конях, а на коньках. Вы что, никогда не слышали о них? – Лиса удивленно обернулась.
– Нет. Это разновидность пони? – Чонгук сомневался в правильности своего ответа. Она недоверчиво улыбнулась уголком рта. Это была даже не улыбка, лишь легкий намек на нее, но лицо Лисы тут же преобразилось. Хотя Чонгук признался себе, что она была очень красива, несмотря на отвратительный нрав и полное несоответствие понятию «благородная дева».
– Идемте, принц Чонгук, я познакомлю вас с любимым развлечением северян.
Озеро находилось на склоне, к западу от замка. Вдали виднелся древний хвойный лес, над которым стояла плотная туманная дымка. Рядом с водоемом стоял небольшой трактир, где грузный бородатый мужчина продавал медовуху, эль, горячий чай из северных трав и еловых шишек и ароматные тыквенные пирожки.
Они подошли к домику возле трактира. Лиса заплатила несколько серебряных монет пожилой женщине, и та вручила ей две пары странных ботинок, именуемых коньками. Лиса кивнула Чонгуку, и они направились к берегу. Вдоль озера располагались длинные деревян- ные лавочки. Взрослые и дети, что пришли покататься, сидели на них и грели озябшие руки о горячие кружки с дымящимися напитками. Отовсюду доносился веселый гомон и смех.
Протянув Чонгуку громоздкие ботинки, Лиса сняла свои высокие сапоги и ловко зашнуровала коньки. Затем уверенно прошла к озеру, покрытому толстым слоем непробива- емого льда.
– Хисыну унизить меня не удалось, и поэтому вы решили сделать это сами? – Чонгук недоверчиво смотрел на ботинки, к подошве которых были приделаны острые как лезвия полоски металла.
Лиса с явным наслаждением наблюдала за растерянностью принца.
– Не бойтесь, Ваше Высочество, это совсем не страшно.
На льду находилось несметное количество людей, и Чонгук с опаской смотрел, как
взрослые и дети уверенно рассекают по замерзшему озеру, не боясь провалиться под лед. Лиса обернулась и посмотрела на него выжидающим взглядом. Чонгук быстро натянул коньки и проковылял по снегу ей навстречу. Приблизившись к кромке льда у берега, он остановился.
Лиса протянула ему руку в белой рукавице.
– Возьмите меня за руку, принц Чонгук, я научу вас кататься.
Чонгук сжал протянутую ладонь и неуверенно встал на лед. Мимо них с громким смехом лихо пронеслись два мальчишки. Чонгук завороженно наблюдал, с какой уверенностью те скользили по льду. Со стороны катание на этих жутко неудобных ботинках казалось про- стейшим занятием.
Он сделал глубокий вдох и уверенно ступил на лед. Раз могут дети, значит, и для него это не составит труда.
– Расставьте ноги на ширине плеч и двигайте ногами так, будто хотите нарисовать лезвиями коньков елочку. – Лиса крепко держала его за руку и неторопливо скользила по гладкой поверхности озера, оставляя на льду глубокие царапины.
Чонгук попробовал повторить ее движения и чуть не упал.
Лиса самодовольно усмехнулась.
– Держите равновесие, если не хотите распластаться у всех на виду.
Чонгук тихонько выругался и, сосредоточившись, сделал еще пару неуверенных шагов.
Главное, держать равновесие и расслабиться. Он неспешно скользил по льду, не отпуская руки Лисы.
Они прошли большой круг по озеру. Чонгук уже приноровился и, отпустив руку Лисы, продолжил странную прогулку без ее помощи. У него, к слову, получалось неплохо. Он медленно скользил по льду, поочередно переставляя ноги, и при этом держался весьма уверенно. Многолетние интенсивные тренировки, предусматривающие бои на узкой длинной доске, установленной в метре над землей, научили его превосходно сохранять равновесие.
Но до грации и легкости княжны ему было далеко. Она парила словно снежинка, кружась вокруг своей оси. Она проехала немного вперед и, развернувшись к нему лицом, продолжила двигаться задним ходом.
– У вас хорошо получается, принц Чонгук! Так и не скажешь, что вы встали на лед впервые. Может, вы слукавили, чтобы произвести на меня впечатление? – Лиса усмехнулась. – Не хочу разрушать ваши иллюзии, княжна, но я и правда никогда не слышал об этом развлечении. Зимы на Юге не такие суровые. Прогулка по замерзшему водоему может обернуться страшной смертью в ледяной воде.
– Печально. Чем же дети развлекаются зимой? – Она снова крутанулась вокруг своей оси и продолжила прогулку, устроившись справа от Чонгука.
