Chapter 2
Джейден Исайя Хосслер
Я поправил рубашку Джоша. Он ненавидел официальную одежду, пытаясь стянуть ее уже второй раз за последние полчаса, но я пригрозил взглядом.
- Нет, Джош. Ты не сможешь снять с себя костюм, пока мы не вернемся домой после ужина с Капо "Коза Ностры". Ты должен вести себя как настоящий мужчина. Посмотри на меня, Брайса и Пэйтона. Нам тоже не нравится эта одежда, но она часть нашей жизни, и мы должны терпеть неудобства.
- Не люблю, когда ты умничаешь, - пробормотал Джош, но рубашку оставил в покое.
- Никто не любит, когда Джейден умничает, - рассмеялся Пэйтон, поправляя свою прическу.
- Тогда почему он это делает? - спросил Джош.
- Он делает это на правах старшего брата, - ответил Пэйтон.
- Это нечестно, - застонал Джош. - Получается, что над Джейденом никто не властен. Брайс слушается только Джейдена, ты слушаешься Брайса и Джейдена, а я слушаюсь вас всех. Вы все будете умничать и чему-то меня учить, а чему я буду учить вас?
- Терпению, Джош, терпению, - ответил Брайс.
Я рассмеялся и быстро обнял младшего брата, пока родители не видят. Они говорили мне заботиться о младших братьях, но подразумевали под этим строгость и жесткую дисциплину, словно я должен был воспитывать солдат. Объятия и сказки на ночь были запрещены, но я все равно делал это. Мы жили в одной комнате, и никто не контролировал нас после отбоя. Мне не хотелось, чтобы Пэйтон и Джош выросли такими же, как я. Холодными и бесчувственными. Брайс уже был жестоким для своих одиннадцати лет, но все же мне удалось показать ему братскую любовь, что сделало нас самыми близкими друг другу людьми. Я видел, что Пэйтон и Джош толкнул тоже были связаны, но списывал это на двухлетнюю разницу в возрасте.
- Вы готовы? Не будем заставлять родителей ждать нас.
Отец терпеть не мог опаздывать и непунктуальных людей. Он постоянно повторял, что время навсегда останется самой дорогой валютой на свете. Мама тоже не любила опаздывать. Она чувствовала, что подводит людей, если задержится хоть на минуту. Стоит ли говорить, что Пэйтон и Джош были одними из самых непунктуальных людей на всем белом свете? Они могли быть готовы в последнюю минуту до выхода, как было сегодня, когда мы с Брайсом уже томились в ожидании.
Мы вышли из комнаты и с родительских лиц ушла нервозность. Они боялись, что мы вновь заставим их ждать и опоздаем на ужин с "Коза Нострой". Наш Консильери, Пьетро Кавалли, уже ждал нас в машине. Он был невысокого роста, лет семидесяти. Его жена не смогла сопровождать его на ужин, что нарушало правила перемирия, но Пьетро ни за что бы не поднял больную жену из постели. Не то, что мой отец. Уверен, будь мама на грани жизни и смерти или в бреду, он все равно бы заставил ее появиться на приеме. Мы уже проходили это, когда папа вытащил маму на какой-то праздник, когда она была беременна Пэйтоном. Воды отошли прямо во время танца, и мы едва успели доехать до больницы.
- Вы хорошо выглядите, мальчики, - сказал папа. - Надеюсь, вам не надо повторять правила поведения на ужине.
- Нет, отец, - хором ответили мы, по очереди присаживаясь в машину.
Это было еще один маниакальным пунктом отца. Мы все делали по старшинству. Стояли, входили в помещение, представлялись. Возникало ощущение, что отец не может запомнить наши имена и просто дал нам клички "один, два, три, четыре".
- Джош, у Консильери Риккардо Тейлор две дочери твоего возраста, но это не значит, что у них есть машинки. Будь добр, не проси их, когда тебе станет скучно, - сказал отец.
Я промолчал. Машины были слабостью Пэйтона. Джош до ужаса любил космонавтов и супергероев. Брайс и я в детстве обожали динозавров за их силу и мощь.
