41 страница22 июля 2020, 17:31

Глава 7

Улыбнитесь, потому что жизнь – прекрасная вещь и есть много причин для улыбок.


Каникулы закончились, и ребятам пришлось вернуться в Хогвартс.

Фред и Джордж продолжали разрабатывать свои вредилки и всячески привлекали к этому подругу. Волшебница с радостью помогала, но некоторые изобретения ей казались жестокими. Когтевранка отговаривала друзей от продажи этих вредилок в школе, но они твёрдо стояли на своём.

— Ну Т/И. Ну ты же сама знаешь, что они безвредные, — упрашивал подругу Фред.

— Но называются вредилками?

— Не для использующего. Для окружающих, — поспешил объяснить Джордж.

— Это опасная затея.

— Если они не будут соблюдать инструкции, — сказал Фред.

— Вас могут исключить из школы за намеренное причинение вреда здоровью учеников. Если кто-то не соблюдёт инструкции.

— Вряд ли кто-то из преподавателей подумает на конфеты, если идиот попадет с рвотой в больничное крыло, — сказал Джордж. — Возможно, они поищут след проклятия. Но его нет. А это значит, что всё спишут на отравление.

— Что мне за это будет? — спросила Т/И, ухмыляясь.

— Большое человеческое спасибо...

— И процент с продаж. Небольшой, конечно, это узкий бизнес.

— По рукам, — сказала Т/И.

— А ты делец, — восхитился Фред.

— Она на Когтевране, — сказал Джордж. — Она бы и так нам помогла, потому что все зелья в основе - уникальные.

— От важности там не лопните, — засмеялась девушка.

***

Близилось время сдачи экзаменов, и Т/И начала готовиться в Выручай-Комнате. Близнецы частенько присутствовали при её подготовке.

Т/И листала учебник по истории магии, готовясь к СОВ, когда почувствовала как что-то, а точнее кто-то опустился рядом на диван.

— Опять занимаешься скукотищей? — услышала Т/И задорный голос Джорджа.

— Тебе тоже следовало хотя бы ради приличия книгу открыть, — слегка язвительным тоном ответила девушка, — в конце концов, ЖАБА сдавать в этом году вам с Фредом, а не мне. Амбридж и так уже на вас зуб положила.

— Да брось, ты же знаешь, что мы с Фредом далеки от академических достижений! — махнул рукой Джордж. Т/И лишь покачала головой, — тем более, тех денег, которые подарил нам Гарри, более чем достаточно, чтобы открыть наконец наш магазин на Косой Аллее.

***

Члены отряда Дамблдора наконец приступили к работе над Патронусами. Т/И больше всех своих сокурсников мечтала о Патронусе. Она почему-то чувствовала огромную необходимость в нём и усиленно тренировалась. Несколько раз у девушки не получилось.

Когтевранка пыталась вспомнить всё самое счастливое, что с ней случилось.Т/И на минутку задумалась. Она вспомнила день, когда узнала, что она волшебница, вспомнила первый день в Хогвартсе, свои первые "Превосходно", но это всё было не то. Тогда девушка перевела взгляд на две рыжие макушки, и ей показалось, что это должно сработать.

Когтевранка закрыла глаза, вспомнила свою первую шалость, когда ей пришлось взломать кабинет Снейпа, вспомнила свои зелёные, а затем рыжие волосы и произнесла:

— Экспекто Патронум!

В воздухе появилась сияющая материя, принявшая очертания лисы. Животное грациозно пробежалось по залу и остановилось рядом с хозяйкой, склонив голову.

— Это великолепно! — близнецы подошли к подруге. — Что вспомнила?

Т/И ещё раз прокрутила в голове кадры троих рыжих ребят.

— Второй курс, — девушка посмотрела на друзей, улыбаясь.

Дверь Выручай-комнаты открылась и снова закрылась. Те, кто был ближе к двери, притихли. Т/И увидела Добби.

— Привет, Добби! — сказал Гарри. — Что ты здесь... что стряслось?

Глаза эльфа выкатились от испуга, он весь дрожал.

— Гарри Поттер, сэр... — пропищал эльф, дрожа с головы до пят. — Гарри Поттер, сэр... Добби пришел предупредить вас... но всем домовым эльфам велели молчать...

— Что случилось, Добби? — спросил Гарри, хватая эльфа за крошечную ручку и удерживая его подальше от всего, с помощью чего он мог бы нанести себе увечье.

— Гарри Поттер... она... она...

Свободным кулачком Добби изо всех сил треснул себя по носу. Гарри схватил и его тоже.

— Кто «она», Добби? Амбридж? — спросил Гарри.

Добби кивнул.

— И что она? Добби... неужели она узнала про это... про нас... про ОД?

Он прочёл ответ на искажённом от страха личике эльфа.

— Она идёт сюда? — тихо спросил Гарри.

— Да, Гарри Поттер! — взвыл Добби. — Она сейчас будет здесь!

Гарри распрямился и оглядел неподвижных, пораженных ужасом ребят, не сводивших взгляда с бьющегося у него в руках эльфа.