– Играют в снежки, лепят снежные замки и снеговиков. У нас тоже зимой выпадает снег, но его не так много, и к концу зимы он весь сходит на нет. – Чонгук посмотрел на безмятежно катающуюся девушку. – Не хотите поведать, чем вы все-таки занимались на ярмарке?
Лиса раздосадованно вздохнула и закатила глаза.
– Вы не отстанете, пока я не расскажу, да?
Чонгук обнажил зубы в ехидной улыбке.
– Нет.
– Мы с кузенами поспорили, кто из нас больше товара украдет на ярмарке. Знаю, звучит нелепо, – она безнадежно покраснела, – но мы не собирались красть в буквальном смысле, мы бы все вернули. Просто хотели выяснить, кто из нас самый проворный.
Чонгук пытался сохранить серьезное выражение лица, но не удержался и, иронично выгнув бровь, усмехнулся.
– И кто из вашей четверки оказался Королем воров?
– Я... почти... Ну, если бы вы мне не помешали. – Лиса бросила на него колючий взгляд.
– Княжна, простите меня за нескромный вопрос, но сколько вам лет?
– Через два месяца будет семнадцать.
– Вам не кажется, что ваши... развлечения не соответствуют возрасту? Девушки ваших
лет уже вовсю готовятся к замужеству и пекутся о своей репутации.
Лиса посмотрела на Чонгука и улыбнулась, обнажив ряд белоснежных зубов.
– Принц Чонгук, я – племянница царя Дайна, единственная девушка в царской семье. Даже если я отращу бороду и большое пузо, стану беспросветно пить и ругаться как старый трактирщик, то все равно останусь самой завидной невестой Севера и не буду страдать от недостатка женихов. Так зачем мне лишать себя простых радостей, пока молодость и беспечность это позволяют? Я не делаю ничего, что может нанести серьезный вред моей репутации.
Чонгук улыбнулся. По-настоящему, искренне, открыто.
Лиса посмотрела ему в глаза, и ее щеки почему-то залил нежный румянец.
– Да уж, тут не поспоришь.
Чонгука подкупала та открытость, с которой говорила Лиса. За несколько дней их
знакомства она уже была дерзкой, холодной и даже грубила ему, но ее эмоции всегда были подлинными. В ней напрочь отсутствовала жеманность, присущая южанкам.
– Что насчет вас, принц Чонгук? Вы уже вступили в брак или только собираетесь? – Лиса выдернула Чонгука из раздумий неожиданным вопросом. В ее голосе не было ни намека на кокетство. Вопрос был вызван искренним любопытством.
– Еще нет, княжна, но в скором времени собираюсь.
– Ваша невеста из Ардена? – Она продолжала вводить его в ступор своими наивными вопросами.
– Нет, княжна. – Чонгук прочистил горло и, опустив голову, тихо добавил: – Моя буду- щая жена не южанка.
Лиса нахмурилась и молча проехала вперед, оставив Чонгука в нескольких метрах позади себя.
– Дьявол... – тихо выругался он. Кажется, она обо всем догадалась. Чонгук ускорил ход и нагнал девушку. – Княжна Лиса, вы в порядке?
Лиса посмотрела на него и виновато улыбнулась.
– Извините, принц Чонгук. Просто я подумала о вас и вашей невесте, и я... – Она замялась, пытаясь подобрать слова.
– Вы – что? – Он внимательно смотрел на княжну, пытаясь прочесть ее мысли.
– Мне стало жаль вас. – Лиса робко потупила взор в землю, а потом, словно опомнившись, сказала: – Если, конечно, этот брак не заключен по любви.
– Нет, мы с моей невестой мало знакомы, поэтому не думаю, что разговор о любви уместен. А почему вам жаль... нас? – Чонгук намеренно выделил последнее слово, но Лиса даже не заметила этого.
– Мне казалось, что это очевидно, принц Чонгук. Север, Юг, Запад, Восток, Союз островов – все пять королевств Великого Материка. Но по сути это просто пять разных миров, в каждом из которых свои культуры, обычаи, традиции и ценности. И союз двух людей из разных миров – сложное испытание.
Лиса явно была в полном неведении, раз сейчас так открыто делилась мыслями с будущим мужем. Чонгуку было интересно, смогут ли они сохранить эти хрупкие приятельские отношения, которые успели наладить за этот день, когда она обо всем узнает. Ему стало жаль девушку. Он приехал сюда, чтобы дать шанс своим сестре и брату на счастливый брак по любви, но собирался лишить такого же права Лису. Чонгука терзал вопрос, почему царь Дайн ничего не сказал племяннице, почему не подготовил ее к серьезному шагу.