- Почему девочки всегда играют только в куклы? - спросил Джош. Он любил задавать слишком много вопросов.
- Джош, научись терпению. Неужели ты хочешь произвести плохое впечатление на семью "Коза Ностры"? Этот союз многое значит для нас, Джош.
Пэйтон отвернулся к окну. В восемь лет он уже хорошо умел подавлять свои чувства, но некоторые эмоции было трудно сдерживать. Я и Брайс смотрели вперед тем же холодным взглядом, что и до этого. Отцу следовало уменьшить количество требований к Джошу.
- Джейден, также там будет присутствовать и сын Капо. Энтони семнадцать, поэтому надеюсь, что вы быстро подружитесь. Это послужит быстрому скреплению наших семей.
- Хорошо, отец. Я постараюсь завести дружбу с ним, - ответил я.
Мои братья и Марко, сын Младшего Босса, были моими лучшими друзьями. Мне не нужно заводить еще друзей, лишь выгодные взаимоотношения.
- Есть ли какие-то указания для меня и Пэйтона, отец? - спросил Брайс.
- Для вас всех одно указание. Вести себя прилично и не позорить "Семью".
В особняк Тейлор мы прибыли раньше, чем Капо Риццо, поэтому сидели в машине еще несколько минут. Мы не могли войти в дом без разрешения Капо "Коза Ностры".
- Это неуважение к нам, - сказал мой отец.
- Синьор Джон, - обратился Пьетро. - Мы прибыли на пятнадцать минут раньше. Следовало предполагать, что нам придется ждать.
К счастью, Капо Риццо был пунктуальным человеком и прибыл спустя пять минут после того, как приехали мы.
- Рад вас видеть, синьор Джон, - Лоренцо крепко пожал руку моему отцу. Мне не нравились люди, которые крепким рукопожатием пытались выразить свою мощь и власть.
Охранники открыли нам двери в дом Тейлор. Я не понимал почему нельзя было встретиться на нейтральной территории. Они с легкостью выдавали координаты своих приближенных и его семьи, что было глупо и непредусмотрительно. С другой стороны, если бы война вспыхнула на их территории, то это была бы наша вина. Может, это был и вовсе не дом советника, а арендованный на день особняк.
- Джон, Энтони, рады видеть вас вновь, - Тейлор крепко пожал руку своему боссу и его сыну, после этого обратился к моим родителям. - Джон, Эмма, рады вас приветствовать в нашем доме.
Мы с братьями стояли в стороне, спокойно ожидая, когда представят нас. Я внимательно наблюдал за взрослыми. Риккардо Тейлор был худым мужчиной среднего роста. Его темные волосы были зачесаны назад, серый костюм хорошо сидел на нем, дорогие часы выглядывали из-под пиджака случайно, а не для того, чтобы похвастаться наличием денег. Гемма Тейлор, его жена, была женщиной маленького роста. Ее светлые волосы были собраны в высокую прическу, темно-красное платье в пол было слегка мятым. Мое внимание привлекла дочь Тейлор, когда она, подойдя к отцу, дернула того за рукав. Я замер от неожиданности. Наш отец наказал бы нас за такое дерзкое поведение.
- У маленькой леди есть характер, - рассмеялся мой отец, явно впечатленный действиями ребенка. - Спасибо, что напомнила, иначе мы бы забыли познакомить вас.
- Джон, Эмма, мальчики, - обратился синьор Тейлор. - Это мои дочери - Элизабет и Эдисон.
Элизабет, та, что дернула за рукав, улыбнулась нам самой ослепительной улыбкой, что была в ее репертуаре. Ее платье было ярко-розового цвета, и я не мог смотреть на нее слишком долго, поэтому перевел взгляд на Эдисон. Девочка явно боялась и стеснялась нас и лишь рука сестры не давала ей убежать. Они были очень похожи друг на друга. Обе имели светлые волосы и зеленые глаза, как у матери, но их характеры были совершенно разными.
- Риккардо, Гемма, девочки, - обратился к ним мой отец и по очереди представил нас. - Это мои сыновья - Джейден, Брайс, Пэйтон и Джош.