— ЧЕГО ВЫ ЖДЁТЕ? — заорал он. — БЕГИТЕ!

Они тут же бросились к выходу; у двери образовалась пробка, но потом кто-то первым выскочил наружу. Фред и Джордж схватили Т/И и Джинни за руки и побежали на Астрономическую башню.

***

ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ
Долорес Джейн Амбридж (генеральный инспектор) назначается директором Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» вместо Альбуса Дамблдора.
Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании №28.
Подписано: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии.

К утру эти объявления были развешаны по всей школе.

— Дамблдор скоро вернётся, — уверенно заявил Эрни Макмиллан по дороге с урока травологии. — Они не смогли надолго прогнать его, когда мы были на втором курсе, и теперь у них тоже ничего не выйдет. Толстый Проповедник мне сказал, что вчера вечером, когда они обыскали замок и территорию, но так и не нашли Дамблдора, Амбридж пыталась снова попасть к нему в кабинет, а горгулья её не пустила. Шиш ей, а не кабинет директора. — Эрни ухмыльнулся. — Небось чуть от злости не лопнула!

— Да уж конечно — она, наверное, спала и видела, как сидит за директорским столом, — мстительно сказала Гермиона. — Мечтала, как будет командовать другими учителями, эта тупая, надутая, завистливая старая...

— Ты уверена, что хочешь закончить эту фразу, Грейнджер?

Из-за двери выскочил Драко Малфой, а за ним показались и Крэбб с Гойлом.

— Боюсь, придётся мне снять по несколько очков с Гриффиндора, Пуффендуя и Когтеврана, — протянул он.

— Ты не имеешь права штрафовать старост, Малфой, — тут же возразил Эрни.

— Я знаю, что старосты не имеют права штрафовать друг друга, — откликнулся Малфой. — Но члены Инспекционной дружины...

— Чего? — резко спросила Гермиона.

— Инспекционной дружины, Грейнджер. — Малфой показал на крошечное серебряное «И», вышитое на его мантии прямо под значком старосты. — Особая группа учащихся, поддерживающих Министерство магии и отобранных лично профессором Амбридж. Так вот, члены Инспекционной дружины имеют право снимать очки... так что, Грейнджер, тебе минус 5 очков за грубость в адрес нового директора. С Макмиллана 5 за то, что возражал мне. Поттер, с тебя 5 за то, что ты мне не нравишься. А у тебя, Уизли, рубашка не заправлена, поэтому с тебя тоже 5. Ах да, чуть не забыл — ты же грязнокровка, Грейнджер, так что с тебя за это ещё 10. И с Т/Ф тоже.

Рон выхватил палочку, но Гермиона оттолкнула её, шепнув: «Не надо!»

— Очень умно с твоей стороны, Грейнджер, — усмехнулся Малфой. — Новый директор — новые порядки... ведите себя хорошо.

— Он блефует. — Голос Эрни звучал испуганно. — Не может быть, чтобы им разрешили снимать очки... это же нелепо... какой тогда смысл назначать старост, и вообще...

Но Гарри, Рон, Гермиона и Т/И уже автоматически повернулись к ряду огромных песочных часов, предназначенных для подсчёта очков.

Утром первое место делили между собой Гриффиндор и Когтевран. Теперь же, прямо у них на глазах, несколько драгоценных камешков поднялись, переместившись из нижней половины часов в верхнюю. Похоже, ничего не изменилось только в одних часах — слизеринских, наполненных изумрудами.

— Заметили? — послышался голос Фреда.

Они с Джорджем секунду назад спустились по мраморной лестнице и подошли к Гарри, Рону, Гермионе, Т/И и Эрни, замершим перед песочными часами.

— Малфой только что оштрафовал нас всех очков на пятьдесят, — свирепо сказал Гарри, глядя, как в гриффиндорских часах всплывает вверх ещё горсть камней.

— Ага, и Монтегю на перемене пытался сделать с нами то же самое, — сказал Джордж.

— Что значит «пытался»? — немедленно спросил Рон.

— А он не успел договорить, — пояснил Фред. — Дело в том, что мы засунули его головой вперёд в Исчезательный шкаф на втором этаже. Гермиона была потрясена.

— Но вам за это здорово влетит!

— Не раньше, чем Монтегю вернётся, а это вряд ли произойдет в ближайшую неделю: я не знаю, куда мы его отправили, — хладнокровно ответил Фред. — В любом случае мы решили больше не волноваться насчёт того, влетит нам или нет.

— Как будто это вас раньше волновало, — заметила Гермиона.

— Конечно, волновало, — сказал Джордж. — Нас ведь до сих пор не исключили, правда?

— Мы всегда знали, где остановиться, — сказал Фред.

— Ну разве что иногда чуть-чуть увлекались, — сказал Джордж.

— Но до настоящего членовредительства дело никогда не доходило, — сказал Фред.

— А теперь? — осторожно спросил Рон.

— Ну, теперь... — сказал Джордж

— Когда Дамблдора больше нет... — сказал Фред.

— Мы считаем, что немножко членовредительства...

— Это как раз то, чего заслуживает наш драгоценный новый директор.

