62 страница5 октября 2025, 22:52

=62=

62

В пограничном городе в горной деревне.

Су Линчуань схватил бегущего маленького ребенка и заключил его в свои объятия, затем указал на картину и спросил ребенка: "Кто это?".

Ребенком оказался Су Цайцай. Он прижался к Су Линчуаню и стал тереться о него. Затем он указал своим маленьким пальчиком на глаз человека на картине и сказал протяжным тоном: "Папа~~~~~~".

Су Линчуань погладил свою бороду и удовлетворенно кивнул.

Внук был еще мал, ему не исполнилось и двух лет. Он боялся, что внук забудет собственного отца, поэтому нарисовал портрет Су Цинбая и сказал ему, что это его отец, чтобы он его не забыл.

Что касается Цзян Мао, другого отца Су Цайцая... с этим он не справился.

Удовлетворенно улыбаясь, Су Линчуань уложил волосы на лбу Су Цайцая, который сидел у него на коленях. Он самодовольно подумал, что его маленький внук очень умен.

В следующий момент Су Линчуань так не думал. Су Линчуань огляделся и, наконец, его взгляд упал на лапу Су Цайцая. Под кончиками пальцев Су Цайцая, нос Су Цинбая был проколот его мизинцем.

Су Линчуань схватил маленькую пухлую руку и убрал ее. Нос был полностью оторван ребенком.

Су Линчуань не удержался и шлепнул его по маленькой попке. Этот малыш был таким же активным, как его отец в детстве, всегда хотел цапнуть все, что видел.

Он поднял картину, чтобы посмотреть на нее. На ее написание ушло много времени, и ее придется перерисовывать.

"Дедушка..."

Это был старший внук, Су Хуай, звавший снаружи.

Су Линчуань поспешно вышел на улицу и увидел, что Су Хуай пришел с парой головок лотоса, чтобы вручить их ему. "Дедушка, я только что их собрал. Вечером вы с бабушкой можете сварить из них суп".

Су Линчуань взял их в руки. Подумав, он передал Су Цайцай Су Хуаю. "Дедушке нужно кое-что сделать здесь. Возьми своего брата поиграть с ним".

Су Хуай несколько неохотно согласился. "Дедушка, Цайцай еще слишком мал, чтобы играть со мной".

Су Линчуань с достоинством главы семьи посмотрел на него. "Ты старший брат, а дедушка сейчас занят. Не мог бы ты помочь присмотреть за младшим братом?".

Когда дедушка так сказал, Су Хуай хоть и не хотел, но вынужден был согласиться.

Глядя, как Су Хуай уходит с Су Цайцаем на руках, Су Линчуань вздохнул с облегчением, потирая висок, а затем вернулся в свою комнату, чтобы лечь в постель и вздремнуть.

Маленький человек Цайцай, чем старше он был, тем больше он мучил людей. Су Линчуань больше не мог этого выносить.

Это был не первый раз, когда Су Хуай играл с Су Цайцаем. Как обычно, он пришел к Су Цайцаю домой, взял несколько игрушек из комнаты Су Цайцая, взял несколько конфет, которые приготовил Цзян Мао, и засунул их в карман Су Цайцая прямо перед его животом. Затем он понес игрушки и Цайцая к месту, где дети часто собирались под ивами в деревне.

Говорили, что Су Хуай сопровождал Су Цайцая для игр, но на самом деле это было не обязательно так. У Су Цайцая тоже были знакомые друзья по играм. Не успел Су Хуай уложить Су Цайцая, как сам Су Цайцай убежал, а потом нашел несколько человек, чтобы соорудить кучу.

Су Хуай остался сидеть под большим деревом неподалеку, а мимо него медленно прошли несколько фигур. Он не обращал на них особого внимания, но вдруг до него дошло, и он резко поднял голову. Когда он внимательно посмотрел на них, то уже не мог сидеть на месте. Это были Сунь Чжэ на сломанных ногах и несколько человек, которые несли его. Не раздумывая, Су Хуай побежал обратно с Су Цайцай на руках.

Следуя за Сунь Чжэ, они дошли до его дома.

Су Эрсао, сушившая пеленки у двери, заметила движущуюся толпу.

"Что вы делаете в нашем доме?" Это был Су Хуай, который подошел, крепко держа Су Цайцай, и настороженно сказал. 

"В прошлый раз сломали ногу, в этот раз вы хотите, чтобы мы сломали руку?".

Тем временем, дюжина или около того крупных мужчин внезапно появились и окружили Сунь Чжэ, все они были расставлены Цзян Мао.

Глядя на круг людей, на лбу Сунь Чжэ выступил холодный пот, но он все же заставил себя успокоиться: "Что вы делаете? Я пришел, на этот раз только для того, чтобы увидеть свою младшую сестру".