– Принц Чонгук, вы меня слушаете? – Лиса с укором посмотрела на него.
– Простите, княжна, ваши слова заставили меня задуматься. А что, если вам самой предстоит выйти замуж не за северянина?
Лиса с улыбкой покачала головой:
– Думаю, это исключено, принц Чонгук. Большая редкость, чтобы девушек Севера отдавали замуж за чужеземцев. Тем более девушек из царского рода. Меня ждет брак с каким-нибудь высокородным дворянином.
– А вдруг... Как бы вы отреагировали, узнай, что вам предстоит брак с чужеземцем?
– Меня бы это сильно огорчило. Вы, верно, не знаете, но моя мама была островитянкой. Отец влюбился в нее, когда был на войне, и забрал с собой на Север. И хотя мама очень любила папу, ее никогда не покидала тоска по родине...
На душе Чонгука стало тяжело от ее слов.
– Это от нее вы унаследовали цвет волос? – Еще при первой встрече он удивился, увидев черноволосую северянку.
– Да. И волосы, и глаза, и маленький рост – все от матери. – Лиса снова покраснела, и Чонгук невольно отметил, что в такие моменты она становится невозможно милой и трогательной. – Простите, принц Чонгук, я навела тоску. Искренне надеюсь, что вы сможете осчастливить супругу и будете счастливы сами.
– Спасибо, княжна, даю вам слово, что так и будет.
Лиса усмехнулась.
– Эти обещания должны быть адресованы вашей невесте, а не мне, принц Чонгук.
Она покатилась вперед, бросив Чонгука сбитым с толку. Он замер, понимая, что сделал именно то, о чем сказала ему Лиса: пообещал осчастливить свою невесту.
– Да-а, Чонгук, – пробормотал он себе под нос, – ты сегодня бьешь все рекорды по
глупости.
** *
Они провели на озере все утро. К теме женитьбы больше не возвращались. Лиса рассказала о традициях Севера и своем детстве. Беседа протекала настолько увлеченно, что Чонгук даже не заметил, как они подошли к замку. Навстречу им шли младшие братья Лисы.
– Принц Чонгук. – Дирк протянул ему руку.
Чонгук пожал руку и взглянул на стоящих позади близнецов. Один из них, неловко потоптавшись на месте, подошел к Чонгуку и виновато пробормотал:
– Принц Чонгук, я должен попросить прощения. Это я ударил вас в том переулке. Мне не стоило причинять вам вред, но я должен быть защитить сестру.
Это был Ян.
Чонгук еще на пиршестве научился их различать: мальчик, на лице которого пестрело больше веснушек – Кир. Чонгук перевел взгляд на Кира и Дирка. Они, следуя примеру Яна, также извинились перед принцем.
Чонгук ухмыльнулся.
– Полно, царевичи. У меня тоже есть кузина, и ради нее я мог бы и убить. Давайте уже забудем этот инцидент.
Мальчишки явно не ожидали, что он так легко примет их извинения, и неуверенно улыбнулись ему. Все они были похожи на отца. И лишь Дирк, в отличие от рыжих близнецов, унаследовал от матери белокурые волосы. Краем глаза Чонгук заметил, что Лиса тоже улыбается, глядя на своих братьев.
Дирк, словно только сейчас заметил кузину, спохватился и обратился к ней:
– Сестрица, отец ждет тебя в своем кабинете. Ему нужно с тобой кое-что обсудить.
– Что же ты раньше молчал? – Даже не поинтересовавшись, о чем хочет поговорить дядя, Лиса устремилась в замок, на прощание склонившись в легком поклоне перед Чонгуком. Как только она ушла на достаточное расстояние, взбалмошная троица устремила вопросительный взгляд на Чонгука.
– Это правда, что ты собираешься жениться на Лисе? – Дирк озвучил их общий вопрос.
– Да, правда. Вас удивляет, что царь Дайн решил отдать племянницу за чужеземца?
– Вообще-то да. Это большая редкость в наших краях. Но отец надеется на благотворный союз двух королевств. – Дирк смотрел на Чонгука совершенно беззлобно. Казалось, Чонгук вызывал у него уважение.
– Вот только... – Ян прикусил губу и сморщил свой веснушчатый нос. – Лиса будет не в восторге. Кир пытался незаметно пнуть Яна, но это не укрылось от внимательных глаз Чонгука. – Что? – прошипел Ян. – Я говорю как есть.
Чонгук уже и сам понял. Он задумался, рискнет ли она плюнуть ему в лицо во второй раз, после того как обо всем узнает.