— Не надо! — прошептала Гермиона. — Пожалуйста, держите себя в руках! Она будет счастлива, если вы дадите ей повод вас выгнать!

— Неужели ты не понимаешь, Гермиона? — сказал Фред с улыбкой.
— Нам совершенно не хочется здесь оставаться. Да мы ушли бы хоть сейчас — просто мы считаем, что сначала надо расквитаться за Дамблдора. В общем, как бы там ни было, — сказал он, взглянув на свои часы, — первый этап вот-вот начнется. На вашем месте я бы сейчас отправился в Большой зал обедать — тогда всем учителям будет ясно, что вы не имеете к этому никакого отношения.

— К чему — к этому? — тревожно спросила Гермиона.

— Увидишь, — ответил Джордж. — Идите, нечего тут торчать.

***

БУ-УМ!

Послышался жуткий грохот. Т/И слышала беготню и крики на этажах. Она вышла посмотреть, отчего поднялась такая суматоха.

Всё выяснилось очень скоро. Кто-то (и Т/И догадывалась кто) устроил прямо в школе гигантский волшебный фейерверк.

Драконы, состоящие целиком из зелёных и золотых искр, плавали под потолком, с грохотом изрыгая пламя; ядовито-розовые огненные колеса пяти футов в диаметре с угрожающим свистом проносились мимо, как летающие тарелки; ракеты с длинными хвостами из ослепительных серебряных звёзд метались по коридорам, отскакивая от стен; шутихи выписывали в воздухе нескромные слова; повсюду, куда ни глянь, точно бомбы, взрывались хлопушки — и вместо того, чтобы сгореть и с шипением потухнуть, все эти пиротехнические штучки словно набирали силу и начинали вытворять что-то совсем уж немыслимое.

Посреди лестницы, оторопев от ужаса, застыли Филч и Амбридж.

— Скорее, Филч, скорее! — взвизгнула Амбридж. — Если им не помешать, они заполонят всю школу... Остолбеней!

Из её палочки вырвался луч красного света и угодил в одну из ракет. Вместо того чтобы замереть в воздухе, она взорвалась с такой силой, что прожгла дыру в картине с ведьмой, замечтавшейся на зелёной лужайке; та успела отскочить как раз вовремя и пару секунд спустя втиснулась в рамку соседней картины, где несколько волшебников, занятых игрой в карты, поспешно вскочили, чтобы освободить ей место.

— Не заклинайте их, Филч! — сердито крикнула Амбридж, словно это была инициатива несчастного смотрителя.

— Не буду, мадам! — пропыхтел Филч, хотя ему, сквибу, легче было бы проглотить шутихи, чем наложить на них заклятие.

Кинувшись к ближайшему чулану, он вытащил оттуда метлу и принялся махать ею, пытаясь сшибить шутихи в полете. Не прошло и минуты, как прутья метлы вспыхнули.

Т/И решила, что с неё достаточно. Смеясь, она пригнулась, пробежала немного по коридору до гобелена, за которым была известная ей потайная дверь, и, нырнув туда, обнаружила за ней Фреда и Джорджа — слушая вопли Амбридж и Филча, близнецы давились от хохота.

— Эффектно, — восхитилась Т/И. — Очень эффектно... Пожалуй, доктор Фейерверкус может с лёгкой душой отправляться на покой...

— Да, недурно, — прошептал Джордж, вытирая слезы, от смеха выступившие у него на глазах. — Надеюсь, теперь она попробует применить к ним Заклятие исчезновения... От этого их сразу станет в десять раз больше.

***

Пиротехнические изобретения близнецов продолжали гореть и носиться по школе до самого вечера. Хотя они причиняли немалый ущерб — особенно разрушительны были хлопушки, — других преподавателей это, похоже, не слишком огорчало.

— Ай-яй-яй, — саркастически промолвила профессор Макгонагалл, когда один из драконов, с рёвом изрыгающих клубы пламени, залетел в класс, где она проводила урок. — Мисс Браун, будьте так любезны, сбегайте к директору и поставьте её в известность о том, что у нас в классе находится сбежавший элемент волшебного фейерверка.

В результате всего этого новоиспеченному директору пришлось весь день бегать по школе в ответ на вызовы преподавателей, ни один из которых почему-то не мог избавиться от шутих и хлопушек без её помощи.

Вечером Фреда и Джорджа чествовали в гриффиндорской гостиной как героев. Даже Гермиона пробилась через возбужденную толпу, чтобы их поздравить.

— Очень качественная работа, — восхищённо сказала она.

— Спасибо, — ответил Джордж. Он выглядел удивленным и польщенным одновременно. — Это Фантастический фейерверк «Фокус-покус». Жаль только, что мы израсходовали весь свой запас, — теперь всё снова придется начинать с нуля.

— Но дело того стоило, — сказал Фред, который принимал заказы от одноклассников. — Если хочешь занять очередь, Гермиона, имей в виду: 5 галеонов за Набор начинающего негодяя и двадцать — за порцию Великолепной взрывчатки.

41 страница22 июля 2020, 17:31