Взгляд Элизабет вновь нашел мои глаза. Она была в восторге оттого, что видела. Ее, кажется, нисколько не пугали ни мой холодный взгляд, ни мой высокий рост, ни мои мышцы. Она на протяжении всего вечера требовала моего внимания, а я не мог ее проигнорировать, выразив тем самым неуважение к ее семье. Я надеялся, что Элизабет обратит свое внимание на Джоша, с которым они были ровесники, но она игнорировала всех моих братьев.
- Ты умеешь очаровывать дам, но почему бы тебе не найти кого-то своего возраста? - тихо посмеялся надо мной Брайс.
Я не успел ответить брату. Папа подошел к нам и похлопал меня по плечу.
- Брайс, почему бы тебе не забрать Элизабет? Нам с Джейденом нужно обсудить несколько важных деталей.
Брайс не выразил ни одной эмоции, но я знал, что он тоже хотел участвовать в делах мафии. Нас посвящали в четырнадцать лет и до это момента мы не имели права лезть в дела.
- Конечно, - ответил Брайс. - Мы найдем Пэйтон, Джош, Эдисон и найдем чем заняться в ваше отсутствие.
Я, мой отец, Капо Риццо, Пьетро и Риккардо вошли в кабинет. Расположившись на диванах, что стояли друг напротив друга, мы ожидали, кто начнет разговор. Риккардо разлил виски по стаканам, протянув один мне. Я принял, хоть и ненавидел виски. Я предпочитал коньяк или пиво.
- Синьор Риццо, вы первый выступили с просьбой о перемирии, - начал мой отец. - Мы бы хотели знать, что вы хотите предложить, чтобы сделка состоялась.
- Синьор Джон, мы знаем, что никакие деньги не будут весомым аргументом, чтобы гарантировать мир нашим семьям. Мы считаем, что только семейные узы смогут гарантировать успех сделки, - сказал Лоренцо.
- Продолжайте.
- Мы предлагаем выдать одну из наших дочерей за одного из ваших сыновей, - сказал Риццо.
Я медленно перевел взгляд со стакана на Капо "Коза Ностры". Подобные союзы не были новинкой в нашем мире. Многие синдикаты объединялись с помощью женитьбы.
- Вашим девушкам шесть и четыре, - напомнил мой отец.
Я знал, что он волновался не о возрасте девочек, а о том, как быстро мы сможем провести свадьбу.
- Да, верно, - согласился Риццо. - Джош и Элизабет ровесники, поэтому мы могли бы женить их, как только им исполнится восемнадцать.
- Мы не можем обещать вам взрослую девушку, - сказал Риккардо. - Все пятнадцатилетние девушки уже обещаны и кем бы мы себя показали, нарушая обещания.
- Верно, - согласился отец. - Я считаю, что эта сделка будет чертовски хорошей. Пьетро? Джейден?
- Думаю, Джош и Элизабет станут хорошим союзом. Они вырастут рядом друг с другом, привыкнут, поэтому в будущем не возникнет никаких проблем, - ответил Пьетро.
- Согласен, - ответил я. - Но не думаю, что стоит оповещать об этом детей. Уверен, что они воспротивятся этой идее и станут игнорировать друг друга. Думаю, они должны сами сблизиться и думать, что идея пожениться их, а не наша.
- Мудрые слова, Джейден, - сказал Риккардо.
Я глотнул виски, и противный вкус наполнил мой рот. Я не поморщился, но поставил стакан на стол.
Капо и советники выпили, а после отправились к своим женам, чтобы сообщить о состоявшейся сделке. Я отправился к братьям.
- О чем они говорили? - тут же спросил Брайс.
Мне пришлось увести его в сторону, чтобы ни Пэйтон, ни Джош, ни Элизабет, ни даже Эдисон не услышали, то, что я собирался сказать.
- Они собираются женить Джоша и Элизабет.
- Выгодный брак, - согласился Брайс. - Но эта девчонка по уши влюблена в тебя. Не думаю, что она будет уделять время Джошу, когда видит лишь тебя.
- Ей шесть, Брайс, - сказал я. - В этом возрасте о любви и речи быть не может. Она забудет обо мне и своих чувствах, как только мы выйдем за порог этого дома.