"Брат..." Су Эрсао стояла в дверях с лицом, переполненным эмоциями. На самом деле, Юэ Ван заставил людей сломать ногу ее старшему брату и вышвырнуть его из деревни, предоставив самому себе. 

Кроме того, был еще и старый отец, и не то чтобы она не знала об этом. Однако у нее не было возможности помочь им. Она была замужем и зависела от семьи мужа. Если бы она спасла своего старшего брата, то, конечно, сделала бы семью мужа несчастной.

Но даже тогда было неожиданно, что старший брат все еще помнит о ней.

"Сестра". Сунь Чжэ посмотрел на Су Эрсао. "Когда Третий Принц узнал обо мне, он послал кого-то за мной. Я вернусь в столицу и специально приехал к тебе".

Услышав это, Су Эрсао с плачем выбежала из дверной рамы и взяла Сунь Чжэ за руку.

Сунь Чжэ коснулся ее головы и сказал: "Перед уходом я хочу спросить, могу ли я забрать вас с шурином к себе. Жизнь здесь такая горькая, что я не могу смотреть, как вы страдаете". Это была пара образцовых брата и сестры в глубокой привязанности.

Подумав, Сунь Чжэ сказал: "Можете не сомневаться, я хорошо попрошу Третьего принца разрешить вам остаться в столице". В конце концов он спросил: "Ты согласна?".

Су Эрсао крепко держала руку Сунь Чжэ, а слезы лились ручьем. Она не ожидала, что когда семья ее мужа так поступила с ее братом, брат не только не обиделся на нее, но и принял во внимание ее (нужды). 

Почти сразу же она ответила: "Хочу, хочу...". При одном слове "желаю" Су Эрсао вдруг о чем-то задумалась: "Я... конечно, желаю". 

Она прикусила губу. "Но я не знаю, что думает мой муж. Брат, ты можешь подождать. Когда он вернется, я спрошу его мнение".

Сунь Чжэ улыбнулся и сказал: "Хорошо! Я приду к тебе завтра. А ты сначала хорошенько поговори с шурином".

Сунь Чжэ испытывал отвращение к людям Су.

Согласно словам Лу Нинъю, семья Су должна была в скором времени опротестовать приговор. Он не мог ничего предпринять против Су Линчуаня, он мог только испытывать отвращение ко всей их семье.

Привлечение второго сына Су Линчуаня, который казался важным, заставило его предать Су Линчуаня и, в конце концов, заставило его быть преданным Третьему Принцу.

Если Су Цинтун сможет быть преданным Третьему принцу, то это будет его единственным заслуженным поступком.

Что касается его хорошей младшей сестры, то Сунь Чжэ на этот раз не испытывал к ней никаких чувств. В то время, когда он сломал ногу и был брошен на произвол судьбы, его добрая сестра смогла вынести это и не пришла его искать.

"Что?" Когда он вернулся домой с усталостью, то пожалел, что не поел и сразу лег спать. Су Цинтун послушал Су Эрсао и сразу же встал, не обращая внимания на свою усталость.

"Я не согласен". Первой реакцией Су Цинтуна было удивление, а второй - сильное неодобрение.

"Почему?" Су Эрсао подошла к нему и помассировала его плечи, а ее мягкая грудь прижалась к руке Су Цинтуна. "После того, как мы приехали сюда, мы не сможем нормально поесть. Ты даже работаешь так тяжело каждый день, но можешь заработать лишь немного денег".

Взглянув на Су Цинтуна, Су Эрсао прижалась ближе. "К тому же, у нас теперь есть дочь. Ты должен думать о нашей дочери".

Су Цинтун отстранился и отказался, не обдумав ее слова: "Я буду стараться изо всех сил, чтобы вырастить нашу дочь, но я не могу вернуться в столицу с твоим братом. Он даже хотел убить моего отца. Он был врагом нашей семьи Су".

"Врагом?" Су Эрсао больше не мог сопротивляться, упав на маленькое сиденье. "Разве ты не можешь иногда считать меня врагом? Это мой старший брат и мой отец!"

Су Эрсао чувствовала лишь горькое разочарование. Семья Су так сильно обидела ее старшего брата, но он мог игнорировать все это ради нее и не испытывать проблем с семьей Су. Почему же, когда настала очередь ее семьи, Семья Су не смогла?

Конечно, люди, которые любили ее больше всего на свете, были ее старший брат и отец, другие люди были ненадежны.

"Твой брат и отец хотят убить моего отца!"

Вздохнув, Су Цинтун лег спать, не посоветовавшись с ней, не зная, о чем она думает. "Не беспокойся об этом. Завтра, когда придет твой брат, я поговорю с ним лично".

62 страница5 октября 2025, 22:52