- Я бы не был так в этом уверен, - признался Брайс и на секунду на его лице отобразилось замешательство. - Она ведет себя не как обычная шестилетняя девочка. По сравнению с ней Джош ощущается младенцем. Элизабет как мы. Слишком взрослая, умная и сообразительная для своих лет.
Я не мог отрицать слова брата, но и не был на сто процентов уверен, что Элизабет такая же, как мы.
- Не важно, она выйдет замуж за Джош, как только им исполнится восемнадцать, - ответил я.
Я посмотрел на Элизабет и Джоша, которые не обращали друг на друга ни малейшего внимания. Кто-то из взрослых принес им раскраски, чтобы дети не мешали взрослым. Пэйтон, Джош и Эдисон с удовольствием раскрашивали зверей, а Элизабет придирчиво рассматривала платье какой-то принцессы. В углу была картинка, как должно выглядеть платье, но Элизабет полностью проигнорировала предложенные цвета.
— Ты используешь не тот цвет, — сказал Пэйтон, посмотрев в раскраску Элизабет.
— Ариэль не идет розовый цвет, — со знанием дела ответила девочка. — С рыжими волосами лучше сочетается зеленый, как у Мериды.
— Я все равно не понимаю тебя. О ком ты говоришь? — сказал Пэйтон, вернувшись к раскрашиванию жирафа.
— Это потому, что ты сексист, — спокойно ответила Элизабет. — Ты думаешь, что мультики и игрушки делятся по гендеру, но это не так. Мальчики могут играть в куклы, а девочки могут играть в машинки. Девочки могут смотреть мультфильмы про динозавров, а мальчики про принцесс. Это не трагедия, если девочки узнают больше о машинах, а мальчики о чувствах.
Мы с Брайсом переглянулись. Если Адриана в этом возрасте приносила столько проблем, то, что будет, когда ей исполнится восемнадцать?
— Я знаю принцессу Эльзу, — сказал Джош.
— Она не принцесса, а королева, — фыркнула Элизабет. — Она как Капо в нашем мире.
Мне определенно стоило прекратить их спор, пока его не услышали родители. Я подошел к братьям и сел на пол, потому что столики были низкими даже для Джоша.
— Мне нравится зеленое платье у твоей принцессы, — сказал я, обращаясь к Элизабет.
— Больше спасибо, — поблагодарила она, послав Пэйтон выкуси-взгляд.
— Если Джош будет расти рядом с Элизабет, то она быстро загонит его под свой маленький каблучок, и мы не сможем воспитать из него настоящего мужчину, — прошептал Брайс мне на ухо.
Брайс был прав. Элизабет нужен был парень, который сможет над ней доминировать, но Джош не сможет стать таким, если сблизится с ней. Мы могли бы надеяться, что Элизабет научит быть Джоша сильным, будет мотивировать его совершенствоваться, но это было бы глупо с нашей стороны.
Следующие месяцы нашей жизни Элизабет превратила в кошмар. Она не просто игнорировала Джоша, она злилась, когда видела, что приезжал он, а не я. Требовала, чтобы в следующий раз даже не смели появляться без Джейдена, иначе она не выйдет из комнаты. К счастью, Джош не воспринимал истерики Элизабет всерьез и также мало обращал на нее внимания, как и она на него.
— Нам приходится манипулировать Элизабет Джейден, — сказал Риккардо. — Если она отказывается есть и спать, то мы говорим, что Джейдену она бы больше понравилась сильной и здоровой. Если она отказывается учить уроки, то мы говорим, что Джейдену нравятся умные девушки. Если отказывается убирать игрушки, то мы говорим, что Джейдену нужна хозяйственная девушка. Если она обижает Джоша, то мы говорим, что Джейдену не понравилось бы то, что обижают его младшего брата.
Риккардо сделал большой глоток виски.
— Не волнуйся, — ответил мой отец. — Скоро она привыкнет к компании Джоша и все наладится.
— Да поможет нам Господь, — пробормотал Риккардо.
Перед Элизабет бессилен сам дьявол.
